2Cztery7 feat. Lerek - Złe Nawyki - перевод текста песни на немецкий

Złe Nawyki - Lerek , 2cztery7 перевод на немецкий




Złe Nawyki
Schlechte Angewohnheiten
2cztery7
2cztery7
Złe nawyki
Schlechte Angewohnheiten
Pjus ale z Ciebie typ
Pjus, was für ein Typ du bist
Donatan ale z Ciebie typ
Donatan, was für ein Typ du bist
Stasiak znowu to zrobiłeś ale z Ciebie typ, wiesz?
Stasiak, du hast es schon wieder getan, was für ein Typ du bist, weißt du?
Hm, co?
Hm, was?
Dobra
Okay
I ZWROTKA: PJUS
1. STROPHE: PJUS
Odebrałem wychowanie? Hmm całkiem niezłe
Habe ich eine Erziehung genossen? Hmm, ziemlich gut
Umiem się zachować, gadam też z sensem
Ich weiß mich zu benehmen, rede auch mit Sinn
Inteligencją (czym?) nie dam się zbić z panteonu
Mit Intelligenz (womit?) lasse ich mich nicht vom Podest stoßen
Trudno, co robić, że kilka złych mam nawyków
Schade, was soll man machen, dass ich ein paar schlechte Angewohnheiten habe
Nie żyłem pod kloszem więc wiem co to błoto
Ich habe nicht unter einer Glasglocke gelebt, also weiß ich, was Dreck ist
Wpadłem tu i tam i nie chodzi tu o to, że (co?)
Ich bin hier und da reingeraten, und es geht nicht darum, dass (was?)
Palce w nosie, robię DIC (haha)
Ich in der Nase bohre, ich mache DIC (haha)
Za to częściej o to, że się dymam z kimś (oł)
Dafür eher darum, dass ich mit jemandem rummache (oh)
Wiem niektórzy myślą że jestem hustlerem,
Ich weiß, manche denken, ich bin ein Hustler,
Bo zmieniam kobiety, mam na raz kilka partnerek
Weil ich Frauen wechsle, mehrere Partnerinnen gleichzeitig habe
Ale hardcore zaczyna się dopiero w sumie
Aber der Hardcore beginnt eigentlich erst richtig,
Gdy mówisz jednej, że idziesz do tej drugiej
Wenn du der einen sagst, dass du zu der anderen gehst
Nawyk mówienia prawdy? Mówią że jest zły,
Die Angewohnheit, die Wahrheit zu sagen? Sie sagen, sie ist schlecht,
Bo można kogoś stracić albo dostać w kły
Weil man jemanden verlieren oder eins auf die Fresse kriegen kann
Jak w oczy dym tak wiem że kłuj
Wenn Rauch in den Augen, dann weiß ich, stich zu
Więc zamiast kłamcą jestem tylko chujem
Also bin ich statt ein Lügner nur ein Arschloch
REFREN: MES, SOSH
REFRAIN: MES, SOSH
Ale ze mnie typ, ale ze mnie typ
Was für ein Typ ich bin, was für ein Typ ich bin
Znów nabroiłem coś, Ty nie wiesz co masz powiedzieć
Ich habe schon wieder Mist gebaut, du weißt nicht, was du sagen sollst
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły
Das ist eine meiner Angewohnheiten und ich weiß, dass sie schlecht ist
Ty próbuj zmienić mnie ale czy to się powiedzie?
Du versuchst, mich zu ändern, aber wird das gelingen?
Ale ze mnie typ ale ze mnie typ (uuuuuuu)
Was für ein Typ ich bin, was für ein Typ ich bin (uuuuuuu)
Znów nabroiłem coś, Ty nie wiesz co masz powiedzieć (co mam powiedzieć?)
Ich habe schon wieder Mist gebaut, du weißt nicht, was du sagen sollst (was soll ich sagen?)
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły (mhm)
Das ist eine meiner Angewohnheiten und ich weiß, dass sie schlecht ist (mhm)
Ty próbuj zmienić mnie ale czy to się powiedzie? (nie, nie, nie)
Du versuchst, mich zu ändern, aber wird das gelingen? (nein, nein, nein)
II ZWROTKA: MES
2. STROPHE: MES
Ale ze mnie zbój, czyj to był pomysł, żeby iść z nią na boisko
Was für ein Gauner ich bin, wessen Idee war es, mit ihr auf den Sportplatz zu gehen
W nocy strzelić jej gola? Nie wiem pewnie mój
Um ihr nachts ein Tor zu schießen? Ich weiß nicht, wahrscheinlich meine
Mam nawyki lubię o nich mówić przy was
Ich habe Angewohnheiten, ich rede gerne mit euch darüber
Lubię popić Krzyknąć czy powyzłośliwiać
Ich trinke gerne, schreie rum oder bin sarkastisch
Rzuciłem studia przez rap i kobiece kształty
Ich habe mein Studium wegen Rap und weiblichen Formen geschmissen
Nie jestem przez to wykształcony (wiem gdzie jest Bałtyk?)
Ich bin deswegen nicht gebildet (weiß ich, wo die Ostsee ist?)
Nie zaimponuję nikomu pozującemu na artystę
Ich werde niemanden beeindrucken, der sich als Künstler ausgibt
Moje życie jest zbyt pełnokrwiste
Mein Leben ist zu vollblütig
Trzy lata tylko czysta (artysta)
Drei Jahre nur clean (Künstler)
A były czasy, że w moim nosie
Und es gab Zeiten, da hättest du in meiner Nase
Mogłeś urządzić zimowe igrzyska
Olympische Winterspiele veranstalten können
Wciąż się spóźniam bezustannie,
Ich komme immer noch ständig zu spät,
Bo jem obiad, czytam forum w wannie
Weil ich zu Mittag esse, im Forum lese, in der Badewanne
Kręcę filmy ale cyfra słabo rejestruje ruchy
Ich drehe Filme, aber die Digitalkamera nimmt Bewegungen schlecht auf
Potem ciężko mi odróżnić ich brzuchy od dupy
Danach fällt es mir schwer, ihre Bäuche von ihren Ärschen zu unterscheiden
A propo łóżka nie chce mi się go ścielić
Apropos Bett, ich habe keine Lust, es zu machen
Słyszę nie, ale w nocy nie słyszałem nie liż
Ich höre "nein", aber nachts habe ich kein "nicht lecken" gehört
REFREN: MES, SOSH
REFRAIN: MES, SOSH
Ale ze mnie typ ale ze mnie typ (uuuuuuu)
Was für ein Typ ich bin, was für ein Typ ich bin (uuuuuuu)
Znów nabroiłem coś, Ty nie wiesz co masz powiedzieć (co mam powiedzieć?)
Ich habe schon wieder Mist gebaut, du weißt nicht, was du sagen sollst (was soll ich sagen?)
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły (mhm)
Das ist eine meiner Angewohnheiten und ich weiß, dass sie schlecht ist (mhm)
Ty próbuj zmienić mnie ale czy to się powiedzie? (nie, nie, nie)
Du versuchst, mich zu ändern, aber wird das gelingen? (nein, nein, nein)
III ZWROTKA: STASIAK
3. STROPHE: STASIAK
Dla tych paru kobiet mówię, o was, to wada
Für die paar Frauen, ich rede von euch, das ist ein Fehler,
Że nie Poli ale Alkomonogamia mną włada
Dass nicht Poli-, sondern Alk-Monogamie mich beherrscht
To przesada, mówią "on z nią jest już pięć lat"
Das ist übertrieben, sie sagen "er ist schon fünf Jahre mit ihr zusammen"
Będę starzał się z nią no bo ona to ma
Ich werde mit ihr alt werden, denn sie hat das gewisse Etwas
Nie wypada urywać tych flirtów na starcie
Es gehört sich nicht, diese Flirts gleich am Anfang abzubrechen
Mówią spadaj jak dowiedzą się o tym fakcie (spadaj?)
Sie sagen "verpiss dich", wenn sie davon erfahren (verpiss dich?)
To tak jest że odchodzą z niczym, smutne
Es ist so, dass sie mit leeren Händen gehen, traurig
Jak ziomy, których dziwki zostawiają w stójce
Wie Kumpels, die von ihren Mädels an der Bar stehen gelassen werden
Cóż więc chleje dalej, ale ze mnie typ (typ)
Also saufe ich weiter, was für ein Typ ich bin (Typ)
Sto osiem kilo jak nie zjem jestem zły (zły)
Hundertacht Kilo, wenn ich nicht esse, bin ich schlecht drauf (schlecht drauf)
Ty nie lubisz tego junk food, bo śmierdzi
Du magst dieses Junkfood nicht, weil es stinkt
Jak król wrócił codziennie byłem na audiencji
Wie ein König war ich täglich zur Audienz
Ale to jest bit, ale to jest bit
Aber das ist ein Beat, aber das ist ein Beat
Donatan wie jak smażyć coś w stylu G
Donatan weiß, wie man etwas im G-Style brät
I tylu dziś nienawidzi tego chyba przez nas (przez nas)
Und so viele hassen das heute, wahrscheinlich wegen uns (wegen uns)
Mes, Pjus, Stasiak i Donatan morderca
Mes, Pjus, Stasiak und Donatan, der Mörder
REFREN: MES, SOSH
REFRAIN: MES, SOSH
Ale ze mnie typ ale ze mnie typ (uuuuuuu)
Was für ein Typ ich bin, was für ein Typ ich bin (uuuuuuu)
Znów nabroiłem coś, Ty nie wiesz co masz powiedzieć (co mam powiedzieć?)
Ich habe schon wieder Mist gebaut, du weißt nicht, was du sagen sollst (was soll ich sagen?)
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły (co, aha) (mhm)
Das ist eine meiner Angewohnheiten und ich weiß, dass sie schlecht ist (was, aha) (mhm)
Ty próbuj zmienić mnie ale czy to się powiedzie? (nie, nie, nie)
Du versuchst mich zu ändern, aber ob das klappt? (nein, nein, nein)
MES, SOSH
MES, SOSH
Oooooooo
Oooooooo
Ale ze mnie typ
Was für ein Typ ich bin
Oooł oooł mhm
Ooooh ooooh mhm
Ale ze mnie typ
Was für ein Typ ich bin
0-22.com
0-22.com
Oooooooo
Oooooooo
Ale ze mnie typ
Was für ein Typ ich bin
Alkopologamia.com
Alkopologamia.com
Oooł oooł
Ooooh ooooh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.