Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - Długo czekałem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Długo czekałem
I've Been Waiting a Long Time
Zgaszę
światło,
wiem
że
tęsknisz
bardzo
I'll
turn
off
the
light,
I
know
you
miss
it
very
much
Postawmy
na
jakość
jak
Cambridge
Audio
Let's
focus
on
quality
like
Cambridge
Audio
Jakieś
sensi
alko,
czas
jak
u
Prousta
Some
boozy
sensi,
time
like
Proust
Marzę
o
szepcie,
słowach
na
ustach
I
dream
of
whispers,
words
on
your
lips
Wczoraj
Pjus
chciał
byś
nimi
ssała
Yesterday
Pjus
wanted
you
to
suck
them
Dziś
chcę
szczerości,
mówić
o
sprawach
Today
I
want
honesty,
talk
about
things
Kawa
dla
smaku,
nie
by
gdzieś
pędzić
Coffee
for
taste,
not
for
rushing
Chcę
byś
się
śmiała,
mówiła
kim
jesteśmy
I
want
you
to
laugh,
tell
me
who
we
are
Pierwszy
raz
od
dawna:
stopa,
hi-head,
werbel
For
the
first
time
in
a
long
time:
foot,
hi-head,
snare
Odmierzają
czas
nam,
teraz
mamy
przerwę
They
measure
time
for
us,
now
we
have
a
break
Gdy
wszystko
zapchane
jak
trasa
z
Gdyni
When
everything
is
as
clogged
as
the
route
from
Gdynia
Długo
czekałem,
zapalmy
jak
asasyni
I've
been
waiting
a
long
time,
let's
light
up
like
assassins
Długo
czekałem
na
ten
moment
I've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment
Czas
to
najmocniejszy
oponent
Time
is
the
strongest
opponent
Ale
teraz
jakby
zastygł,
potem
go
dogonię
But
now
it
has
frozen,
then
I
will
catch
up
Długo
czekałem
żebym
mógł
I've
been
waiting
a
long
time
so
that
I
could
Wreszcie
usiąść
tu,
odetchnąć
znów...
Finally
sit
here,
rest
again...
Długo
czekałem
by
zastąpić
hardcore
chwilę
I've
been
waiting
a
long
time
to
replace
hardcore
for
a
while
Każdy
moment,
gdy
jestem
androidem
Every
moment
when
I
am
an
android
Teraz
włączam
L.A.
88
BPM
Now
I
turn
on
L.A.
88
BPM
Muzyka
się
sączy,
proszę
doceń
jej
siłę
The
music
is
dripping,
please
appreciate
its
power
Siemasz,
nie
odzywałem
się
do
ciebie
dawno
Hello,
I
haven't
reached
out
to
you
in
long
Zagadką
było
to
dla
ciebie,
ale
masz
to
It
was
a
puzzle
for
you,
but
you
got
it
Co
trzymasz
w
ręku
było
głównym
powodem
What
you
were
holding
in
your
hand
was
the
main
reason
Że
nie
dzwoniłem,
nie
mówiłem
nic
o
sobie
That
I
didn't
call,
didn't
say
anything
about
myself
Nie
dawałem
znaku
życia,
wiem,
nie
można
tak
I
didn't
give
a
sign
of
life,
I
know
it's
not
possible
Na
telefonie
dawno
nie
migało
Stasiak
Stasiak
hasn't
flashed
on
my
phone
in
a
long
time
Przepraszam,
że
nie
było
mnie
tam
w
klubie
I'm
sorry
I
wasn't
there
at
the
club
Ale
postanowiłem,
że
na
chwilę
się
odsunę
But
I
decided
to
step
back
for
a
moment
W
sumie
wiesz,
mam
nadzieję,
że
zrozumiesz
In
fact,
you
know,
I
hope
you
understand
Parę
miesięcy
zawarte
jest
na
tym
albumie
A
few
months
are
included
on
this
album
Słuchałem,
pisałem,
pisałem,
słuchałem
I
listened,
wrote,
wrote,
listened
Teraz
usiądę
i
co?
i
posłucham
dalej
Now
I'll
sit
down
and
what?
and
listen
further
Długo
czekałem,
warto?
pewnie,
jestem
pewien
I've
been
waiting
a
long
time,
is
it
worth
it?
sure,
I'm
sure
To
dla
was
hardcore
LP
2Cztery7
This
is
a
hardcore
LP
for
you
2Cztery7
Długo
czekałem
na
ten
moment
I've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment
Czas
to
najmocniejszy
oponent
Time
is
the
strongest
opponent
Ale
teraz
jakby
zastygł,
potem
go
dogonię
But
now
it
has
frozen,
then
I
will
catch
up
Długo
czekałem
żebym
mógł
I've
been
waiting
a
long
time
so
that
I
could
Wreszcie
usiąść
tu,
odetchnąć
znów...
Finally
sit
here,
rest
again...
Długo
czekałem
na
ten
moment
I've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment
Ziomek,
nawet
nie
wiesz
jak
długo
Dude,
you
don't
even
know
how
long
Pamiętasz
M.?
rozstałem
się
z
tą
kurwą
Remember
M.?
I
broke
up
with
that
bitch
Śniło
mi
się
jak
za
miasto
zabiera
ją
twój
furgon
I
dreamed
about
your
van
taking
her
out
of
town
No
wiem,
mówię
o
niej
tak
brzydko
I
know,
I'm
talking
about
her
so
ugly
Czemu?
oto
bowiem
księżna
stała
się
dziwką
Why?
because
indeed
the
princess
became
a
whore
Niezamężna,
zamożna,
ale
ile
można
Unmarried,
wealthy,
but
how
much
can
you
handle
To
zła
kobieta
była,
muszę
inne
poznać
She
was
a
bad
woman,
I
need
to
meet
others
Fajnie,
niby
nic,
a
cieszy
It's
cool,
like
nothing,
but
it's
nice
Tak
sobie
usiąść,
pogadać,
z
bratnią
duszą
zajarać
Like
sit
down,
chat,
smoke
with
a
kindred
spirit
Wypalić
po
cygarze,
wymienić
zestaw
(se
stuff)
marzeń
Smoke
a
cigar,
exchange
a
set
of
(our)
stuff
dreams
Zaraz
pokażę
ci
zdjęcia,
na
nich
twarze
I'll
show
you
the
pictures
right
now,
the
faces
on
them
Ten
pracuje
w
Tesco
He
works
at
Tesco
Ta
rozstać
z
kreską
wcale
nie
może
się
odkąd
ją
poczęstowałeś
She
can't
break
up
with
a
line
since
you
treated
her
Ale
weź,
spytaj
mnie
o
coś
jak
Tomasz
Nałęcz
But
come
on,
ask
me
something
like
Tomasz
Nałęcz
Ta
blizna?
taa,
to
na
stałe
This
scar?
yeah,
it's
permanent
Ale
nic
to,
długo
czekałem
na
ten
moment
But
never
mind,
I've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment
Wszystko
wygląda
jakby
lepiej,
nie
żyję
jak
Homer
Simpson
Everything
looks
like
it's
better,
I
don't
live
like
Homer
Simpson
Wyluzowany,
trzymam
szklankę
w
dłoni
Relaxed,
I'm
holding
a
glass
in
my
hand
W
tle
słyszę
muzykę
młody
Andre
Chronic
In
the
background
I
hear
music
by
young
Andre
Chronic
Długo
czekałem
na
ten
moment
I've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment
Czas
to
najmocniejszy
oponent
Time
is
the
strongest
opponent
Ale
teraz
jakby
zastygł,
potem
go
dogonię
But
now
it
has
frozen,
then
I
will
catch
up
Długo
czekałem
żebym
mógł
I've
been
waiting
a
long
time
so
that
I
could
Wreszcie
usiąść
tu,
odetchnąć
znów...
Finally
sit
here,
rest
again...
Święty
Mikołaj
2cztery7
Santa
Claus
2cztery7
Mikołaj
Święty
i
2cztery7,
aha
Santa
Claus
and
2cztery7,
aha
Długo
czekałem
na
ten
moment,
wiesz?
I've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment,
you
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.