Текст и перевод песни Snoop Dogg feat. Bee Gees - Ups & Downs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ups & Downs
Взлеты и падения
Another
dirty
9 inch
dick
classic,
yeah
Еще
одна
грязная
23-сантиметровая
классика,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah...
Да,
да,
да,
да,
да,
да...
Girl...
As
I
sit
here
sit
here
thinkin'
to
myself
Детка...
Сижу
вот,
думаю
про
себя,
There
is
no
one
for
you
but
me
and
I
mean
that
что
нет
никого
для
тебя,
кроме
меня,
и
я
серьезно.
And
I've
think
about
all
the
things
we
been
through
И
я
думаю
обо
всем,
через
что
мы
прошли,
Like
arguin
and
fightin'
for
example
Например,
ссоры
и
драки.
You
know
the
love
we
have
for
each
other
Ты
знаешь,
какая
любовь
у
нас
друг
к
другу,
It
tends
to
out
weight
what
we
would
do
to
one
another
Она,
как
правило,
перевешивает
то,
что
мы
можем
сделать
друг
с
другом.
You
know
my
grand
daddy
used
to
always
say
Ты
знаешь,
мой
дед
всегда
говорил,
You
know
he
used
to
say
it
like
this
он
говорил
это
так:
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
What
up
motherfuckers,
this
is
Snoop
Dogg
Че
каво,
ублюдки,
это
Снуп
Догг.
I'm
tryin'
to
figure
out
how
the
fuck
I'mma
do
y'all
Пытаюсь
понять,
как,
блин,
я
сделаю
это
для
вас.
Hangin'
with
my
homie
from
the
turf,
that's
young
q-ball
Тусуюсь
со
своим
корешом
с
района,
это
молодой
Кью-Болл,
Givin'
me
the
words
on
the
street
heres
to
scoop
y'all
Дает
мне
наводки
с
улиц,
чтобы
я
мог
вас
просветить.
The
niggas
from
the
East
Sidaz
are
split
up
(split
up)
Чуваки
с
Истсайдаз
разделились
(разделились),
And
one
of
'em
try
to
fuck
your
shit
up
(what?)
И
один
из
них
пытается
все
испортить
(что?)
Nah
cuz,
don't
believe
that
- that's
my
nigga
for
life
Не,
братан,
не
верь
этому
- это
мой
кореш
на
всю
жизнь.
I'm
out
with
the
bullshit,
I
mean
with
the
real
shit
Я
закончил
с
ерундой,
я
имею
в
виду,
что
говорю
по-настоящему.
I'm
at
the
church
doing
work,
spittin'
game
for
the
pulpit
Я
в
церкви,
делаю
дело,
читаю
проповедь
с
кафедры.
And
that's
the
bidness
and
God
is
my
witness
И
это
бизнес,
и
Бог
мне
свидетель.
LBC,
213,
hell
yeah
we
in
this
- It's
so
relentless
Лонг-Бич,
213,
черт
возьми,
да,
мы
в
деле
- это
так
беспощадно.
And
all
my
dogs
up
against
the
life
sentence
И
все
мои
псы,
которым
грозит
пожизненное.
I
love
y'all
like
I
love
no
bitch
and
that's
real
shit
Я
люблю
вас
так,
как
не
люблю
ни
одну
сучку,
и
это
правда.
On
some
Crip
shit
- homie
dig
this
На
какой-то
наркоманской
теме
- чувак,
вникай.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
I
used
to
have
a
lot
broads
that
I
don't
fool
with
Раньше
у
меня
было
много
телок,
с
которыми
я
не
общаюсь,
I
used
to
have
a
lot
homeboys
I
ain't
cool
with
Раньше
у
меня
было
много
корешей,
с
которыми
я
не
общаюсь,
A
lot
of
people
that
nigga
went
to
school
with
Много
людей,
с
которыми
этот
ниггер
ходил
в
школу,
Happy
as
hell
to
see
the
big
dog
doin'
it
Чертовски
рады
видеть,
как
большая
собака
делает
свое
дело.
But
would
none
of
them
believe
it
though
(What?)
Но
никто
из
них
не
верил
(что?),
That
I
would
be
bigger
than
Kurtis
Blow
Что
я
буду
круче,
чем
Кертис
Блоу.
I
guess
he
was
right
these
are
the
breaks
Наверное,
он
был
прав,
это
мои
шансы.
Despite
my
mistakes
and
aches
I'm
getting
cake
Несмотря
на
мои
ошибки
и
боль,
я
получаю
бабки.
To
realize
your
fate
through
faith
Осознать
свою
судьбу
через
веру,
Cause
we
all
gonna
get
that
day
(For
what?)
Потому
что
у
всех
нас
будет
этот
день
(для
чего?),
To
see
if
our
lives
was
straight
Чтобы
увидеть,
была
ли
наша
жизнь
праведной,
And
see
if
we
would
be
able
to
walk
through
the
pearly
gates
(Yeah?)
И
сможем
ли
мы
пройти
через
жемчужные
врата
(да?).
To
see
the
man
upstairs
on
some
real
talk
homie
Чтобы
увидеть
мужика
наверху,
по-настоящему
поговорить,
братан.
I'm
tired
of
bein'
stuck
here
Я
устал
торчать
здесь.
If
I
could
I
would
fly
to
moon
(zoom)
Если
бы
я
мог,
я
бы
улетел
на
Луну
(зум).
Y'all
probably
think
I'm
trippin'
off
these
mushrooms
Вы,
наверное,
думаете,
что
я
обдолбался
этими
грибами.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
грусть,
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Раздели
со
мной
сказки
или
выдумки.
You
know,
as
I
think
back
to
the
words
my
grand
daddy
used
to
say
Знаешь,
когда
я
вспоминаю
слова
своего
деда,
I've
never
seen
him
in
church,
but
he
always
had
the
word
Я
никогда
не
видел
его
в
церкви,
но
у
него
всегда
было
слово.
He
always
would
tell
me;
"sometimes
you
gotta
take
the
good
with
the
bad"
Он
всегда
говорил
мне:
"Иногда
приходится
принимать
хорошее
с
плохим".
"You
gotta
to
do
bad
in
other
to
do
good"
"Ты
должен
поступать
плохо,
чтобы
потом
поступать
хорошо".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Cordozar Broadus, Barry Gibb, Maurice Gibb, Robin Gibb, Warryn Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.