Текст и перевод песни Louis Armstrong feat. Louis Jordan & His Tympany Five - Life Is So Peculiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is So Peculiar
Жизнь Так Необычна
Is
so
peculiar
Так
необычна
(You
get
so
wet
in
the
rain)
(Промокнешь
под
дождем)
You
know
it
too?
(Mm-hm)
Ты
ведь
тоже
это
знаешь?
(Угу)
You
get
so
warm
in
the
sunshine
(get
my
sun
tan)
Согреешься
на
солнышке
(получу
свой
загар)
(It
doesn't
pay
to
complain)
(Не
стоит
жаловаться)
I
never
complain
Я
никогда
не
жалуюсь
When
I
get
up
each
morning
Когда
я
встаю
каждое
утро
There's
nothing
to
breathe
but
air
(yeah)
Нечем
дышать,
кроме
как
воздухом
(ага)
(And
when
I
look
in
the
mirror)
(А
когда
я
смотрю
в
зеркало)
(There's
nothing
to
comb
but
hair)
(Нечего
причесывать,
кроме
волос)
And
when
I
sit
down
to
breakfast
И
когда
я
сажусь
завтракать
There's
nothing
to
eat
but
food
Нечего
есть,
кроме
еды
Life
is
so
peculiar
but
you
can't
stay
home
and
brood
Жизнь
так
необычна,
но
нельзя
же
сидеть
дома
и
киснуть
Oh,
life
(tell
'em
'bout
it,
Pops)
О,
жизнь
(расскажи
им
об
этом,
Пап)
Is
so
peculiar
Так
необычна
The
desert's
only
got
sand
(and
that's
grand)
В
пустыне
только
песок
(и
это
здорово)
The
ocean's
only
got
water
(and
you
can't
drink
it
all
up)
В
океане
только
вода
(и
всю
ее
не
выпьешь)
You
never
know
where
you
stand
Никогда
не
знаешь,
где
окажешься
When
I
get
out
to
dinner
Когда
я
выхожу
к
ужину
There's
nothing
to
wear
but
clothes
(yeah)
Нечего
надеть,
кроме
одежды
(ага)
And
whenever
I
get
sleepy
И
всякий
раз,
когда
я
хочу
спать
There's
nothing
to
do
but
doze
(yeah)
Нечего
делать,
кроме
как
дремать
(ага)
And
whenever
I
get
thirsty
И
всякий
раз,
когда
я
хочу
пить
There's
nothing
to
do
but
drink
Нечего
делать,
кроме
как
пить
Life
is
so
peculiar
that
it
makes
you
stop
and
think
Жизнь
так
необычна,
что
это
заставляет
тебя
остановиться
и
задуматься
Yes,
life
(boop-a-doo-wa-boo-waa)
Да,
жизнь
(буп-а-ду-ва-бу-ваа)
Is
so
peculiar
(it
sure
is)
Так
необычна
(это
точно)
A
fork
belongs
with
the
knife
(it
sure
does)
Вилка
должна
быть
с
ножом
(это
точно)
(Corn
beef
is
lost
without
cabbage)
(Солонина
теряется
без
капусты)
I
love
cabbage
Обожаю
капусту
A
husband
should
have
a
wife
У
мужа
должна
быть
жена
(Yes)
life
is
so
peculiar
but
as
everybody
says
(Да)
жизнь
так
необычна,
но,
как
все
говорят
That's
life!
Вот
такая
она,
жизнь!
Life
(yes,
life)
Жизнь
(да,
жизнь)
Is
so
peculiar
Так
необычна
A
bird
can
usually
sing
(I'm
no
bird,
I
do
too)
Птица
обычно
может
петь
(Я
не
птица,
но
я
тоже
пою)
A
pearl
is
made
by
an
oyster
(New
Orleans?)
Жемчужину
делает
устрица
(Новый
Орлеан?)
Rampart
Street
Рампарт-стрит
You
can't
be
sure
of
a
thing
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
When
I
get
tired
of
restin'
Когда
я
устаю
отдыхать
There's
nothing
to
do
but
walk
(walk
it
off,
Pop)
Нечего
делать,
кроме
как
ходить
(прогуляйся,
Пап)
And
when
I
don't
care
to
listen
А
когда
мне
не
хочется
слушать
There's
nothing
to
do
but
talk
(keep
your
big
mouth
shut)
Нечего
делать,
кроме
как
говорить
(держи
свой
рот
на
замке)
When
I'm
up
in
the
airplane
Когда
я
в
самолете
There's
nothing
to
do
but
fly
(mm-hm)
Нечего
делать,
кроме
как
летать
(угу)
Life
is
so
peculiar
but
I
often
wonder
why
Жизнь
так
необычна,
но
я
часто
задаюсь
вопросом,
почему
Oh,
life
(boop-a-doo-wa-boo-waa)
О,
жизнь
(буп-а-ду-ва-бу-ваа)
Is
so
peculiar
(sure
is)
Так
необычна
(конечно)
A
fork
belongs
with
a
knife,
you
know
(mm-mm)
Вилка
должна
быть
с
ножом,
знаешь
ли
(ммм)
(Corn
beef
is
lost
without
cabbage)
(Солонина
теряется
без
капусты)
Leftover
cabbage?
(Yeah)
Осталась
капуста?
(Ага)
A
husband
should
have
a
wife
У
мужа
должна
быть
жена
(Yes)
life
is
so
peculiar
but
as
everybody
says
(Да)
жизнь
так
необычна,
но,
как
все
говорят
That's
life!
Вот
такая
она,
жизнь!
One
more
for
me
Jim
Еще
по
одной
мне,
Джим
(That's
life)
(Вот
такая
она,
жизнь)
Let
me
have
one
Jack
Давай
по
одной,
Джек
(That's
life)
(Вот
такая
она,
жизнь)
(That's
life)
(Вот
такая
она,
жизнь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burke Johnny, Van Heusen Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.