2Cztery7 feat. Lerek - Wiem co Ci dać - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - Wiem co Ci dać




Wiem co Ci dać
I Know What to Give You
Chcesz ode mnie wszystko? Umiesz tylko liczyć, ale jak dam Ci wszystko, sam zostanę z niczym
You want everything from me? All you know how to do is count pennies, if I give you everything, I'll be left with nothing
Chcesz: Jeep'y Porche Mercedesy Land Rovery, chcesz willi basenów i terenów zieleni
You want: Jeeps, Porsches, Mercedes, Land Rovers, villas, pools, and rooftops
To się nie zmieni, będziesz chciała jeszcze więcej, ciuchy torebki buty biżuterię
It'll never change, you'll just want more, clothes, bags, shoes, jewelry
Codziennie coś innego, inne lądowanie, Londyn Paryż kolacja w Mediolanie
Something different every day, another vacation, London, Paris, dinner in Milan
Tak już zostanie, będę od spełniania zachcianek, od zbierania zażaleń
It'll always be like this, I'll be the one fulfilling your desires, collecting your complaints
Podwożenia Twoich koleżanek nad ranem, dopóki nie znudzisz się spaniem
Dropping your girlfriends off in the morning, until you get tired of sleeping
Znowu zakupy, kup to i to proszę kochanie, zrób to i to proszę kochanie
Shopping again, buy this and that please darling, do this and that please darling
Ale zapomnij o tym wszystkim przed startem, to czego chcesz jest nic nie warte
But forget about all that before we start, what you really want is worthless
Bo tak naprawdę to ja wiem czego pragniesz
Because I actually know what you crave
(I know what to give you)
(I know what to give you)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba
I know what to give you, what you need
Ty myślisz ja odpowiadam
You think, I answer
Nim spytasz...
Before you ask...
Je c'est qu'est-ce que toi vous
Je c'est qu'est-ce que toi vous
(I know what to give you)
(I know what to give you)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba, wiem po co nagram ten numer, w sumie
I know what to give you, what you need, I know why I recorded this track, basically
Nie pierwsze o tym ale umiem zrobić to tak by nie sprzedać Ci kawałka nieba
Not the first about this, but I can do it in a way that doesn't sell you a piece of heaven
Takie komplementa subtelne jak pal z drewna, nie dają wrażeń, to stal nierdzewna
Compliments that are as subtle as burnt wood, don't give you any sensations, it's stainless steel
Nie Swarzędz, jesteś tu by pomarzyć mógł taki jak ja o takiej jak Ty
Not Swarzędz, you're here so someone like me can dream of someone like you
Mam szyje jak Magda Mołek i styl a jak Ty, pije, sram na szkołę i słynę z prawdy
I have a neck like Magda Mołek and style like yours, I drink, I shit on school and I'm known for truth
Więc teoretycznie to inne planety, ale prawda że prawda boli to też fetysz
So theoretically, we're from different planets, but it's true that the truth hurts, it's also a fetish
Ja nie przypadkiem wiem co dać Ci to cos o czym nie powiesz babci!
I know what to give you, it's something you won't tell your grandmother!
Nie możesz zwietrzyć ten dramat mama, temat tabu tych dragów wiesz sama aaaa
You can't smell this drama, mama, it's a taboo topic, these drugs, you know it yourself, aaaa
Ja odbijam od tematu przestępstw, znam Tony'ego może on se pójdzie kreske
I'm avoiding the topic of crime, I know Tony, maybe he'll do a line
Szkoda, znam Cie od kilku piw już, nie mam teraz ale "I know what to give you"
Too bad, I've known you for a few beers now, I don't have it now but "I know what to give you"
(I know what to give you)
(I know what to give you)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba
I know what to give you, what you need
Ty myślisz ja odpowiadam
You think, I answer
Nim spytasz...
Before you ask...
Je c'est qu'est-ce que toi vous
Je c'est qu'est-ce que toi vous
(I know what to give you)
(I know what to give you)
Otrzyj łzy proszę, zapomnij o tym byłym, chodź ze mną, pomogę jeśli nie masz siły
Wipe away your tears, forget about your ex, come with me, I'll help if you don't have the strength
Ukoję nerwy, chcesz śmiać się, cieszyć życiem, blask Twoich oczu będzie dla mnie zaszczytem
I'll calm your nerves, you want to laugh, enjoy life, the brightness of your eyes will be an honor for me
Co jest za szczytem góry Twoich marzeń, pragniesz czułości bezpieczeństwa i wrażeń
What's beyond the peak of your mountain of dreams, you crave tenderness, safety and thrills
Albo kilku mądrych słów dziś nad ranem, jesteś sama? Ja też widzę w nas pare
Or a few wise words today in the morning, are you alone? I see a pair of us too
Być blisko ja i Ty, tego szybko chce tak, masz chłopaka? To teraz masz faceta
To be close, just you and me, that's what you want right now, you have a boyfriend? Now you have a man
Chcesz mnie ocenić? poznaj mnie z mamą, matki moich ex też nadal mnie chwalą
You want to judge me? Introduce me to your mom, my exes' mothers still praise me
Wciąż ufają, znają każdą zaletę i słabość, choć słyszały córki jęczące ohh Karol
They still trust me, they know every virtue and weakness, even though they've heard their daughters moaning, ohh Karol
Pius to potrafi, jestem Twoją drugą duszą, w jednym Romeo, Bruce Willis i Too $hort.
Pius can do it, I'm your soulmate, Romeo, Bruce Willis and Too $hort all rolled into one
(I know what to give you)
(I know what to give you)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba
I know what to give you, what you need
Ty myślisz ja odpowiadam
You think, I answer
Nim spytasz...
Before you ask...
Je c'est qu'est-ce que toi vous
Je c'est qu'est-ce que toi vous
(I know what to give you)
(I know what to give you)
Tak, Kochanie to specjalnie dla Ciebie
Yes, darling, this is especially for you
Ja wiem czego pragniesz
I know what you crave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.