Christiane Vallejo feat. Kalash - Toi et moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christiane Vallejo feat. Kalash - Toi et moi




Toi et moi
You and I
On dit qu'l'amour est dans l'pré
They say that love is in the meadow
Baby de toi je suis près
Baby, I'm close to you
De toi je suis dingue
I'm crazy about you
Comme quoi l'amour donne des ailes
As if love gives wings
On dit qu'l'amour est dans l'pré
They say that love is in the meadow
Baby de toi je suis près
Baby, I'm close to you
De toi je suis dingue
I'm crazy about you
Comme quoi l'amour donne des ailes
As if love gives wings
Seul l'amour me donne l'envie d'exister
Only love gives me the desire to exist
Parlons nous baby le temps compté
Let's talk baby, time is running out
Je peux pas faire semblant de pas t'aimer
I can't pretend not to love you
Mon plus grand pbm trouver les mots pour te parler
My biggest problem is finding the words to talk to you
Si pour toi chui qu'un voyou je passerais mon temps a te protéger
If I'm just a thug to you, I would spend my time protecting you
Pour toi jme ferai fumer
I'll let myself be smoked for you
Pour toi jme ferai buter
I'll let myself be killed for you
De toute manière le regard ne trompe pas
Anyway, the look doesn't deceive
Dans mes yeux tu lira
In my eyes you will read
Que Je continue de croire
That I continue to believe
Que demain j'aurais moins mal
That tomorrow I will hurt less
Même si je sais que sa sera surement pas le cas
Even if I know that it will certainly not be the case
Chaque jour j'essaie d'être meilleur que la veille Juste pour toiJuste pour toi baby
Every day I try to be better than the day before Just for youJust for you baby
Soit ma reine je serais ton roi
Be my queen, I'll be your king
Tu trouveras meilleur que moi mais personne t'aimera autant que moi
You will find better than me but nobody will love you as much as I do
Je t'aime comme personne oui j'lai dit baby et je le crierait bien sur tout les toits
I love you like nobody else yes I said it baby and I would shout it on all the rooftops
Jouer un rôle sa ne m'intéresse pas je veux qu'on ne fasse qu'un qu'on fasse une fusion
Playing a role doesn't interest me I want us to be one, to be one
Viens parlons dansons la nuit est longuelongue
Come on let's talk, let's dance, the night is longlong
Passer ma vie a t'observer parce que tu me rend heureux
Spending my life watching you because you make me happy
Accorde moi un essai et essayons nous
Give me a try and let's try it
Je serais celui qui fera de toi son unique amour
I will be the one who will make you his only love
Je te traiterais comme un joyau je t'accorderais de la valeur
I will treat you like a jewel, I will give you value
Jamais je n'accepterais de te voir en pleurs baby
I would never accept to see you in tears baby
Avec moi plus jamais t'aura peur baby
With me you will never be afraid again baby
Tetonne pas si mes yeux brille ôtant en ta présence c'est juste qu'en vrai t'es si scintillante
Don't ask if my eyes shine so much in your presence it's just that in real life you are so sparkling
Je m'expose a tout les pics des rageux mais ne dit on pas que l'amour rend aveugle
I expose myself to all the peaks of the angry but don't they say that love makes you blind
Si je toffre mon coeur en présent ce sera juste Pour que tu constate qu'en amour on ne compte pas
If I offer you my heart as a present, it will be just for you to see that in love you don't count
A ce kil parait rien ne fait plus ... que la mort moi je demande qu'es ce donc un coeur brisé?
As it seems, nothing hurts more than... death I ask myself, what is a broken heart?
Chaque jour mon amour pr toi grandi plus qu'avant
Every day my love for you grows more than before
Avec toi ma vie prend un nouveau sens
With you, my life takes on a new meaning
Juste toi et moi la 'est tout le sens
Just you and me that's all the meaning
T'es si fragile baby si si magnifique baby
You are so fragile baby so so magnificent baby
Avec mes manière un peu voyou j'ai peur ouais peur de te blesser
With my slightly rogue ways I am afraid yes afraid of hurting you
Si Je noie ma peine dans mon encre c'est juste que mes rêves sombre
If I drown my pain in my ink, it's just that my dreams are dark
Et qu'en mon misérable coeur ton nom s'ancre
And that your name anchors in my miserable heart
On dit qu'l'amour est dans l'pré
They say that love is in the meadow
Baby de toi je suis près
Baby, I'm close to you
De toi je suis dingue
I'm crazy about you
Comme quoi l'amour donne des ailes
As if love gives wings





Авторы: Guillaume Nestoret, Pedro Pirbakas, Remi Ranguin

Christiane Vallejo feat. Kalash - Kalash
Альбом
Kalash
дата релиза
29-03-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.