Christiane Vallejo feat. Kalash - Toi et moi - перевод текста песни на немецкий

Toi et moi - Christiane Vallejo feat. Kalashперевод на немецкий




Toi et moi
Du und ich
On dit qu'l'amour est dans l'pré
Man sagt, die Liebe ist auf der Wiese
Baby de toi je suis près
Baby, ich bin dir nah
De toi je suis dingue
Ich bin verrückt nach dir
Comme quoi l'amour donne des ailes
Wie die Liebe Flügel verleiht
On dit qu'l'amour est dans l'pré
Man sagt, die Liebe ist auf der Wiese
Baby de toi je suis près
Baby, ich bin dir nah
De toi je suis dingue
Ich bin verrückt nach dir
Comme quoi l'amour donne des ailes
Wie die Liebe Flügel verleiht
Seul l'amour me donne l'envie d'exister
Nur die Liebe gibt mir die Lust zu existieren
Parlons nous baby le temps compté
Lass uns reden, Baby, die Zeit ist begrenzt
Je peux pas faire semblant de pas t'aimer
Ich kann nicht so tun, als ob ich dich nicht liebe
Mon plus grand pbm trouver les mots pour te parler
Mein größtes Problem ist, die Worte zu finden, um mit dir zu sprechen
Si pour toi chui qu'un voyou je passerais mon temps a te protéger
Wenn ich für dich nur ein Gangster bin, werde ich meine Zeit damit verbringen, dich zu beschützen
Pour toi jme ferai fumer
Für dich würde ich mich erschießen lassen
Pour toi jme ferai buter
Für dich würde ich mich töten lassen
De toute manière le regard ne trompe pas
Auf jeden Fall täuscht der Blick nicht
Dans mes yeux tu lira
In meinen Augen wirst du lesen
Que Je continue de croire
Dass ich weiterhin glaube
Que demain j'aurais moins mal
Dass es mir morgen weniger weh tun wird
Même si je sais que sa sera surement pas le cas
Auch wenn ich weiß, dass es wahrscheinlich nicht der Fall sein wird
Chaque jour j'essaie d'être meilleur que la veille Juste pour toiJuste pour toi baby
Jeden Tag versuche ich, besser zu sein als am Tag zuvor, nur für dich, nur für dich, Baby
Soit ma reine je serais ton roi
Sei mein König, ich werde deine Königin sein
Tu trouveras meilleur que moi mais personne t'aimera autant que moi
Du wirst einen Besseren als mich finden, aber niemand wird dich so lieben wie ich
Je t'aime comme personne oui j'lai dit baby et je le crierait bien sur tout les toits
Ich liebe dich wie niemand, ja, ich habe es gesagt, Baby, und ich würde es von allen Dächern schreien
Jouer un rôle sa ne m'intéresse pas je veux qu'on ne fasse qu'un qu'on fasse une fusion
Eine Rolle zu spielen interessiert mich nicht, ich will, dass wir eins werden, dass wir verschmelzen
Viens parlons dansons la nuit est longuelongue
Komm, lass uns reden, tanzen, die Nacht ist lang, lang
Passer ma vie a t'observer parce que tu me rend heureux
Mein Leben damit verbringen, dich zu beobachten, weil du mich glücklich machst
Accorde moi un essai et essayons nous
Gib mir eine Chance und lass es uns versuchen
Je serais celui qui fera de toi son unique amour
Ich werde diejenige sein, die dich zu ihrer einzigen Liebe macht
Je te traiterais comme un joyau je t'accorderais de la valeur
Ich werde dich wie ein Juwel behandeln, ich werde dir Wert geben
Jamais je n'accepterais de te voir en pleurs baby
Ich werde es niemals akzeptieren, dich weinen zu sehen, Baby
Avec moi plus jamais t'aura peur baby
Mit mir wirst du nie mehr Angst haben, Baby
Tetonne pas si mes yeux brille ôtant en ta présence c'est juste qu'en vrai t'es si scintillante
Wundere dich nicht, wenn meine Augen in deiner Gegenwart so strahlen, es ist nur, weil du in Wirklichkeit so funkelnd bist
Je m'expose a tout les pics des rageux mais ne dit on pas que l'amour rend aveugle
Ich setze mich allen Stacheln der Neider aus, aber sagt man nicht, dass Liebe blind macht
Si je toffre mon coeur en présent ce sera juste Pour que tu constate qu'en amour on ne compte pas
Wenn ich dir mein Herz als Geschenk anbiete, dann nur, damit du feststellst, dass man in der Liebe nicht zählt
A ce kil parait rien ne fait plus ... que la mort moi je demande qu'es ce donc un coeur brisé?
Anscheinend tut nichts mehr ... als der Tod, ich frage mich, was ist dann ein gebrochenes Herz?
Chaque jour mon amour pr toi grandi plus qu'avant
Jeden Tag wächst meine Liebe zu dir mehr als zuvor
Avec toi ma vie prend un nouveau sens
Mit dir bekommt mein Leben einen neuen Sinn
Juste toi et moi la 'est tout le sens
Nur du und ich, das ist der ganze Sinn
T'es si fragile baby si si magnifique baby
Du bist so zerbrechlich, Baby, so, so wunderschön, Baby
Avec mes manière un peu voyou j'ai peur ouais peur de te blesser
Mit meinen etwas rauen Manieren habe ich Angst, ja, Angst, dich zu verletzen
Si Je noie ma peine dans mon encre c'est juste que mes rêves sombre
Wenn ich meinen Kummer in meiner Tinte ertränke, liegt das nur daran, dass meine Träume dunkel werden
Et qu'en mon misérable coeur ton nom s'ancre
Und dass sich dein Name in meinem elenden Herzen verankert
On dit qu'l'amour est dans l'pré
Man sagt, die Liebe ist auf der Wiese
Baby de toi je suis près
Baby, ich bin dir nah
De toi je suis dingue
Ich bin verrückt nach dir
Comme quoi l'amour donne des ailes
Wie die Liebe Flügel verleiht





Авторы: Guillaume Nestoret, Pedro Pirbakas, Remi Ranguin

Christiane Vallejo feat. Kalash - Kalash
Альбом
Kalash
дата релиза
29-03-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.