2Cztery7 feat. Lerek - Zmarnowane dni/zyskane szanse - перевод текста песни на немецкий

Zmarnowane dni/zyskane szanse - Lerek , 2cztery7 перевод на немецкий




Zmarnowane dni/zyskane szanse
Verlorene Tage/Gewonnene Chancen
Pierwsza chmura dymu, robię krok w minione lata
Die erste Rauchwolke, ich mache einen Schritt in vergangene Jahre
Ten sam Ursynów lecz zupełnie inna data
Dasselbe Ursynów, aber ein völlig anderes Datum
Wracam do czasów, gdy nie ulica, ale szkoła
Ich kehre zurück zu den Zeiten, als nicht die Straße, sondern die Schule
Była miejscem przestępstw bez aresztowań
Der Ort von Vergehen ohne Verhaftungen war
Uczyłem się o wzorach, sam nim nie byłem
Ich lernte Formeln, war aber selbst keine
Gdyby wszystko wiedzieli dali by mi wilczy bilet
Wenn sie alles gewusst hätten, hätten sie mir den Laufpass gegeben
Czerwone paski mi dawali, a ja jedynie chciałem
Sie gaben mir rote Streifen, und ich wollte nur
Czerwone majtki zerwać niejednej dziewczynie
Rote Höschen von so manchem Mädchen herunterreißen
Procenty liczyłem nie tylko w zeszycie
Prozente rechnete ich nicht nur im Heft
Takie życie dla dzieciaka to czas zwycięstw
So ein Leben ist für einen Jungen eine Zeit der Siege
Niejeden nauczyciel, niewielki talent w sportach
So mancher Lehrer, wenig Talent im Sport
Koledzy na rowerach, ja latam po jointach
Die Kumpels auf Fahrrädern, ich hänge an Joints ab
Kontakt z męską częścią równy kłopotom
Kontakt mit dem männlichen Teil gleichbedeutend mit Problemen
W sumie na żeńską miałem monopol
Im Grunde hatte ich ein Monopol auf die weibliche Seite
Wpadłem w korkociąg, czy to dobrze, powiesz?
Ich geriet in einen Strudel, sagst du, ist das gut?
Po prostu odrobiłem dwie prace domowe
Ich habe einfach zwei Hausaufgaben gemacht
Godziny teraz miewasz wolne
Du hast jetzt freie Stunden
I tamte szkolne czasy wspomnij dziś
Und erinnere dich heute an diese Schulzeiten
Zmarnowane dni, zyskane szanse
Verlorene Tage, gewonnene Chancen
Tygodnie w innym tempie mijają ci
Die Wochen vergehen für dich in einem anderen Tempo
Niż wtedy kiedy siedziałeś w ostatniej ławce
Als damals, als du in der letzten Reihe saßest
Mam takie flashbacki na przykład pierwszego września
Ich habe solche Flashbacks, zum Beispiel am ersten September
Albo kiedy patrzę jak dorasta mój chrześniak
Oder wenn ich sehe, wie mein Patenkind aufwächst
W kontrastach jego świadectwa na wysoki połysk
Im Kontrast sein Zeugnis auf Hochglanz
I czasy gdy ja chodziłem do szkoły
Und die Zeiten, als ich zur Schule ging
Świt zawsze był taki sam - ponury i podły
Die Morgendämmerung war immer gleich - düster und gemein
Miałem ochotę świat kropnąć w odbyt i spać
Ich hatte Lust, die Welt am Arsch zu lecken und zu schlafen
Dopiero w sobotę mogłem dać se luz
Erst am Samstag konnte ich mich entspannen
Ponagrywać rap w niedzielę, a tu raptem znów
Am Sonntag Rap aufnehmen, und dann plötzlich wieder
Poniedziałek, przepisywałem prace z kimś
Montag, ich schrieb Arbeiten mit jemandem ab
Frekwencja na ósmą taka jak w wyborach do gmin
Die Anwesenheit um acht Uhr wie bei den Kommunalwahlen
Chłopaki, blunty w grupkach po kilku, kilka buchów
Jungs, Joints in Grüppchen, ein paar Züge
Reszta szlugi, pary okruchów jednej wspólnoty
Der Rest Kippen, Krümel einer Gemeinschaft
W jednym duchu wszyscy mieli to w dupie
Im gleichen Geiste war es allen scheißegal
Średnia 1, 9 wszyscy mieli to w dupie
Durchschnitt 1,9, allen war es scheißegal
Jestem pewien, wszyscy chcieli tu upiec
Ich bin sicher, alle wollten hier
Co najmniej dwie pieczenie
Mindestens zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Potem jak najdalej uciec, pamiętasz?
Und dann so weit wie möglich abhauen, erinnerst du dich?
Godziny teraz miewasz wolne
Du hast jetzt freie Stunden
I tamte szkolne czasy wspomnij dziś
Und erinnere dich heute an diese Schulzeiten
Zmarnowane dni, zyskane szanse
Verlorene Tage, gewonnene Chancen
Tygodnie w innym tempie mijają ci
Die Wochen vergehen für dich in einem anderen Tempo
Niż wtedy kiedy siedziałeś w ostatniej ławce
Als damals, als du in der letzten Reihe saßest
Często, często mam tak w lato wychodząc z klatki
Oft, oft habe ich das im Sommer, wenn ich aus dem Treppenhaus komme
Jak powietrze pachnie klimatem szkolnej ławki
Wenn die Luft nach dem Klima der Schulbank riecht
Teraz martwiej w sobotę po kolejnej najbie
Jetzt ist es samstags nach einer weiteren durchzechten Nacht trister
Wtedy każda sobota była jak wakacje
Damals war jeder Samstag wie Ferien
To dawne czasy, myślę, że chciałbym być tu w szkole
Das sind alte Zeiten, ich denke, ich wäre gerne hier in der Schule
Nie, raczej na szkolnym boisku
Nein, eher auf dem Schulhof
I przy ognisku tam gdzie wziąłem za rękę
Und am Lagerfeuer, wo ich sie an der Hand nahm
Pamiętam Gosię, Magdę, Karolinę, Elkę
Ich erinnere mich an Gosia, Magda, Karolina, Elka
Było ich więcej (tak) szkolna miłość
Es waren mehr (ja) Schulschwärmereien
Wtedy słowo - miłość - tyle nie znaczyło
Damals bedeutete das Wort - Liebe - nicht so viel
Było łatwiej, nie znałem słowa bankrut
Es war einfacher, ich kannte das Wort bankrott nicht
Rachunek, dług, czy konto w banku
Rechnung, Schulden oder Bankkonto
Wariantów było dużo mniej, to pewne
Es gab viel weniger Varianten, das ist sicher
Bo cały świat był jednym osiedlem
Denn die ganze Welt war eine Siedlung
Codziennie miałem inny pomysł na jutro
Ich hatte jeden Tag eine andere Idee für morgen
Chciałem mieć coś, ale chciałem zbyt krótko
Ich wollte etwas haben, aber ich wollte es zu kurz
Jedna rzecz przetrwała, byłem w siódmej klasie
Eine Sache hat überdauert, ich war in der siebten Klasse
Przedstawiam ten sam Łukasz Stasiak, raper
Ich präsentiere denselben Łukasz Stasiak, Rapper
Godziny teraz miewasz wolne
Du hast jetzt freie Stunden
I tamte szkolne czasy wspomnij dziś
Und erinnere dich heute an diese Schulzeiten
Zmarnowane dni, zyskane szanse
Verlorene Tage, gewonnene Chancen
Tygodnie w innym tempie mijają ci
Die Wochen vergehen für dich in einem anderen Tempo
Niż wtedy kiedy siedziałeś w ostatniej ławce
Als damals, als du in der letzten Reihe saßest
Godziny teraz miewasz wolne
Du hast jetzt freie Stunden
I tamte szkolne czasy wspomnij dziś
Und erinnere dich heute an diese Schulzeiten
Zmarnowane dni, zyskane szanse
Verlorene Tage, gewonnene Chancen
Tygodnie w innym tempie mijają ci
Die Wochen vergehen für dich in einem anderen Tempo
Niż wtedy kiedy siedziałeś w ostatniej ławce
Als damals, als du in der letzten Reihe saßest
Szanowni państwo informujemy
Sehr geehrte Damen und Herren, wir informieren Sie
Że pociąg relacji Szczecin - Warszawa
Dass der Zug der Verbindung Stettin - Warschau
Przyjedzie z około 247 minutowym opóźnieniem
Mit einer Verspätung von ca. 247 Minuten ankommen wird
Jednocześnie informujemy, że
Gleichzeitig informieren wir Sie, dass
Słać chuje na jakość naszych usług
Sie sich über die Qualität unserer Dienstleistungen beschweren können
Można w każdy wtorek, czwartek i niedzielę
Jeden Dienstag, Donnerstag und Sonntag
Od godziny 24 do 7 w kasach numer 2, 4 i 7
Von 24 bis 7 Uhr an den Schaltern Nummer 2, 4 und 7






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.