Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - Wiem co Ci dać
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiem co Ci dać
Я знаю, что тебе дать
Chcesz
ode
mnie
wszystko?
Umiesz
tylko
liczyć,
ale
jak
dam
Ci
wszystko,
sam
zostanę
z
niczym
Хочешь
от
меня
всё?
Умеешь
только
считать,
но
если
я
отдам
тебе
всё,
сам
останусь
ни
с
чем.
Chcesz:
Jeep'y
Porche
Mercedesy
Land
Rovery,
chcesz
willi
basenów
i
terenów
zieleni
Хочешь:
Jeep'ы,
Porche,
Mercedes'ы,
Land
Rover'ы,
хочешь
виллы,
бассейны
и
зелёные
лужайки.
To
się
nie
zmieni,
będziesz
chciała
jeszcze
więcej,
ciuchy
torebki
buty
biżuterię
Это
не
изменится,
ты
захочешь
ещё
больше:
шмотки,
сумочки,
туфли,
бижутерию.
Codziennie
coś
innego,
inne
lądowanie,
Londyn
Paryż
kolacja
w
Mediolanie
Каждый
день
что-то
другое,
другая
посадка,
Лондон,
Париж,
ужин
в
Милане.
Tak
już
zostanie,
będę
od
spełniania
zachcianek,
od
zbierania
zażaleń
Так
и
останется,
буду
исполнять
прихоти,
собирать
жалобы,
Podwożenia
Twoich
koleżanek
nad
ranem,
dopóki
nie
znudzisz
się
spaniem
Подвозить
твоих
подружек
под
утро,
пока
тебе
не
надоест
спать.
Znowu
zakupy,
kup
to
i
to
proszę
kochanie,
zrób
to
i
to
proszę
kochanie
Снова
покупки,
купи
то
и
это,
пожалуйста,
дорогой,
сделай
то
и
это,
пожалуйста,
дорогой.
Ale
zapomnij
o
tym
wszystkim
przed
startem,
to
czego
chcesz
jest
nic
nie
warte
Но
забудь
обо
всём
этом
перед
стартом,
то,
чего
ты
хочешь,
ничего
не
стоит.
Bo
tak
naprawdę
to
ja
wiem
czego
pragniesz
Потому
что
на
самом
деле
я
знаю,
чего
ты
желаешь.
(I
know
what
to
give
you)
(Я
знаю,
что
тебе
дать)
Wiem
co
Ci
dać
czego
Ci
potrzeba
Я
знаю,
что
тебе
дать,
в
чём
ты
нуждаешься.
Ty
myślisz
ja
odpowiadam
Ты
думаешь,
я
отвечаю.
Nim
spytasz...
Прежде
чем
спросишь...
Je
c'est
qu'est-ce
que
toi
vous
Je
c'est
qu'est-ce
que
toi
vous
(I
know
what
to
give
you)
(Я
знаю,
что
тебе
дать)
Wiem
co
Ci
dać
czego
Ci
potrzeba,
wiem
po
co
nagram
ten
numer,
w
sumie
Я
знаю,
что
тебе
дать,
в
чём
ты
нуждаешься,
я
знаю,
зачем
набираю
этот
номер,
в
общем,
Nie
pierwsze
o
tym
ale
umiem
zrobić
to
tak
by
nie
sprzedać
Ci
kawałka
nieba
Не
первый
об
этом,
но
я
умею
сделать
так,
чтобы
не
продать
тебе
кусок
неба.
Takie
komplementa
subtelne
jak
pal
z
drewna,
nie
dają
wrażeń,
to
stal
nierdzewna
Такие
комплименты,
неуклюжие,
как
палец
из
дерева,
не
впечатляют,
это
нержавеющая
сталь.
Nie
Swarzędz,
jesteś
tu
by
pomarzyć
mógł
taki
jak
ja
o
takiej
jak
Ty
Не
Свардзеж,
ты
здесь,
чтобы
такой,
как
я,
мог
помечтать
о
такой,
как
ты.
Mam
szyje
jak
Magda
Mołek
i
styl
a
jak
Ty,
pije,
sram
na
szkołę
i
słynę
z
prawdy
У
меня
шея,
как
у
Магды
Молек,
и
стиль,
а
как
ты?
Пью,
кладу
на
школу
и
славлюсь
правдой.
Więc
teoretycznie
to
inne
planety,
ale
prawda
że
prawda
boli
to
też
fetysz
Так
что
теоретически
это
разные
планеты,
но
правда
в
том,
что
правда
глаза
колет,
это
тоже
фетиш.
Ja
nie
przypadkiem
wiem
co
dać
Ci
to
cos
o
czym
nie
powiesz
babci!
Я
не
случайно
знаю,
что
дать
тебе,
это
то,
о
чём
ты
не
расскажешь
бабушке!
Nie
możesz
zwietrzyć
ten
dramat
mama,
temat
tabu
tych
dragów
wiesz
sama
aaaa
Ты
не
можешь
проветрить
эту
драму,
мама,
тема
табу
этих
наркоманов,
ты
сама
знаешь,
ааа.
Ja
odbijam
od
tematu
przestępstw,
znam
Tony'ego
może
on
se
pójdzie
kreske
Я
ухожу
от
темы
преступлений,
я
знаю
Тони,
может,
он
пойдёт
начертит
дорожку.
Szkoda,
znam
Cie
od
kilku
piw
już,
nie
mam
teraz
ale
"I
know
what
to
give
you"
Жаль,
я
знаю
вас
уже
несколько
бутылок
пива,
у
меня
сейчас
нет,
но
"Я
знаю,
что
тебе
дать".
(I
know
what
to
give
you)
(Я
знаю,
что
тебе
дать)
Wiem
co
Ci
dać
czego
Ci
potrzeba
Я
знаю,
что
тебе
дать,
в
чём
ты
нуждаешься.
Ty
myślisz
ja
odpowiadam
Ты
думаешь,
я
отвечаю.
Nim
spytasz...
Прежде
чем
спросишь...
Je
c'est
qu'est-ce
que
toi
vous
Je
c'est
qu'est-ce
que
toi
vous
(I
know
what
to
give
you)
(Я
знаю,
что
тебе
дать)
Otrzyj
łzy
proszę,
zapomnij
o
tym
byłym,
chodź
ze
mną,
pomogę
jeśli
nie
masz
siły
Вытри
слёзы,
прошу,
забудь
о
том,
бывшем,
пойдём
со
мной,
помогу,
если
у
тебя
нет
сил.
Ukoję
nerwy,
chcesz
śmiać
się,
cieszyć
życiem,
blask
Twoich
oczu
będzie
dla
mnie
zaszczytem
Успокою
нервы,
хочешь
смеяться,
радоваться
жизни?
Блеск
твоих
глаз
будет
для
меня
защитой.
Co
jest
za
szczytem
góry
Twoich
marzeń,
pragniesz
czułości
bezpieczeństwa
i
wrażeń
Что
находится
на
вершине
твоих
мечтаний?
Ты
жаждешь
нежности,
безопасности
и
впечатлений?
Albo
kilku
mądrych
słów
dziś
nad
ranem,
jesteś
sama?
Ja
też
widzę
w
nas
pare
Или
нескольких
мудрых
слов
сегодня
под
утро?
Ты
одна?
Я
тоже
вижу
в
нас
пару.
Być
blisko
ja
i
Ty,
tego
szybko
chce
tak,
masz
chłopaka?
To
teraz
masz
faceta
Быть
рядом,
я
и
ты,
этого
быстро
хочется
так,
у
тебя
есть
парень?
Так
вот
теперь
у
тебя
есть
мужчина.
Chcesz
mnie
ocenić?
poznaj
mnie
z
mamą,
matki
moich
ex
też
nadal
mnie
chwalą
Хочешь
меня
оценить?
Познакомь
меня
с
мамой,
матери
моих
бывших
до
сих
пор
меня
хвалят.
Wciąż
ufają,
znają
każdą
zaletę
i
słabość,
choć
słyszały
córki
jęczące
ohh
Karol
Всё
ещё
доверяют,
знают
каждую
мою
сильную
и
слабую
сторону,
хотя
и
слышали
дочерей,
стонущих:
"Ох,
Кароль".
Pius
to
potrafi,
jestem
Twoją
drugą
duszą,
w
jednym
Romeo,
Bruce
Willis
i
Too
$hort.
Пий
умеет,
я
твоя
вторая
душа,
в
одном
лице
Ромео,
Брюс
Уиллис
и
Too
$hort.
(I
know
what
to
give
you)
(Я
знаю,
что
тебе
дать)
Wiem
co
Ci
dać
czego
Ci
potrzeba
Я
знаю,
что
тебе
дать,
в
чём
ты
нуждаешься.
Ty
myślisz
ja
odpowiadam
Ты
думаешь,
я
отвечаю.
Nim
spytasz...
Прежде
чем
спросишь...
Je
c'est
qu'est-ce
que
toi
vous
Je
c'est
qu'est-ce
que
toi
vous
(I
know
what
to
give
you)
(Я
знаю,
что
тебе
дать)
Tak,
Kochanie
to
specjalnie
dla
Ciebie
Да,
малышка,
это
специально
для
тебя.
Ja
wiem
czego
pragniesz
Я
знаю,
чего
ты
желаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.