Franz Joseph Haydn, Edith Mathis, Dietrich Fischer-Dieskau, Siegfried Jerusalem, Academy of St. Martin in the Fields Chorus, Academy of St. Martin in the Fields & Sir Neville Marriner - Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 - Der Sommer: No.18 Terzett und chor: "Die düstren Wolken" - перевод текста песни на русский




Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 - Der Sommer: No.18 Terzett und chor: "Die düstren Wolken"
Времена года - Op. 35 № 3 - Лето: №18 Терцет и хор: "Мрачные тучи"
Die düstren Wolken trennen sich
Мрачные тучи расходятся,
Gestillet ist der Stürme Wut
Утихла ярость бури.
Auf ihrem untergang'ge blickt noch die Sonne hoch, und um
На закате солнце еще высоко, и вокруг
Ihr Netz sich strahlend engst mit Perlenschmuck geziert
Его сеть сверкает, украшенная жемчугом.
Geziert die Flut, mit Perlenschmuck geziert die Flut
Украшен жемчугом, сверкает волна.
Zum langgewohnten Stalle kehrt gesättigt
К привычному стойлу, насытившись,
Gesättigt und erfrischt das fette Rind zurück
Возвращается толстый бык, отдохнувший.
Dem Garten rund die Wachteln schon
В саду уже поют перепела,
Im Grase zählt's die Grille froh
В траве радостно стрекочет сверчок,
Und aus dem Sumpfe quakt der Frosch
И из болота квакает лягушка.
Die Abendglocke tönt
Вечерний колокол звенит.
Die Abendglocke tönt
Вечерний колокол звенит.
Von oben hin der helle Stern und ladet uns zu sanftem Ruhm
С небес яркая звезда зовет нас к сладкому покою.
Mädchen, Bursche, Weiber kommt!
Девушки, парни, женщины, идите!
Uns erwartet süßer Schlaf, wir reines Herz
Нас ждет сладкий сон, с чистым сердцем,
Gesunder Leib und Tagesarbeit ihn gewährt
Здоровым телом и дневным трудом он дарит.
Mädchen, Bursche, Weiber kommt!
Девушки, парни, женщины, идите!
Wir will, wir will, wir freuen euch
Мы рады вам, мы рады вам!
Die Abendglocke hat getönt, von oben hin der
Вечерний колокол звенит, с небес яркая
Helle Stern und ladet uns zur sanften Ruh
Звезда зовет нас к сладкому покою.
Mädchen, Bursche, Weiber kommt!
Девушки, парни, женщины, идите!
Die Heide kommt
Приходит вереск.
Die Abendglocke hat getönt, von oben hin der
Вечерний колокол звенит, с небес яркая
Helle Stern und ladet uns zur sanften Ruh
Звезда зовет нас к сладкому покою.
Und ladet uns zu sanfter Ruh
Зовет нас к сладкому покою.





Franz Joseph Haydn, Edith Mathis, Dietrich Fischer-Dieskau, Siegfried Jerusalem, Academy of St. Martin in the Fields Chorus, Academy of St. Martin in the Fields & Sir Neville Marriner - Joseph Haydn: Die großen Oratorien & Messen [Eloquence]
Альбом
Joseph Haydn: Die großen Oratorien & Messen [Eloquence]
дата релиза
01-01-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.