2Cztery7 feat. Lerek - Wiem co Ci dać - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2Cztery7 feat. Lerek - Wiem co Ci dać




Wiem co Ci dać
Я знаю, что тебе дать
Chcesz ode mnie wszystko? Umiesz tylko liczyć, ale jak dam Ci wszystko, sam zostanę z niczym
Хочешь от меня всё? Умеешь только считать, но если я отдам тебе всё, сам останусь ни с чем.
Chcesz: Jeep'y Porche Mercedesy Land Rovery, chcesz willi basenów i terenów zieleni
Хочешь: Jeep'ы, Porche, Mercedes'ы, Land Rover'ы, хочешь виллы, бассейны и зелёные лужайки.
To się nie zmieni, będziesz chciała jeszcze więcej, ciuchy torebki buty biżuterię
Это не изменится, ты захочешь ещё больше: шмотки, сумочки, туфли, бижутерию.
Codziennie coś innego, inne lądowanie, Londyn Paryż kolacja w Mediolanie
Каждый день что-то другое, другая посадка, Лондон, Париж, ужин в Милане.
Tak już zostanie, będę od spełniania zachcianek, od zbierania zażaleń
Так и останется, буду исполнять прихоти, собирать жалобы,
Podwożenia Twoich koleżanek nad ranem, dopóki nie znudzisz się spaniem
Подвозить твоих подружек под утро, пока тебе не надоест спать.
Znowu zakupy, kup to i to proszę kochanie, zrób to i to proszę kochanie
Снова покупки, купи то и это, пожалуйста, дорогой, сделай то и это, пожалуйста, дорогой.
Ale zapomnij o tym wszystkim przed startem, to czego chcesz jest nic nie warte
Но забудь обо всём этом перед стартом, то, чего ты хочешь, ничего не стоит.
Bo tak naprawdę to ja wiem czego pragniesz
Потому что на самом деле я знаю, чего ты желаешь.
(I know what to give you)
знаю, что тебе дать)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba
Я знаю, что тебе дать, в чём ты нуждаешься.
Ty myślisz ja odpowiadam
Ты думаешь, я отвечаю.
Nim spytasz...
Прежде чем спросишь...
Je c'est qu'est-ce que toi vous
Je c'est qu'est-ce que toi vous
(I know what to give you)
знаю, что тебе дать)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba, wiem po co nagram ten numer, w sumie
Я знаю, что тебе дать, в чём ты нуждаешься, я знаю, зачем набираю этот номер, в общем,
Nie pierwsze o tym ale umiem zrobić to tak by nie sprzedać Ci kawałka nieba
Не первый об этом, но я умею сделать так, чтобы не продать тебе кусок неба.
Takie komplementa subtelne jak pal z drewna, nie dają wrażeń, to stal nierdzewna
Такие комплименты, неуклюжие, как палец из дерева, не впечатляют, это нержавеющая сталь.
Nie Swarzędz, jesteś tu by pomarzyć mógł taki jak ja o takiej jak Ty
Не Свардзеж, ты здесь, чтобы такой, как я, мог помечтать о такой, как ты.
Mam szyje jak Magda Mołek i styl a jak Ty, pije, sram na szkołę i słynę z prawdy
У меня шея, как у Магды Молек, и стиль, а как ты? Пью, кладу на школу и славлюсь правдой.
Więc teoretycznie to inne planety, ale prawda że prawda boli to też fetysz
Так что теоретически это разные планеты, но правда в том, что правда глаза колет, это тоже фетиш.
Ja nie przypadkiem wiem co dać Ci to cos o czym nie powiesz babci!
Я не случайно знаю, что дать тебе, это то, о чём ты не расскажешь бабушке!
Nie możesz zwietrzyć ten dramat mama, temat tabu tych dragów wiesz sama aaaa
Ты не можешь проветрить эту драму, мама, тема табу этих наркоманов, ты сама знаешь, ааа.
Ja odbijam od tematu przestępstw, znam Tony'ego może on se pójdzie kreske
Я ухожу от темы преступлений, я знаю Тони, может, он пойдёт начертит дорожку.
Szkoda, znam Cie od kilku piw już, nie mam teraz ale "I know what to give you"
Жаль, я знаю вас уже несколько бутылок пива, у меня сейчас нет, но знаю, что тебе дать".
(I know what to give you)
знаю, что тебе дать)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba
Я знаю, что тебе дать, в чём ты нуждаешься.
Ty myślisz ja odpowiadam
Ты думаешь, я отвечаю.
Nim spytasz...
Прежде чем спросишь...
Je c'est qu'est-ce que toi vous
Je c'est qu'est-ce que toi vous
(I know what to give you)
знаю, что тебе дать)
Otrzyj łzy proszę, zapomnij o tym byłym, chodź ze mną, pomogę jeśli nie masz siły
Вытри слёзы, прошу, забудь о том, бывшем, пойдём со мной, помогу, если у тебя нет сил.
Ukoję nerwy, chcesz śmiać się, cieszyć życiem, blask Twoich oczu będzie dla mnie zaszczytem
Успокою нервы, хочешь смеяться, радоваться жизни? Блеск твоих глаз будет для меня защитой.
Co jest za szczytem góry Twoich marzeń, pragniesz czułości bezpieczeństwa i wrażeń
Что находится на вершине твоих мечтаний? Ты жаждешь нежности, безопасности и впечатлений?
Albo kilku mądrych słów dziś nad ranem, jesteś sama? Ja też widzę w nas pare
Или нескольких мудрых слов сегодня под утро? Ты одна? Я тоже вижу в нас пару.
Być blisko ja i Ty, tego szybko chce tak, masz chłopaka? To teraz masz faceta
Быть рядом, я и ты, этого быстро хочется так, у тебя есть парень? Так вот теперь у тебя есть мужчина.
Chcesz mnie ocenić? poznaj mnie z mamą, matki moich ex też nadal mnie chwalą
Хочешь меня оценить? Познакомь меня с мамой, матери моих бывших до сих пор меня хвалят.
Wciąż ufają, znają każdą zaletę i słabość, choć słyszały córki jęczące ohh Karol
Всё ещё доверяют, знают каждую мою сильную и слабую сторону, хотя и слышали дочерей, стонущих: "Ох, Кароль".
Pius to potrafi, jestem Twoją drugą duszą, w jednym Romeo, Bruce Willis i Too $hort.
Пий умеет, я твоя вторая душа, в одном лице Ромео, Брюс Уиллис и Too $hort.
(I know what to give you)
знаю, что тебе дать)
Wiem co Ci dać czego Ci potrzeba
Я знаю, что тебе дать, в чём ты нуждаешься.
Ty myślisz ja odpowiadam
Ты думаешь, я отвечаю.
Nim spytasz...
Прежде чем спросишь...
Je c'est qu'est-ce que toi vous
Je c'est qu'est-ce que toi vous
(I know what to give you)
знаю, что тебе дать)
Tak, Kochanie to specjalnie dla Ciebie
Да, малышка, это специально для тебя.
Ja wiem czego pragniesz
Я знаю, чего ты желаешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.