Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rao Gari Abbai
Rao Garis Sohn
(That's
the
way)
(So
läuft
das)
Rao
gaari
abbaai
actor
avvaalannaadu
Rao
Garis
Sohn
wollte
Schauspieler
werden
Kaani
vaalla
baabemo
doctor-ne
chesaadu
Aber
sein
Vater
machte
ihn
zum
Arzt
Paisalenni
vastunnaa
patient-la
untaadu
Obwohl
er
viel
Geld
verdient,
lebt
er
unter
Patienten
Super
star
avvaalsinodu
Der,
der
ein
Superstar
hätte
werden
sollen
Sudi
mandu
guchhutunnaadu
Spritzt
jetzt
Medikamente
Neeku
nachhindi
cheyakunte
Wenn
du
nicht
tust,
was
dir
gefällt
Life-lo
yaadundi
kick-u
Wo
bleibt
dann
der
Kick
im
Leben?
Ninne
nuvvu
nammukunte
Wenn
du
an
dich
selbst
glaubst
Neekinkaa
evadu
dikku
Wer
kann
dir
dann
noch
was?
Be
whats
u
wanna
be
Sei,
was
du
sein
willst
Do
whats
u
wanna
do
Tu,
was
du
tun
willst
Say
whats
u
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Ledante
life
antaa
narakam
Sonst
ist
das
ganze
Leben
die
Hölle
Nijameraa
edo
ninnu
follow
avadam
Ist
es
wahr,
dass
ich
dir
einfach
folge?
Vaallu
ilaa
unnaanu
gani
Wenn
die
so
sind
wie
ich,
Lekapote
aa
lakshmigaari
aa
ammaaila
sonst
wäre
Lakshmis
Mädchen,
Life-lo
life-eh
lekundaa
poyedi
raa
baabu
sonst
hätte
sie
kein
Leben,
mein
Lieber.
Aa
lakshmi
gaari
ammaai
Dieses
Mädchen
von
Lakshmi
(Baavuntadaa...
mundu
matter
emtraa
sannnaasi)
(Ist
sie
hübsch?...
Sag
zuerst,
worum
es
geht,
du
Idiot)
Aa
lakshmi
gaari
ammaai
Dieses
Mädchen
von
Lakshmi
Dancer
avvaalanukundi
Wollte
Tänzerin
werden
Kaani
vaalla
ammemo
Aber
ihre
Mutter
Pelli
chesi
pampesindi
Hat
sie
verheiratet
und
weggeschickt
Vanda
kotla
aastunnaa
vantintlone
untaadi
Obwohl
sie
ein
Vermögen
von
hundert
Crore
besitzt,
bleibt
sie
in
der
Küche
Gajja
kattaalanukunnadi
garita
pattukunnaadi
Sie
wollte
Fußkettchen
tragen,
hält
aber
jetzt
den
Kochlöffel
Evado
cheppindi
chestunte
Wenn
du
tust,
was
andere
sagen
Life-lo
yaadundi
kick-u
Wo
bleibt
dann
der
Kick
im
Leben?
Epudu
nuvve
sarduku
pote
Wenn
du
dich
immer
anpasst
Neekinkaa
evadu
dikku
Wer
kann
dir
dann
noch
was?
Be
whats
u
wanna
be
Sei,
was
du
sein
willst
Do
whats
u
wanna
do
Tu,
was
du
tun
willst
Say
whats
u
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Ledante
life
anta
narakam
he
Sonst
ist
das
ganze
Leben
die
Hölle,
he
(Everybody
listen
up,
you
gotta
move)
(Hört
alle
zu,
ihr
müsst
euch
bewegen)
(Ya
body
in
the
cloud)
(Dein
Körper
in
den
Wolken)
(Life
is
short,
you
gotta
sweeten
it
up)
(Das
Leben
ist
kurz,
du
musst
es
versüßen)
(Come
on,
will
you
shake
it
and
prove
it
up)
(Komm
schon,
schüttel
dich
und
zeig
es)
(Leave
your
troubles
back
at
home)
(Lass
deine
Sorgen
zu
Hause)
(You
gotta
lose
it
up
and
forget
your
loans)
(Du
musst
lockerlassen
und
deine
Schulden
vergessen)
(Leave
in
the
moment
and
spice
it
up)
(Lebe
im
Moment
und
würze
es)
(Oh
baby
join
me,
will
you
dance
it
up?)
(Oh
Baby,
mach
mit,
tanzt
du
mit?)
(Mana
generation-ke
kaaduraa)
(Nicht
nur
unsere
Generation,
mein
Schatz)
(Mana
mundu
generation-ki
kudaa)
(Auch
die
Generation
vor
uns)
(Ide
torture)
(Hatte
die
gleiche
Folter)
(Antenduku
mana
sinu
gaadi
baabaay)
(Zum
Beispiel
der
Onkel
unseres
Sinu)
Sinu
gaadi
baabaai
leader
avvaalannaadu
Sinus
Onkel
wollte
Anführer
werden
Kaani
veedi
taatemo
pleader
ni
chesaadu
Aber
sein
Großvater
machte
ihn
zum
Anwalt
Case-u
vaadipainunna
face
maadinattuntaadu
Obwohl
der
Fall
gewonnen
ist,
sieht
sein
Gesicht
verbrannt
aus
Jindaabaad
vinaalsinodu
Der,
der
"Zindabad"
hören
sollte
Judge
mundu
talavanchaadu
(ayyo
paapam)
Senkte
seinen
Kopf
vor
dem
Richter
(oh,
armer
Kerl)
Nuvvanukunnadi
cheppakunte
Wenn
du
nicht
sagst,
was
du
willst
Life-lo
yaadundi
kick-u
Wo
bleibt
dann
der
Kick
im
Leben?
Neelo
nuvve
ginjukunte
Wenn
du
dich
in
dich
selbst
verkriechst
Neekinka
evadu
dikku
Wer
kann
dir
dann
noch
was?
Be
whats
u
wanna
be
(wanna
be)
Sei,
was
du
sein
willst
(sein
willst)
Do
whats
u
wanna
do
(wanna
do)
Tu,
was
du
tun
willst
(tun
willst)
Say
whats
u
wanna
say
(wanna
say)
Sag,
was
du
sagen
willst
(sagen
willst)
Ledante
life
anta
narakam
Sonst
ist
das
ganze
Leben
die
Hölle
Rey
peddavaallu
chebutaru
Hey,
die
Älteren
werden
es
dir
sagen
Pakka
nollu
chebutharu
Die
Nachbarn
werden
es
dir
sagen
Tappuledu
baasu
Das
ist
nicht
falsch,
mein
Schatz
Vallaku
tochinde
chebutaru
Sie
sagen,
was
ihnen
einfällt
Nuvvu
korukundento
Was
du
dir
wünschst
Neeku
edi
suit
avutundo
Was
zu
dir
passt
Arthamayyela
cheppakunte
Wenn
du
es
ihnen
nicht
verständlich
machst
Vallu
matramem
em
chestaru
Was
können
sie
dann
schon
tun?
Ey
maname
clearga
lekapothe
Hey,
wenn
wir
selbst
nicht
klar
sind
Akkade
vastundi
chikku
Dann
entstehen
die
Probleme
Leniponi
bayalu
pettukunte
Wenn
du
unnötige
Ängste
hast
Tarvatha
meeku
bikku
Dann
wirst
du
später
bereuen,
Süße.
(Be
whats
u
wanna
be
(wanna
be)
(Sei,
was
du
sein
willst
(sein
willst)
(Do
whats
u
wanna
do
(wanna
do)
(Tu,
was
du
tun
willst
(tun
willst)
(Say
whats
u
wanna
say
(wanna
say)
(Sag,
was
du
sagen
willst
(sagen
willst)
Ledante
life
anta
narakam
Sonst
ist
das
ganze
Leben
die
Hölle
(Wanna
say)
(Sagen
willst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ananth Sriram, Devi Sri Prasad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.