Текст и перевод песни 2cztery7 feat. Sosh - Jeden kielon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko
jeden,
jeden
kielon
wśród
nas
Лишь
один,
один
бокал
на
нас
Tylko
raz
musiałbym
spojrzeć
w
twarz
Лишь
раз
я
взгляну
тебе
в
глаза
Łyk
i
wiem
w
co
grasz,
dla
ciebie
aż?
Глоток,
и
я
знаю,
по
чём
играешь,
всё
для
тебя?
Słyszę
jednym
uchem,
nie
nazwę
tego
klęską
Слышу
краем
уха,
не
назову
это
провалом
Masz
jedno
więcej,
przysłuchaj
się
tym
wersom
У
тебя
есть
кое-что
ещё,
вслушайся
в
эти
строки
Wystarczy
zrozumieć
tylko
jedną
zwrotkę
Достаточно
понять
лишь
один
куплет
I
choć
jeden
raz
zaliczysz
mniej
połknięć
И
пусть
хоть
раз
ты
меньше
проглотишь
Jeden
mikrofon,
nie,
po
co
ten
patos
Один
микрофон,
нет,
к
чему
этот
пафос
Jedni
go
sprzedają
by
jeździć
S-klasą
Кто-то
продаёт
его,
чтоб
кататься
на
S-классе
Nas
chciał
podzielić
się
hip-hopu
śmiercią
Он
хотел
поделить
нас
смертью
хип-хопа
Podzielił
się
bitem
z
jednym
jego
mordercą
Поделился
битом
с
одним
из
его
убийц
To
młodzi
strzelają,
ale
mają
jedną
klamkę
Молодёжь
стреляет,
но
у
неё
один
ствол
Mają
jeden
styl,
który
ma
tu
jeden
WAMkey
У
них
один
стиль,
в
котором
здесь
один
WAMkey
Trzy
cyfry,
to
atut
jednej
grupy
Три
цифры
- козырь
одной
тусовки
Jedno
słowo,
masz
przy
skroni
trzy
lufy
Одно
слово,
и
у
виска
три
дула
Tylko
raz
byłem
na
kurwach,
ta,
mogę
przysiąc
Лишь
раз
я
был
с
...,
да,
могу
поклясться
Tu
za
jeden
koncert
na
łebka
jeden
tysiąc
Здесь
за
один
концерт
на
рыло
тысяча
Wystarczy
jeden
typ,
który
na
kogoś
splunął
Хватит
одного
типа,
который
на
кого-то
настучал
Wtedy
na
sali
usłyszysz
rumor
Тогда
в
зале
услышишь
гул
A
ja
mam
jeden
biznes,
rozliczam
się
z
tej
floty
А
у
меня
один
бизнес,
рассчитываюсь
этой
наличкой
A
ty
czujesz
się
królem,
gdy
przytniesz
jeden
złoty?
А
ты
чувствуешь
себя
королём,
когда
отжимаешь
один
рубль?
I
z
jednego
powodu
stajesz
się
jednym
z
wielu
И
по
одной
причине
ты
становишься
одним
из
многих
Co
choć
po
jednym
trupie
doszli
do
celu
Кто
хоть
по
одному
трупу,
но
пришли
к
цели
Tylko
jeden,
jeden
kielon
wśród
nas
Лишь
один,
один
бокал
на
нас
Tylko
raz
musiałbym
spojrzeć
w
twarz
Лишь
раз
я
взгляну
тебе
в
глаза
Łyk
i
wiem
w
co
grasz,
dla
ciebie
aż?
Глоток,
и
я
знаю,
по
чём
играешь,
всё
для
тебя?
Jedna
lufa
tu
wystarczy
byś
upadł
i
czuł
Одной
пули
хватит,
чтоб
ты
упал
и
почувствовал
Jak
składasz
się
w
pół,
uł
Как
складываешься
пополам,
у...
Ja
po
bombie
załatwiam
seks
Я
после
ажиотажа
занимаюсь
сексом
Ty
płaczesz
w
słuchawkę
dzwoniąc
do
ex
Ты
плачешь
в
трубку,
звоня
бывшей
Po
jednej
kresce
После
одной
дорожки
Wyprzedałbyś
wszystkie
plotki
o
swoich
ziomkach
za
bezcen
Ты
бы
продал
все
сплетни
о
своих
корешах
за
бесценок
Więcej
niż
jedną
dekadę
wstecz
Больше
чем
на
десять
лет
назад
Jeden
ubek
by
wszedł,
powiedziałbyś
precz
Один
опер
вошёл
бы,
ты
бы
сказал
"брысь"
Powiedziałbyś
dobrze,
gdzie
mam
podpisać
Сказал
бы
"хорошо,
где
расписаться?"
I
tu
jest
właśnie
między
nami
różnica
И
вот
здесь
как
раз
между
нами
разница
Jeden
błąd
w
sztuce
wystarczy
Одной
ошибки
в
треке
достаточно
By
zejść
na
manowce
psycho
rapu
jak
L.U.C.
Чтоб
скатиться
на
подтанцовках
психо-рэпа
как
L.U.C.
Więc
primo,
wrzucam
poprawności
mundur
Поэтому,
primo,
напяливаю
мундир
приличия
Sekunduj,
nie
ufaj
kundlom
typu
Duldung
Secundo,
не
доверяй
шавкам
типа
Дульдунг
Jeden
wers,
dłuto
dla
krytyków
Один
куплет,
резец
для
критиков
Jeszcze
jeden
to
młot
by
pozbyli
się
nawyków
Ещё
один
- это
молот,
чтоб
избавились
от
привычек
Nie
rozumieją,
więc
chwalą
co
za
farsa
Не
понимают,
поэтому
хвалят,
что
за
фарс
Dla
mnie
kielon,
dla
nich
opinie
Malsa
Мне
- бокал,
им
- мнение
Малса
Widzę
jak
o
podpowiedzi
się
modlą
Вижу,
как
молятся
о
подсказке
Czy
to
jeszcze
nielot,
czy
już
odlot
Это
ещё
не
полёт,
или
уже
отрыв?
Tylko
jeden,
jeden
kielon
wśród
nas
Лишь
один,
один
бокал
на
нас
Tylko
raz
musiałbym
spojrzeć
w
twarz
Лишь
раз
я
взгляну
тебе
в
глаза
Łyk
i
wiem
w
co
grasz,
dla
ciebie
aż?
Глоток,
и
я
знаю,
по
чём
играешь,
всё
для
тебя?
Jedno
mi
siedzi
w
głowie
Одно
у
меня
на
уме
Na
jednej
lady
skupiam
wzrok
На
одну
леди
я
обращаю
взгляд
Choć
dużo
więcej
mogę
Хоть
могу
гораздо
больше
To
nie
chcę
wcale
jebać
Но
я
не
хочу
...
To
żadna
smycz,
czy
życie
na
uwięzi
Это
не
поводок,
и
не
жизнь
на
привязи
Lecz
podjąłem
tę
decyzję
Но
я
принял
это
решение
Potępić
pod
werbli
rytmy,
stóp
rytmy
Осудить
под
ритмы
барабанов,
ритмы
ног
Po
jednym
byśmy,
oj
По
одному
мы
бы,
ох
Byśmy
wszyscy
myśleli,
że
to
light
hip-hop
Мы
бы
все
думали,
что
это
лайтовый
хип-хоп
Jedno
życie
wyszło
i
light
prysnął
Одна
жизнь
ушла,
и
лоск
пропал
Jedna
zwrotka
i
klepali
mnie
po
plecach
Один
куплет,
и
меня
хлопали
по
плечу
Stasiak,
po
raz
pierwszy
coś
było
nie
tak
Стасяк,
впервые
что-то
было
не
так
Po
pierwszej
płycie
szacunek
windował
После
первого
альбома
уважение
росло
Chcieli
z
nami
grać
i
pić
browar
Хотели
с
нами
тусить
и
пить
пиво
Po
pierwsze
piona,
po
drugie
jeden
strzał
Во-первых,
респект,
во-вторых,
один
выстрел
Dla
tych,
którzy
dobrze
życzyli
nam
За
тех,
кто
желал
нам
добра
Tylko
jeden,
jeden
kielon
wśród
nas
Лишь
один,
один
бокал
на
нас
Tylko
raz
musiałbym
spojrzeć
w
twarz
Лишь
раз
я
взгляну
тебе
в
глаза
Łyk
i
wiem
w
co
grasz,
dla
ciebie
aż?
Глоток,
и
я
знаю,
по
чём
играешь,
всё
для
тебя?
Tylko
jeden,
jeden
kielon
wśród
nas
Лишь
один,
один
бокал
на
нас
Tylko
raz,
raz
Лишь
раз,
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karol Nowakowski, Lukasz Stasiak, Piotr Szmidt, Witold Czamara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.