2Cztery7 feat. Lerek - Nie mogą nas rozdzielić - перевод текста песни на немецкий

Nie mogą nas rozdzielić - Lerek , 2cztery7 перевод на немецкий




Nie mogą nas rozdzielić
Sie können uns nicht trennen
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Ich werde nicht zulassen, dass jemals jemand zwischen uns kommt
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Es ist ausgeschlossen, dass irgendetwas uns trennen könnte
Od lat z kobietami na różnych układach
Seit Jahren mit Frauen in verschiedenen Beziehungen
Każdy to miał być cud, potem to chłód zabrał
Jede sollte ein Wunder sein, dann nahm die Kälte es weg
No cóż, prawda, przypadek nie jest jedyny
Nun ja, Wahrheit, der Zufall ist nicht der einzige
Kochanki, przyjaciółki, ex-dziewczyny
Geliebte, Freundinnen, Ex-Freundinnen
Na razie seks z nimi, miłość tylko z tobą
Im Moment Sex mit ihnen, Liebe nur mit dir
Gdy ty grasz mi w uszach, ja daję ci słowo
Wenn du in meinen Ohren spielst, gebe ich dir mein Wort
I daję ci słowo, nie pójdziesz w odstawkę
Und ich gebe dir mein Wort, du wirst nicht abserviert
One coś mówiły, ty masz głos i barwę
Sie haben etwas gesagt, du hast die Stimme und den Klang
Gdyby los bardziej był dla mnie łaskawy
Wenn das Schicksal gnädiger zu mir wäre
Dostałem wyrok, choć czekam jak go sprawi
Ich habe ein Urteil bekommen, obwohl ich darauf warte, wie es es erfüllt
Jesteśmy sami, więc powiem ci to dziś
Wir sind allein, also sage ich es dir heute
Płaczę rymami, może nie jak D.O.C.
Ich weine mit Reimen, vielleicht nicht wie D.O.C.
Ale jestem zły, że zamiast żyć bosko
Aber ich bin wütend, dass ich, anstatt göttlich zu leben
Muszę mieć schiz, że nie mogę cię dotknąć
Ich Schizophrenie haben muss, dass ich dich nicht berühren kann
I gdy jeszcze wolno daję ci ten wokal
Und solange ich noch darf, gebe ich dir diesen Gesang
Mogę przestać cię słyszeć, ale nigdy kochać
Ich kann aufhören, dich zu hören, aber niemals aufhören, dich zu lieben
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Ich werde nicht zulassen, dass jemals jemand zwischen uns kommt
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Es ist ausgeschlossen, dass irgendetwas uns trennen könnte
Tak, tak, tak
Ja, ja, ja
Lubię to, że zawsze jesteś w domu jak wracam
Ich mag es, dass du immer zu Hause bist, wenn ich zurückkomme
Jak wracam zmęczony, mam kaca
Wenn ich müde zurückkomme, einen Kater habe
Nie w ratach, zawsze dajesz mi całą siebie
Nicht in Raten, du gibst mir immer dein ganzes Selbst
Jak gniewam się, nie odpłacasz mi gniewem
Wenn ich wütend bin, zahlst du mir nicht mit Wut heim
Sam nie wiem jak to robisz, ale to nieważne
Ich weiß selbst nicht, wie du das machst, aber das ist unwichtig
Emocje przy tobie - przelewam na kartkę
Emotionen mit dir - ich gieße sie auf Papier
Nie zasnę bez ciebie, w pokoju jest tak głucho
Ich schlafe nicht ohne dich ein, im Zimmer ist es so still
Jak jesteś oczy same mi do snu lgną
Wenn du da bist, sehnen sich meine Augen nach dem Schlaf
Pusto, cicho, nazbyt spokojnie
Leer, still, viel zu ruhig
Teraz cię nie ma, ja chcę kolejną odsłonę
Jetzt bist du nicht da, ich will eine weitere Folge
Ochłonę chwilę, bo wiem, że mnie zaskoczysz
Ich kühle mich einen Moment ab, weil ich weiß, dass du mich überraschen wirst
Zawsze to robisz, nie muszę cię prosić
Du machst das immer, ich muss dich nicht darum bitten
Oczyść atmosferę, muszę ci coś wyznać
Reinige die Atmosphäre, ich muss dir etwas gestehen
Na pewno o tym wiesz, jesteś jak afrodyzjak
Du weißt es bestimmt, du bist wie ein Aphrodisiakum
Jesteś w mych snach tak wiele dla mnie znacząc
Du bist in meinen Träumen und bedeutest mir so viel
Wiesz, jesteś najprzyjemniejszą pracą
Weißt du, du bist die angenehmste Arbeit
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Ich werde nicht zulassen, dass jemals jemand zwischen uns kommt
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Es ist ausgeschlossen, dass irgendetwas uns trennen könnte
Jeśli sądzisz, że na 16 wersach
Wenn du denkst, dass mich in 16 Zeilen
Zniewala mnie jakaś dupa
Irgendeine Tussi umhaut
Przestań, nie mógłbym tak upaść
Hör auf, ich könnte nicht so tief fallen
Słuchać ich mogę zwykle nie dłużej niż dobę
Ihnen kann ich normalerweise nicht länger als einen Tag zuhören
Z tą, o której mówię się nie nudzę, uwierz
Mit der, von der ich spreche, langweile ich mich nie, glaub mir
Muzyka (ta) muzyka, zależy gdy dajesz akcent
Musik (diese) Musik, kommt drauf an, wo du den Akzent setzt
To jedyna, którą przedstawiłbym matce
Sie ist die Einzige, die ich meiner Mutter vorstellen würde
Znam dwie dekady przeciw wszystkim
Ich kenne sie seit zwei Jahrzehnten, gegen alle
Pamiętam, kręciła się już koło mojej kołyski
Ich erinnere mich, sie war schon in der Nähe meiner Wiege
Gramofon zawsze w domu, a w plener
Plattenspieler immer zu Hause, und draußen
Też brałem ze sobą, do szkoły z walkman'em
Ich nahm sie auch mit, zur Schule mit Walkman
Nate Dogg Pound, wciąż więcej
Nate Dogg Pound, immer noch mehr
Chciałem tego słuchać, miałem boomboxa w łazience
Ich wollte das hören, ich hatte eine Boombox im Badezimmer
Już podczas pierwszych zetknięć z tym gatunkiem
Schon bei den ersten Berührungen mit diesem Genre
Wiedziałem, wejdę w to szturmem, nie pójdę w innym kierunku
Wusste ich, ich werde es stürmen, ich werde nicht in eine andere Richtung gehen
Tak, niewiele mam, niewiele umiem
Ja, ich habe wenig, ich kann wenig
Ale słuchaj jaki robię z nią numer
Aber hör mal, was für eine Nummer ich mit ihr mache
Nie pozwolę żeby ktokolwiek, cokolwiek, kiedykolwiek
Ich werde nicht zulassen, dass irgendjemand, irgendetwas, irgendwann
Wszedł pomiędzy nas, mnie i ciebie, moje wersy i żywy bas
Zwischen uns kommt, mich und dich, meine Verse und den lebendigen Bass
Nie pozwolę żeby... ktokolwiek, cokolwiek, kiedykolwiek
Ich werde nicht zulassen, dass... irgendjemand, irgendetwas, irgendwann
Nierozerwalny duet - muzyka i ja, od zawsze to czułem
Unzertrennliches Duo - Musik und ich, das habe ich schon immer gefühlt
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Ich werde nicht zulassen, dass jemals jemand zwischen uns kommt
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Es ist ausgeschlossen, dass irgendetwas uns trennen könnte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.