2Cztery7 feat. Lerek - Nie mogą nas rozdzielić - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - Nie mogą nas rozdzielić




Nie mogą nas rozdzielić
Не смогут нас разлучить
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Не позволю, чтобы кто-то когда-нибудь встал между нами,
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Не может быть и речи, чтобы что-либо смогло разлучить нас.
Od lat z kobietami na różnych układach
Годами я был с женщинами на разных условиях,
Każdy to miał być cud, potem to chłód zabrał
Каждая должна была стать чудом, но потом холод всё забирал.
No cóż, prawda, przypadek nie jest jedyny
Что ж, правда, случай не единичный,
Kochanki, przyjaciółki, ex-dziewczyny
Любовницы, подруги, бывшие девушки.
Na razie seks z nimi, miłość tylko z tobą
Пока что секс с ними, любовь только с тобой,
Gdy ty grasz mi w uszach, ja daję ci słowo
Когда ты играешь в моих ушах, я даю тебе слово.
I daję ci słowo, nie pójdziesz w odstawkę
И даю тебе слово, ты не отправишься в отставку,
One coś mówiły, ty masz głos i barwę
Они что-то говорили, у тебя есть голос и тембр.
Gdyby los bardziej był dla mnie łaskawy
Если бы судьба была ко мне благосклоннее,
Dostałem wyrok, choć czekam jak go sprawi
Я получил приговор, хотя жду, как он сбудется.
Jesteśmy sami, więc powiem ci to dziś
Мы одни, поэтому скажу тебе это сегодня,
Płaczę rymami, może nie jak D.O.C.
Плачу рифмами, может, не как D.O.C.,
Ale jestem zły, że zamiast żyć bosko
Но я зол, что вместо того, чтобы жить божественно,
Muszę mieć schiz, że nie mogę cię dotknąć
Я схожу с ума от того, что не могу прикоснуться к тебе.
I gdy jeszcze wolno daję ci ten wokal
И пока я ещё могу дарить тебе этот вокал,
Mogę przestać cię słyszeć, ale nigdy kochać
Я могу перестать тебя слышать, но никогда не смогу разлюбить.
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Не позволю, чтобы кто-то когда-нибудь встал между нами,
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Не может быть и речи, чтобы что-либо смогло разлучить нас.
Tak, tak, tak
Да, да, да,
Lubię to, że zawsze jesteś w domu jak wracam
Мне нравится, что ты всегда дома, когда я возвращаюсь,
Jak wracam zmęczony, mam kaca
Когда я возвращаюсь уставшим, с похмелья.
Nie w ratach, zawsze dajesz mi całą siebie
Не частями, ты всегда отдаёшь мне себя всю,
Jak gniewam się, nie odpłacasz mi gniewem
Когда я злюсь, ты не отвечаешь мне злостью.
Sam nie wiem jak to robisz, ale to nieważne
Сам не знаю, как ты это делаешь, но это неважно,
Emocje przy tobie - przelewam na kartkę
Эмоции рядом с тобой - я переливаю их на бумагу.
Nie zasnę bez ciebie, w pokoju jest tak głucho
Не усну без тебя, в комнате так глухо,
Jak jesteś oczy same mi do snu lgną
Когда ты рядом, мои глаза сами собой закрываются.
Pusto, cicho, nazbyt spokojnie
Пусто, тихо, слишком спокойно,
Teraz cię nie ma, ja chcę kolejną odsłonę
Сейчас тебя нет, а я хочу ещё.
Ochłonę chwilę, bo wiem, że mnie zaskoczysz
Остыну немного, ведь знаю, ты меня удивишь,
Zawsze to robisz, nie muszę cię prosić
Ты всегда так делаешь, мне не нужно тебя просить.
Oczyść atmosferę, muszę ci coś wyznać
Очисти атмосферу, я должен тебе кое в чём признаться,
Na pewno o tym wiesz, jesteś jak afrodyzjak
Ты наверняка это знаешь, ты как афродизиак.
Jesteś w mych snach tak wiele dla mnie znacząc
Ты в моих снах, ты так много значишь для меня,
Wiesz, jesteś najprzyjemniejszą pracą
Знаешь, ты - самая приятная работа.
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Не позволю, чтобы кто-то когда-нибудь встал между нами,
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Не может быть и речи, чтобы что-либо смогло разлучить нас.
Jeśli sądzisz, że na 16 wersach
Если ты думаешь, что в этих 16 строчках
Zniewala mnie jakaś dupa
Меня пленяет какая-то баба,
Przestań, nie mógłbym tak upaść
Прекрати, я бы не смог так пасть.
Słuchać ich mogę zwykle nie dłużej niż dobę
Слушать их я могу обычно не дольше суток,
Z tą, o której mówię się nie nudzę, uwierz
С той, о которой я говорю, мне не скучно, поверь.
Muzyka (ta) muzyka, zależy gdy dajesz akcent
Музыка (эта) музыка, зависит от того, как ты расставишь акценты,
To jedyna, którą przedstawiłbym matce
Это единственная, которую я бы представил матери.
Znam dwie dekady przeciw wszystkim
Я знаю её две декады, вопреки всему,
Pamiętam, kręciła się już koło mojej kołyski
Помню, она крутилась уже возле моей колыбели.
Gramofon zawsze w domu, a w plener
Проигрыватель всегда дома, а на улице
Też brałem ze sobą, do szkoły z walkman'em
Я тоже брал её с собой, в школу с плеером.
Nate Dogg Pound, wciąż więcej
Nate Dogg, Pound, и всё больше,
Chciałem tego słuchać, miałem boomboxa w łazience
Я хотел слушать это, у меня был бумбокс в ванной.
Już podczas pierwszych zetknięć z tym gatunkiem
Уже во время первых встреч с этим жанром
Wiedziałem, wejdę w to szturmem, nie pójdę w innym kierunku
Я знал, что войду в это с головой, не пойду в другом направлении.
Tak, niewiele mam, niewiele umiem
Да, у меня немногое есть, немногое умею,
Ale słuchaj jaki robię z nią numer
Но послушай, какой номер я с ней делаю.
Nie pozwolę żeby ktokolwiek, cokolwiek, kiedykolwiek
Не позволю, чтобы кто-то, что-то, когда-либо
Wszedł pomiędzy nas, mnie i ciebie, moje wersy i żywy bas
Встал между нами, мной и тобой, моими стихами и живым басом.
Nie pozwolę żeby... ktokolwiek, cokolwiek, kiedykolwiek
Не позволю, чтобы… кто-то, что-то, когда-либо
Nierozerwalny duet - muzyka i ja, od zawsze to czułem
Неразлучный дуэт - музыка и я, я всегда это чувствовал.
Nie pozwolę żeby ktoś kiedyś wszedł pomiędzy nas
Не позволю, чтобы кто-то когда-нибудь встал между нами,
Nie ma mowy żeby cokolwiek mogło rozdzielić nas
Не может быть и речи, чтобы что-либо смогло разлучить нас.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.