Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-ooh-oh-oh-oh,
no,
no
Oh-ooh-oh-oh-oh,
nein,
nein
Oh-ooh-oh-oh-oh,
no,
oh
Oh-ooh-oh-oh-oh,
nein,
oh
Well
this
is
how
it
starts,
two
lovers
in
the
dark
Nun,
so
fängt
es
an,
zwei
Liebende
im
Dunkeln
On
the
run,
from
the
one
that
they
called
Sheriff
Spark
Auf
der
Flucht
vor
dem,
den
sie
Sheriff
Spark
nannten
Six
guns
by
their
side
and
bullets
around
their
waist
Sechs
Pistolen
an
ihrer
Seite
und
Kugeln
um
ihre
Taille
Two
shots
to
the
sky
Zwei
Schüsse
in
den
Himmel
Signal
sound
for
the
chase
Signalton
für
die
Jagd
The
safe
was
nearly
empty
and
they
were
nearly
free
Der
Tresor
war
fast
leer
und
sie
waren
fast
frei
But
were
seen
by
the
good
eye
of
the
mean
Billy
Green
Aber
sie
wurden
vom
guten
Auge
des
gemeinen
Billy
Green
gesehen
And
he
screamed
at
the
top
of
his
lungs,
"They're
on
the
run
Und
er
schrie
aus
vollem
Halse:
"Sie
sind
auf
der
Flucht
It's
the
two
outsiders,
grab
your
horses
and
your
guns"
Es
sind
die
zwei
Außenseiter,
schnappt
eure
Pferde
und
eure
Gewehre"
I
said
I
wish
that
we
could
stay
here
Ich
sagte,
ich
wünschte,
wir
könnten
hier
bleiben
But
I
fear
our
time
has
come
Aber
ich
fürchte,
unsere
Zeit
ist
gekommen
Well,
we
could
ride
out
in
the
darkness
Nun,
wir
könnten
in
die
Dunkelheit
reiten
Chasing
the
rising
sun
Der
aufgehenden
Sonne
entgegen
We
gotta
pack
our
bags
this
instant
Wir
müssen
sofort
unsere
Taschen
packen
We're
heading
south-bound
to
the
next
town
Wir
fahren
südwärts
zur
nächsten
Stadt
And
if
we
all
arrive
there
so
safely
Und
wenn
wir
alle
sicher
dort
ankommen
Baby,
you
can
lay
me
down
Baby,
kannst
du
mich
hinlegen
Well,
it's
the
story
of
the
two,
always
on
the
move
Nun,
es
ist
die
Geschichte
der
zwei,
immer
auf
Achse
They
got
nothing
left
to
lose
Sie
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
'Cept
their
guns
and
their
wounds
Außer
ihren
Waffen
und
ihren
Wunden
Now
they're
crossing
borders,
sheriffs
posse
on
their
tail
Jetzt
überqueren
sie
Grenzen,
die
Sheriff-Posse
auf
ihren
Fersen
They'd
rather
die
together
than
be
stuck
up
in
a
cell
Sie
würden
lieber
zusammen
sterben,
als
in
einer
Zelle
zu
sitzen
They
drank
up
all
the
whiskey,
and
they
partied
every
night
Sie
tranken
den
ganzen
Whiskey
aus
und
feierten
jede
Nacht
Like
it
could
be
the
last,
the
bounty
said
to
shoot
on
sight
Als
könnte
es
die
letzte
sein,
die
Belohnung
sagte,
bei
Sichtkontakt
schießen
So
they
chased
the
endless
summer,
though
it
came
with
the
pride
Also
jagten
sie
dem
endlosen
Sommer
nach,
obwohl
er
mit
Stolz
kam
They
wouldn't
stop
running
'til
they
found
a
paradise
Sie
würden
nicht
aufhören
zu
rennen,
bis
sie
ein
Paradies
gefunden
hätten
But
the
sheriff
finally
found
them
with
his
eyes
seeing
red
Aber
der
Sheriff
fand
sie
schließlich
mit
rot
sehenden
Augen
So
the
lovers
had
to
shoot
him
down
and
fill
him
full
of
lead
Also
mussten
die
Liebenden
ihn
erschießen
und
ihn
mit
Blei
füllen
They
were
finally
free
to
find
a
place
to
lay
their
head
Sie
waren
endlich
frei,
einen
Platz
zu
finden,
um
ihre
Köpfe
hinzulegen
And
when
they
finally
did,
he
looked
at
her,
and
then
he
said
Und
als
sie
es
endlich
taten,
sah
er
sie
an
und
sagte
dann
I
said
I
think
that
we
can
stay
here
Ich
sagte,
ich
denke,
dass
wir
hier
bleiben
können
'Cause
I
feel
our
time
has
come
Weil
ich
fühle,
dass
unsere
Zeit
gekommen
ist
And
we
can
walk
down
to
the
ocean
Und
wir
können
zum
Ozean
hinuntergehen
And
sit
with
the
rising
sun
Und
mit
der
aufgehenden
Sonne
sitzen
So
unpack
your
bags
this
instant
Also
pack
deine
Taschen
sofort
aus
No
more
running
from
town
to
town
Kein
Rennen
mehr
von
Stadt
zu
Stadt
And
now
that
we've
arrived
so
safely
Und
jetzt,
da
wir
so
sicher
angekommen
sind
Baby,
you
can
lay
me
down
Baby,
kannst
du
mich
hinlegen
Well,
you're
my
green-eyed
girl,
and
I've
been
running
around
with
you
Nun,
du
bist
mein
grünäugiges
Mädchen,
und
ich
bin
mit
dir
herumgerannt
It's
the
afternoon,
and
we
got
nothing
left
to
do
Es
ist
Nachmittag,
und
wir
haben
nichts
mehr
zu
tun
So
wipe
the
dirt
off,
or
take
your
shirt
off
Also
wisch
den
Schmutz
ab
oder
zieh
dein
Hemd
aus
And
we
should
go
hit
the
cantina,
we
got
work
off
Und
wir
sollten
in
die
Cantina
gehen,
wir
haben
frei
I
said
it's
hot
outside,
let
me
go
swimming
in
your
eyes
Ich
sagte,
es
ist
heiß
draußen,
lass
mich
in
deinen
Augen
schwimmen
gehen
We've
been
running
for
a
while
Wir
sind
eine
Weile
gerannt
Why
don't
you
lay
down
and
make
smile
Warum
legst
du
dich
nicht
hin
und
bringst
mich
zum
Lächeln
I
could
never
ask
for
nothing
better
than
this
Ich
könnte
mir
nie
etwas
Besseres
wünschen
It's
just
tequila
and
the
beach,
that's
why
it's
salty
when
we
kiss
Es
ist
nur
Tequila
und
der
Strand,
deshalb
ist
es
salzig,
wenn
wir
uns
küssen
I
said
I
think
that
we
can
stay
here
Ich
sagte,
ich
denke,
dass
wir
hier
bleiben
können
'Cause
I
feel
our
time
has
come
Weil
ich
fühle,
dass
unsere
Zeit
gekommen
ist
And
we
can
walk
down
to
the
ocean
Und
wir
können
zum
Ozean
hinuntergehen
And
sit
with
the
rising
sun
Und
mit
der
aufgehenden
Sonne
sitzen
So
unpack
your
bags
this
instant
Also
pack
deine
Taschen
sofort
aus
No
more
running
from
town
to
town
Kein
Rennen
mehr
von
Stadt
zu
Stadt
And
now
that
we've
arrived
so
safely
Und
jetzt,
da
wir
so
sicher
angekommen
sind
Baby,
you
can
lay
me
down
Baby,
kannst
du
mich
hinlegen
Lay
me
down,
oh
Leg
mich
hin,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Watson, Dustin Bushnell, Roman Rene Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.