Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - Nie mogą nas rozdzielić
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mogą nas rozdzielić
Не смогут нас разлучить
Nie
pozwolę
żeby
ktoś
kiedyś
wszedł
pomiędzy
nas
Не
позволю,
чтобы
кто-то
когда-нибудь
встал
между
нами,
Nie
ma
mowy
żeby
cokolwiek
mogło
rozdzielić
nas
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
что-либо
смогло
разлучить
нас.
Od
lat
z
kobietami
na
różnych
układach
Годами
я
был
с
женщинами
на
разных
условиях,
Każdy
to
miał
być
cud,
potem
to
chłód
zabrał
Каждая
должна
была
стать
чудом,
но
потом
холод
всё
забирал.
No
cóż,
prawda,
przypadek
nie
jest
jedyny
Что
ж,
правда,
случай
не
единичный,
Kochanki,
przyjaciółki,
ex-dziewczyny
Любовницы,
подруги,
бывшие
девушки.
Na
razie
seks
z
nimi,
miłość
tylko
z
tobą
Пока
что
секс
с
ними,
любовь
только
с
тобой,
Gdy
ty
grasz
mi
w
uszach,
ja
daję
ci
słowo
Когда
ты
играешь
в
моих
ушах,
я
даю
тебе
слово.
I
daję
ci
słowo,
nie
pójdziesz
w
odstawkę
И
даю
тебе
слово,
ты
не
отправишься
в
отставку,
One
coś
mówiły,
ty
masz
głos
i
barwę
Они
что-то
говорили,
у
тебя
есть
голос
и
тембр.
Gdyby
los
bardziej
był
dla
mnie
łaskawy
Если
бы
судьба
была
ко
мне
благосклоннее,
Dostałem
wyrok,
choć
czekam
jak
go
sprawi
Я
получил
приговор,
хотя
жду,
как
он
сбудется.
Jesteśmy
sami,
więc
powiem
ci
to
dziś
Мы
одни,
поэтому
скажу
тебе
это
сегодня,
Płaczę
rymami,
może
nie
jak
D.O.C.
Плачу
рифмами,
может,
не
как
D.O.C.,
Ale
jestem
zły,
że
zamiast
żyć
bosko
Но
я
зол,
что
вместо
того,
чтобы
жить
божественно,
Muszę
mieć
schiz,
że
nie
mogę
cię
dotknąć
Я
схожу
с
ума
от
того,
что
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
I
gdy
jeszcze
wolno
daję
ci
ten
wokal
И
пока
я
ещё
могу
дарить
тебе
этот
вокал,
Mogę
przestać
cię
słyszeć,
ale
nigdy
kochać
Я
могу
перестать
тебя
слышать,
но
никогда
не
смогу
разлюбить.
Nie
pozwolę
żeby
ktoś
kiedyś
wszedł
pomiędzy
nas
Не
позволю,
чтобы
кто-то
когда-нибудь
встал
между
нами,
Nie
ma
mowy
żeby
cokolwiek
mogło
rozdzielić
nas
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
что-либо
смогло
разлучить
нас.
Tak,
tak,
tak
Да,
да,
да,
Lubię
to,
że
zawsze
jesteś
w
domu
jak
wracam
Мне
нравится,
что
ты
всегда
дома,
когда
я
возвращаюсь,
Jak
wracam
zmęczony,
mam
kaca
Когда
я
возвращаюсь
уставшим,
с
похмелья.
Nie
w
ratach,
zawsze
dajesz
mi
całą
siebie
Не
частями,
ты
всегда
отдаёшь
мне
себя
всю,
Jak
gniewam
się,
nie
odpłacasz
mi
gniewem
Когда
я
злюсь,
ты
не
отвечаешь
мне
злостью.
Sam
nie
wiem
jak
to
robisz,
ale
to
nieważne
Сам
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
это
неважно,
Emocje
przy
tobie
- przelewam
na
kartkę
Эмоции
рядом
с
тобой
- я
переливаю
их
на
бумагу.
Nie
zasnę
bez
ciebie,
w
pokoju
jest
tak
głucho
Не
усну
без
тебя,
в
комнате
так
глухо,
Jak
jesteś
oczy
same
mi
do
snu
lgną
Когда
ты
рядом,
мои
глаза
сами
собой
закрываются.
Pusto,
cicho,
aż
nazbyt
spokojnie
Пусто,
тихо,
слишком
спокойно,
Teraz
cię
nie
ma,
ja
chcę
kolejną
odsłonę
Сейчас
тебя
нет,
а
я
хочу
ещё.
Ochłonę
chwilę,
bo
wiem,
że
mnie
zaskoczysz
Остыну
немного,
ведь
знаю,
ты
меня
удивишь,
Zawsze
to
robisz,
nie
muszę
cię
prosić
Ты
всегда
так
делаешь,
мне
не
нужно
тебя
просить.
Oczyść
atmosferę,
muszę
ci
coś
wyznać
Очисти
атмосферу,
я
должен
тебе
кое
в
чём
признаться,
Na
pewno
o
tym
wiesz,
jesteś
jak
afrodyzjak
Ты
наверняка
это
знаешь,
ты
как
афродизиак.
Jesteś
w
mych
snach
tak
wiele
dla
mnie
znacząc
Ты
в
моих
снах,
ты
так
много
значишь
для
меня,
Wiesz,
jesteś
najprzyjemniejszą
pracą
Знаешь,
ты
- самая
приятная
работа.
Nie
pozwolę
żeby
ktoś
kiedyś
wszedł
pomiędzy
nas
Не
позволю,
чтобы
кто-то
когда-нибудь
встал
между
нами,
Nie
ma
mowy
żeby
cokolwiek
mogło
rozdzielić
nas
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
что-либо
смогло
разлучить
нас.
Jeśli
sądzisz,
że
na
16
wersach
Если
ты
думаешь,
что
в
этих
16
строчках
Zniewala
mnie
jakaś
dupa
Меня
пленяет
какая-то
баба,
Przestań,
nie
mógłbym
tak
upaść
Прекрати,
я
бы
не
смог
так
пасть.
Słuchać
ich
mogę
zwykle
nie
dłużej
niż
dobę
Слушать
их
я
могу
обычно
не
дольше
суток,
Z
tą,
o
której
mówię
się
nie
nudzę,
uwierz
С
той,
о
которой
я
говорю,
мне
не
скучно,
поверь.
Muzyka
(ta)
muzyka,
zależy
gdy
dajesz
akcent
Музыка
(эта)
музыка,
зависит
от
того,
как
ты
расставишь
акценты,
To
jedyna,
którą
przedstawiłbym
matce
Это
единственная,
которую
я
бы
представил
матери.
Znam
ją
dwie
dekady
przeciw
wszystkim
Я
знаю
её
две
декады,
вопреки
всему,
Pamiętam,
kręciła
się
już
koło
mojej
kołyski
Помню,
она
крутилась
уже
возле
моей
колыбели.
Gramofon
zawsze
w
domu,
a
w
plener
Проигрыватель
всегда
дома,
а
на
улице
Też
brałem
ją
ze
sobą,
do
szkoły
z
walkman'em
Я
тоже
брал
её
с
собой,
в
школу
с
плеером.
Nate
Dogg
Pound,
wciąż
więcej
Nate
Dogg,
Pound,
и
всё
больше,
Chciałem
tego
słuchać,
miałem
boomboxa
w
łazience
Я
хотел
слушать
это,
у
меня
был
бумбокс
в
ванной.
Już
podczas
pierwszych
zetknięć
z
tym
gatunkiem
Уже
во
время
первых
встреч
с
этим
жанром
Wiedziałem,
wejdę
w
to
szturmem,
nie
pójdę
w
innym
kierunku
Я
знал,
что
войду
в
это
с
головой,
не
пойду
в
другом
направлении.
Tak,
niewiele
mam,
niewiele
umiem
Да,
у
меня
немногое
есть,
немногое
умею,
Ale
słuchaj
jaki
robię
z
nią
numer
Но
послушай,
какой
номер
я
с
ней
делаю.
Nie
pozwolę
żeby
ktokolwiek,
cokolwiek,
kiedykolwiek
Не
позволю,
чтобы
кто-то,
что-то,
когда-либо
Wszedł
pomiędzy
nas,
mnie
i
ciebie,
moje
wersy
i
żywy
bas
Встал
между
нами,
мной
и
тобой,
моими
стихами
и
живым
басом.
Nie
pozwolę
żeby...
ktokolwiek,
cokolwiek,
kiedykolwiek
Не
позволю,
чтобы…
кто-то,
что-то,
когда-либо
Nierozerwalny
duet
- muzyka
i
ja,
od
zawsze
to
czułem
Неразлучный
дуэт
- музыка
и
я,
я
всегда
это
чувствовал.
Nie
pozwolę
żeby
ktoś
kiedyś
wszedł
pomiędzy
nas
Не
позволю,
чтобы
кто-то
когда-нибудь
встал
между
нами,
Nie
ma
mowy
żeby
cokolwiek
mogło
rozdzielić
nas
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
что-либо
смогло
разлучить
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.