Hariharan feat. Anuradha - Anbae Anbae (From “Jeans”) - перевод текста песни на немецкий

Anbae Anbae (From “Jeans”) - Hariharan feat. Anuradhaперевод на немецкий




Anbae Anbae (From “Jeans”)
Liebling, Liebling (Aus "Jeans")
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Liebling, Liebling, töte mich nicht,
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Meine Liebste, kneif mir nicht ins Auge,
பெண்ணே புன்னகையில் இதயத்தை வெடிக்காதே
Mädchen, lass mein Herz nicht mit deinem Lächeln explodieren,
ஐயோ உன்னசைவில் உயிரைக் குடிக்காதே
Oh, nimm mir nicht das Leben mit deinen Bewegungen.
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Liebling, Liebling, töte mich nicht,
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Meine Liebste, kneif mir nicht ins Auge,
பெண்ணே உனது மெல்லிடை பார்த்தேன்
Mädchen, ich sah deine schlanke Taille,
அடடா பிரம்மன் கஞ்சனடி
Oh, Brahma ist ein Geizhals,
சற்றே நிமிர்ந்தேன் தலைசுற்றிப் போனேன்
Ich richtete mich ein wenig auf und mir wurde schwindelig,
ஆஹா அவனே வள்ளலடி
Ah, er ist ein großzügiger Mensch.
மின்னலைப் பிடித்துத் தூரிகை சமைத்து
Er fing den Blitz ein, machte daraus einen Pinsel,
ரவிவர்மன் எழுதிய வதனமடி
Und Ravivarma malte dieses Gesicht.
நூறடிப் பளிங்கை ஆறடியாக்கிச்
Hundert Fuß Marmor wurden zu sechs Fuß gemacht,
சிற்பிகள் செதுக்கிய உருவமடி
Und Bildhauer meißelten diese Gestalt.
இதுவரை மண்ணில் பிறந்த பெண்ணில்
Von allen Frauen, die bisher auf Erden geboren wurden,
நீதான் நீதான் அழகியடி
Bist du, du allein die Schönste.
இத்தனை அழகும் மொத்தம் சேர்ந்து
Dass all diese Schönheit zusammenkommt,
என்னை வதைப்பது கொடுமையடி
Und mich quält, ist eine Grausamkeit.
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Liebling, Liebling, töte mich nicht,
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Meine Liebste, kneif mir nicht ins Auge,
கொடுத்து வைத்தப் பூவே பூவே
Gesegnete Blume, oh Blume,
அவள் கூந்தல் மணம் சொல்வாயா
Wirst du den Duft ihrer Haare verraten?
கொடுத்து வைத்த நதியே நதியே
Gesegneter Fluss, oh Fluss,
அவள் குளித்தச் சுகம் சொல்வாயா
Wirst du das Glück ihres Bades verraten?
கொடுத்து வைத்த கொலுசே
Gesegnetes Fußkettchen,
கால் அழகைச் சொல்வாயா
Wirst du die Schönheit ihrer Füße verraten?
கொடுத்து வைத்த மணியே
Gesegnetes Juwel,
மார் அழகைச் சொல்வாயா
Wirst du die Schönheit ihrer Brust verraten?
அழகிய நிலவில் ஆக்ஸிஜன் நிரப்பி
Ich werde den wunderschönen Mond mit Sauerstoff füllen,
அங்கே உனக்கொரு வீடு செய்வேன்
Und dir dort ein Haus bauen.
உன்னுயிர் காக்க என்னுயிர் கொண்டு
Um dein Leben zu schützen, werde ich mein Leben geben,
உயிருக்கு உயிரால் உறையிடுவேன்
Und deinem Leben mit meinem Leben eine Hülle geben.
மேகத்தைப் பிடித்து மெத்தைகள் அமைத்து
Ich werde die Wolken fangen und Betten daraus machen,
மெல்லிய பூ உன்னைத் தூங்க வைப்பேன்
Und dich, zarte Blume, zum Schlafen bringen.
தூக்கத்தில் மாது வேர்க்கின்ற போது
Wenn meine Liebste im Schlaf schwitzt,
நட்சத்திரம் கொண்டு நான் துடைப்பேன்
Werde ich sie mit Sternen abtrocknen.
பால் வண்ணப் பறவை குளிப்பதற்காக
Für den milchfarbenen Vogel, damit er baden kann,
பனித்துளி எல்லாம் சேகரிப்பேன்
Werde ich alle Tautropfen sammeln.
தேவதை குளித்த துளிகளை அள்ளித்
Ich werde die Tropfen, in denen die Göttin gebadet hat, aufheben,
தீர்த்தம் என்றே நான் குடிப்பேன்
Und sie als heiliges Wasser trinken.
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Liebling, Liebling, töte mich nicht,
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Liebling, Liebling, töte mich nicht,
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Meine Liebste, kneif mir nicht ins Auge,
பெண்ணே புன்னகையில் இதயத்தை வெடிக்காதே
Mädchen, lass mein Herz nicht mit deinem Lächeln explodieren,
ஐயோ உன்னசைவில் உயிரைக் குடிக்காதே
Oh, nimm mir nicht das Leben mit deinen Bewegungen,
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
Liebling, Liebling, töte mich nicht,
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
Meine Liebste, kneif mir nicht ins Auge,





Авторы: A Rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.