Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow My Friend... (Remixed) [Remastered]
Morgen, meine Freundin... (Remixed) [Remastered]
This
is
the
last
time
I
will
hold
your
precious
body
Dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
deinen
kostbaren
Körper
halte
While
days
are
passing
by,
and
swallows
each
moment
whole
Während
die
Tage
vergehen
und
jeden
Moment
verschlingen
I'll
miss
your
lips...
your
smile,
the
glimpse
in
your
eyes
and
your
greatness
Ich
werde
deine
Lippen
vermissen...
dein
Lächeln,
den
Blick
in
deinen
Augen
und
deine
Großartigkeit
I
hate
to
feel
this
way,
but
all
good
things
must
come
to
an
end
Ich
hasse
es,
mich
so
zu
fühlen,
aber
alle
guten
Dinge
müssen
einmal
enden
This
is
ours.
from
now
on
there
is
no
tomorrow
my
friend
Das
gehört
uns.
Von
jetzt
an
gibt
es
kein
Morgen
mehr,
meine
Freundin
How
could
I
know?
how
should
I
feel?
Woher
sollte
ich
das
wissen?
Wie
sollte
ich
mich
fühlen?
I'm
misled
by
words
never
spoken
Ich
werde
durch
nie
ausgesprochene
Worte
in
die
Irre
geführt
How
could
I
know?
how
should
I
feel?
Woher
sollte
ich
das
wissen?
Wie
sollte
ich
mich
fühlen?
I'm
misled
by
a
smile
never
shown
Ich
werde
durch
ein
nie
gezeigtes
Lächeln
in
die
Irre
geführt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ohman, Eugen Tomas Markus Torsson, Kjell Niklas Astrom, Gustav Jonatan Per Hammar, Ake Mikael Hillergard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.