2Cztery7 feat. Lerek - To już czas (Bonus) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - To już czas (Bonus)




To już czas (Bonus)
It's Time (Bonus)
Czas wy-pier-dalać stąd
Time to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas - wy-pier-dalać stąd
And for them it's time - to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas
And for them it's time
Nie jestem agresywny choć minę mam poważną
I'm not aggressive, though my face is serious
Mówię łajzom - sprawdźcie sobie paszport
I'm telling the bastards - check your passport
My jak White Sox mamy bazę za bazą
We, like the White Sox, have base after base
Wy tylko bazary - poza tym nic za bardzo
You only have bazaars - nothing much besides that
Jakiś trend by iść tak prostym skrótem
Some trend to go such a simple shortcut
To konkretny przekaz dla rap prostytutek
This is a concrete message for rap prostitutes
Ten prosty tu tekst mówi wam otwarcie
This simple text here tells you openly
O waszym szczęściu - czy mówiąc wprost - farcie
About your happiness - or to put it bluntly - luck
Który kończy się właśnie tu i teraz
Which ends right here and now
Wasza rap-tragedia, ups, rap teatr
Your rap-tragedy, oops, rap theatre
Mam nieraz chęć by zapomnieć o manierach
I often have the desire to forget about manners
Wiec zapominam - wypierdalajcie zera
So I forget - get the fuck outta here, zeroes
Kariera sztuczny patos, wieczna blaza tak
Career artificial pathos, eternal blaze yeah
To was obnaża wiesz? to nas obraża też
That exposes you, you know? It offends us too
Co daje sens? to, że wierzę w siebie
What makes sense? The fact that I believe in myself
Chcesz rapu? ja robię go, 2cztery7, tak
You want rap? I make it, 2cztery7, yeah
Czas wy-pier-dalać stąd
Time to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas - wy-pier-dalać stąd
And for them it's time - to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas
And for them it's time
Niech znikną auto-kopie, duplikaty
Let the auto-copies disappear, the duplicates
Nie przechytrzą nas te kukły, szmaty
These puppets, rags, won't outsmart us
Te sztuczne bity wsadzam pod palnik
I put these artificial beats under the burner
Nagrałem numer o tym kiedyś, dziś chcę go uaktualnić
I recorded a track about it once, today I want to update it
Łajzy na 3, 4 niech się ulotnią
Bastards on 3, 4, let them vanish
Czemu ich płyty dla nas karą skoro ich zbrodnią?
Why are their albums a punishment for us if they are their crime?
To ten album jest kontrą dissów
This album is a counter to disses
To o nas będą mówić - grali bez kompromisów
They will say about us - they played without compromises
To o nas będą pisać - światło w tunelu
They will write about us - light at the end of the tunnel
Jedni z niewielu którzy wyszli z kryzysu
One of the few who came out of the crisis
Przyjacielu jeśli pracujesz w EMPiKu
My friend, if you work at EMPik
Widzisz półkę - polski hip-hop - podpal bez kitu
You see the shelf - Polish hip-hop - burn it down, no kidding
Po cichu w nocy kilka klasyków wrzuć w koszyk (ocal rap)
Quietly at night, throw a few classics in the basket (save the rap)
Chuj, że wylecisz z roboty
Fuck it, you'll get fired
Nie bój sie alarmu (weź PiH'a) pierdol alarm
Don't be afraid of the alarm (grab PiH) fuck the alarm
Max 30 płyt - reszta wypierdalać
Max 30 albums - the rest get the fuck outta here
Czas wy-pier-dalać stąd
Time to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas - wy-pier-dalać stąd
And for them it's time - to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas
And for them it's time
Ja pamiętam na podwórku siebie i chłopaków
I remember myself and the guys in the yard
Od dziecka na podwórku słuchaliśmy rapu
Since childhood, we listened to rap in the yard
Z naszych mieszkań słychać było rap wkrótce
Soon, rap could be heard from our apartments
Po tym jak NBA przestało hulać w dwójce
After NBA stopped playing on channel two
Z kumplem robiliśmy wtedy hip-hop w domu
We used to make hip-hop at home with a buddy back then
Później - nie chcieliśmy puścić go nikomu
Later - we didn't want to let anyone hear it
A teraz z gównem wychylają się wszyscy
And now everyone is showing off with their shit
Tak, oni nawet mają teledyski
Yeah, they even have music videos
Ja pieprzę ich styl - oni tu bo rap jest w cenie
I hate their style - they are here because rap is valuable
Odkąd NBA zaczęli puszczać w TVN-ie
Since they started playing NBA on TVN
Rapowy szelest - kurwy co niszczą rynek
Rap rustle - whores who destroy the market
Pseudoraperzy z pism dla młodych blondynek
Pseudo-rappers from magazines for young blondes
Ale to zginie, chłopcy wasz czas się kończy
But this will disappear, boys, your time is coming to an end
Nie, on się nie kończy on już dawno się skończył
No, it's not ending, it's long gone
Podpis 2cztery7 mówi nara
Signature 2cztery7 says goodbye
Jeszcze raz chłopcy - czas spierdalać
One more time boys - time to fuck off
Czas wy-pier-dalać stąd
Time to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas - wy-pier-dalać stąd
And for them it's time - to get the fuck outta here
My jesteśmy tu by podpalić lont
We're here to light the fuse
Ta bomba pokaże tym łajzom, że popełnili błąd
This bomb will show those bastards they made a mistake
I dla nich już czas
And for them it's time
Wiesz co? to dla wszystkich kurew (ta)
You know what? This is for all the whores (yeah)
Kurwa dla wszystkich innych z dupy wynalazków kurwa
Fucking for all the other inventions from the ass, fuck
Posłuchaj
Listen
Masz płytę? ja wbijam w to
You got an album? I'm slamming this
Masz klipy? ja wbijam w to
You got videos? I'm slamming this
Masz fanów? ja wbijam w to
You got fans? I'm slamming this
Po prostu jadę to, ja wbijam w to
I'm just running this, I'm slamming this
(Wiecie z kariera to jest tak, że nagraliśmy z Noonem 2 płyty
(You know, with this career it's like, we recorded 2 albums with Noon
Koncerty to już gramy chyba od 4 lat
We've been playing concerts for like 4 years I think
A pamiętam z nich może kurwa z 7, ja nie wiem)
And I remember maybe 7 of them, fuck, I don't know)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.