Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
day
has
run
its
course,
Wenn
der
Tag
seinen
Lauf
genommen
hat,
You
are
the
Goodness.
Bist
Du
die
Güte.
Oh,
my
sweetest
Friend,
Oh,
meine
liebste
Freundin,
You
are
the
Avalanche
Du
bist
die
Lawine,
That
falls
upon
us
Die
am
Ende
über
uns
hereinbricht.
You
are
my
reward
Du
bist
meine
Belohnung,
That
all
the
years
have
failed
us.
Die
all
die
Jahre
uns
versagt
blieb.
Oh,
my
sweetest
Friend,
Oh,
meine
liebste
Freundin,
You
are
the
house
around
us
Du
bist
das
Haus,
das
uns
umgibt,
You
are
the
Goodness
Du
bist
die
Güte
And
everything
I
ever
wanted
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
It
is
found
in
you.
Ist
in
Dir
gefunden.
And
everything
I
ever
wanted
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
It
is
found
in
you.
Ist
in
Dir
gefunden.
Of
all
the
strong
and
able,
Von
allen
Starken
und
Fähigen,
You
are
the
kindest.
Bist
Du
die
Liebenswürdigste.
Oh,
my
sweetest
Friend,
Oh,
meine
liebste
Freundin,
You
are
the
Avalanche
Du
bist
die
Lawine,
That
falls
upon
us
Die
am
Ende
über
uns
hereinbricht.
And
everything
I
ever
wanted
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
It
is
found
in
you.
Ist
in
Dir
gefunden.
And
everything
I
ever
wanted
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
It
is
found
in
you.
Ist
in
Dir
gefunden.
My
One,
my
Constant,
Meine
Einzige,
meine
Beständige,
My
King,
and
Brother,
Mein
König
und
Bruder,
My
hope
is
ever
Meine
Hoffnung
ist
immer,
Where
your
heart
hovers.
Wo
Dein
Herz
schwebt.
My
One,
my
Constant,
Meine
Einzige,
meine
Beständige,
My
King,
and
Brother,
Mein
König
und
Bruder,
My
hope
is
ever
Meine
Hoffnung
ist
immer,
Where
your
heart
hovers.
Wo
Dein
Herz
schwebt.
When
the
day
has
run
its
course,
Wenn
der
Tag
seinen
Lauf
genommen
hat,
You
are
the
Goodness.
Bist
Du
die
Güte.
You
are
my
reward.
Du
bist
meine
Belohnung.
You
are
the
Goodness.
Du
bist
die
Güte.
When
the
day
has
run
its
course,
Wenn
der
Tag
seinen
Lauf
genommen
hat,
You
are
the
Goodness.
Bist
Du
die
Güte.
You
are
my
reward.
Du
bist
meine
Belohnung.
You
are
the
Goodness.
Du
bist
die
Güte.
When
the
days
have
run
its
course,
Wenn
die
Tage
ihren
Lauf
genommen
haben,
You
are
the
Goodness.
Bist
Du
die
Güte.
You
are
the
Goodness.
Du
bist
die
Güte.
When
the
days
have
run
its
course,
Wenn
die
Tage
ihren
Lauf
genommen
haben,
You
are
the
Goodness.
Bist
Du
die
Güte.
You
are
the
Goodness.
Du
bist
die
Güte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mark Mcmillan, Sarah Mcmillan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.