2Dimm - Crazy - перевод текста песни на немецкий

Crazy - 2Dimmперевод на немецкий




Crazy
Verrückt
Aye!
Aye!
This ain't the time or the place now
Das ist jetzt nicht die Zeit oder der Ort dafür
Everybody oughta probably just lay down
Jeder sollte sich wahrscheinlich einfach hinlegen
Lyrical Glock got cocked now
Lyrische Glock ist jetzt gespannt
This ain't Biggie or Pac now
Das ist jetzt nicht Biggie oder Pac
The rapture takes place at now o clock
Die Entrückung findet jetzt um diese Uhrzeit statt
How 'bout a count down
Wie wär's mit einem Countdown
Like ten nine
So zehn, neun
Wow how about now bitch
Wow, wie wär's jetzt, Schlampe
Marlboro Man and Oni are out and about to shut your mouth down
Marlboro Man und Oni sind unterwegs, um dich zum Schweigen zu bringen
The kings are back how bout the crown upside down
Die Könige sind zurück, wie wär's, wenn die Krone auf dem Kopf steht
I have a little bit of drink in my system bitch
Ich habe ein bisschen was getrunken, Schlampe
Now if I can find myself some smoke to get to mingled in
Wenn ich jetzt etwas Rauch finden könnte, um mich damit zu vermischen
This cigar isn't doing it
Diese Zigarre bringt es nicht
No competition and you still don't want to improve on it
Keine Konkurrenz und du willst dich trotzdem nicht verbessern
No wonder I still find my self talking shit
Kein Wunder, dass ich immer noch Scheiße rede
When you a bitch those ain't pecs
Wenn du eine Schlampe bist, sind das keine Brustmuskeln
You are rocking tits mother fucker you are talking dick
Du hast Titten, du redest Schwachsinn, du Wichser
Oh keep an eye on your homies cause they be the ones throwing hits
Oh, behalte deine Kumpels im Auge, denn sie sind diejenigen, die zuschlagen
When you don't know what the problem is
Wenn du nicht weißt, was das Problem ist
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many people in the world that made me
So viele Menschen auf der Welt, die mich gemacht haben
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many rappers in the world that made me
So viele Rapper auf der Welt, die mich gemacht haben
Tragedy made the man
Tragödie machte den Mann
Man made the tragedy happen
Der Mann ließ die Tragödie geschehen
I'm just trying to implement the same pain
Ich versuche nur, den gleichen Schmerz umzusetzen
But only through rapping
Aber nur durchs Rappen
Me being coy is me being a killer
Wenn ich schüchtern bin, bin ich ein Killer
Edward Mordrake with a straw in the brown liquor
Edward Mordrake mit einem Strohhalm im braunen Likör
Haddonfield lady killer
Haddonfield Frauenmörder
Shopping for baby sisters
Auf der Suche nach Babyschwestern
Blood of hades up in him
Blut von Hades in ihm
Jodi Arias in the bed with him
Jodi Arias im Bett mit ihm
I prefer my bitches from Salem
Ich bevorzuge meine Schlampen aus Salem
Sip the witches brew
Schlürfe das Hexengebräu
Make 'em hula hoop with the
Lass sie Hula-Hoop tanzen mit dem
Halo
Heiligenschein
Mind heart and nose in the yayo
Verstand, Herz und Nase im Yayo
Lost my soul in a bet
Habe meine Seele bei einer Wette verloren
I was short on the pesos
Ich war knapp bei Kasse mit den Pesos
That's how the game goes
So läuft das Spiel
Though the concrete grew a black rose
Obwohl aus dem Beton eine schwarze Rose wuchs
Seven years old plateaued
Mit sieben Jahren ein Plateau erreicht
Back from the dead followed by black crows
Zurück von den Toten, gefolgt von schwarzen Krähen
Black sheep eyeing the iron throne
Schwarzes Schaf, das den Eisernen Thron beäugt
Whats the razor's edge to Razor Ramon
Was ist die Rasierklinge für Razor Ramon
Bret Hart sharpshooter sound like sweet chin music
Bret Hart Sharpshooter klingt wie Sweet Chin Music
Born the same day as Illmatic
Am selben Tag wie Illmatic geboren
This god music
Das ist Gott-Musik
I'm untouchable
Ich bin unantastbar
King of the city
König der Stadt
I'll hit a line and sign my name on the same titty
Ich ziehe eine Line und unterschreibe mit meinem Namen auf derselben Titte
Rappers with ghost written bars in awe over augmented broads
Rapper mit Ghostwriter-Texten, voller Ehrfurcht vor aufgeblasenen Weibern
What do the numbers mean in the mirror see Reznov
Was bedeuten die Zahlen im Spiegel, siehst du Reznov
The comedian in Vietnam
Der Komiker in Vietnam
Sending a round of applause
Sendet eine Runde Applaus
This ain't lightning inside a bottle it's Molotovs
Das ist kein Blitz in einer Flasche, es sind Molotowcocktails
Do what thou wilt abhorrent soul in the ville
Tu, was du willst, abscheuliche Seele in der Stadt
Compose magic at will
Komponiere Magie nach Belieben
Young Boo Radley I got the scissors still
Junger Boo Radley, ich habe die Schere immer noch
I promise I'm not another mockingbird to be killed
Ich verspreche, ich bin keine weitere Spottdrossel, die getötet wird
I'm not a martyr just a student of the ink that Royce spilled
Ich bin kein Märtyrer, nur ein Schüler der Tinte, die Royce verschüttet hat
Penciling dead president heads I'm money Floyd
Zeichne tote Präsidentenköpfe, ich bin Money Floyd
All these little fake ass threats are null and void
All diese kleinen falschen Drohungen sind null und nichtig
Claiming royalty but none of your records are making noise
Behaupten, königlich zu sein, aber keine eurer Platten macht Lärm
Funny we 2Dimm but y'all the ones jumping for coins
Lustig, wir sind 2Dimm, aber ihr seid diejenigen, die nach Münzen springen
Super bravado brothers
Super-Bravado-Brüder
Ain't got shit in the pipeline
Habt nichts in der Pipeline
Hype beast howling at the moon for a headline
Hype-Biest, das den Mond anheult für eine Schlagzeile
Sleepy hollow writtens here to usher in bedtime
Sleepy Hollow-Texte sind hier, um die Schlafenszeit einzuläuten
Your life is due and you staring right at the deadline
Dein Leben ist fällig und du starrst direkt auf die Deadline
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many people in the world that made me
So viele Menschen auf der Welt, die mich gemacht haben
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many rappers in the world that made me
So viele Rapper auf der Welt, die mich gemacht haben
Tragedy made the man
Tragödie machte den Mann
Man made the tragedy happen
Der Mann ließ die Tragödie geschehen
I'm just trying to implement the same pain
Ich versuche nur, den gleichen Schmerz umzusetzen
But only through rapping
Aber nur durchs Rappen
I'm clowning
Ich mache Faxen
Sipping on rum like a fountain
Nippe an Rum wie an einem Brunnen
Drinking that shit like I found it
Trinke das Zeug, als hätte ich es gefunden
Getting drunk every night and starting a fight
Mich jede Nacht zu betrinken und eine Schlägerei anzufangen
Isn't as bad as it's sounding
Ist nicht so schlimm, wie es klingt
Bitch I am fucking astounding
Schlampe, ich bin verdammt erstaunlich
Waiting for cash to be counting
Warte darauf, dass das Geld gezählt wird
Hoping it reaches the thousands
Hoffe, dass es die Tausender erreicht
But I'm spending like I have it
Aber ich gebe es aus, als hätte ich es
My girl says no more money I'm grounded
Mein Mädchen sagt, kein Geld mehr, ich habe Hausarrest
Baby I doubt it
Baby, ich bezweifle es
Can't read my mind because that shit is shrouded
Kann meine Gedanken nicht lesen, weil sie verschleiert sind
It's hard to sun me when my head is so clouded
Es ist schwer, mich zu übertrumpfen, wenn mein Kopf so benebelt ist
Taking a drink for all those who have doubted
Trinke einen für alle, die gezweifelt haben
Hoping it reaches the thousands
Hoffe, dass es die Tausender erreicht
I ain't trying climb I'm trying to move mountains
Ich versuche nicht zu klettern, ich versuche, Berge zu versetzen
Destroying everything that surrounds it
Zerstöre alles, was sie umgibt
Trying to prove I'm 'bout it
Versuche zu beweisen, dass ich es draufhabe
It's hard to push through when this genre is crowded
Es ist schwer, sich durchzusetzen, wenn dieses Genre überfüllt ist
These fuckers are about to be outed
Diese Wichser werden bald entlarvt
I'm at your throat like a bow tie
Ich bin dir an der Kehle wie eine Fliege
No lie
Keine Lüge
Can't get no buzz if you don't fly
Du kriegst keinen Kick, wenn du nicht fliegst
I try to hold my composer
Ich versuche, meine Fassung zu bewahren
But my brain does not compose life
Aber mein Gehirn setzt das Leben nicht zusammen
It's no sight for closed eyes
Es ist kein Anblick für geschlossene Augen
Too many times have I been left to choose right
Zu oft wurde mir die Wahl gelassen, das Richtige zu tun
But my finger on the trigger was too light
Aber mein Finger am Abzug war zu leicht
No dice to throw if your hand's full of your old life's mistakes
Keine Würfel zu werfen, wenn deine Hand voller Fehler deines alten Lebens ist
A hair trigger and a dull knife
Ein leichter Abzug und ein stumpfes Messer
My attitude changed when DMX died
Meine Einstellung änderte sich, als DMX starb
Now I gotta meet him in the next life
Jetzt muss ich ihn im nächsten Leben treffen
This one's just a test drive
Das hier ist nur eine Probefahrt
Still waiting on my next new best ride
Warte immer noch auf meine nächste neue beste Fahrt
I'm tired of my career dragging like a blue eyes
Ich bin es leid, dass meine Karriere sich zieht wie blaue Augen
God damn
Verdammt
That's on you mother fucker
Das geht auf dich, du Wichser
Every time we drop a track what do you do mother fucker?
Jedes Mal, wenn wir einen Track veröffentlichen, was machst du dann, du Wichser?
You listen and say its dope but don't play it mother fucker
Du hörst zu und sagst, es ist geil, spielst es aber nicht ab, du Wichser
If you don't like what we put out just say it mother fucker!
Wenn dir nicht gefällt, was wir rausbringen, sag es einfach, du Wichser!
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many people in the world that made me
So viele Menschen auf der Welt, die mich gemacht haben
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many rappers in the world that made me
So viele Rapper auf der Welt, die mich gemacht haben
Tragedy made the man
Tragödie machte den Mann
Man made the tragedy happen
Der Mann ließ die Tragödie geschehen
I'm just trying to implement the same pain
Ich versuche nur, den gleichen Schmerz umzusetzen
But only through rapping
Aber nur durchs Rappen
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many people in the world that made me
So viele Menschen auf der Welt, die mich gemacht haben
Don't you find this crazy?
Findest du das nicht verrückt?
So many rappers in the world that made me
So viele Rapper auf der Welt, die mich gemacht haben
Tragedy made the man
Tragödie machte den Mann
Man made the tragedy happen
Der Mann ließ die Tragödie geschehen
I'm just trying to implement the same pain
Ich versuche nur, den gleichen Schmerz umzusetzen
But only through rapping
Aber nur durchs Rappen





Авторы: Victor Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.