2Dimm - Devilish (feat. Gabriel.) - перевод текста песни на немецкий

Devilish (feat. Gabriel.) - 2Dimmперевод на немецкий




Devilish (feat. Gabriel.)
Teuflisch (feat. Gabriel.)
Retro and I are cut from the same Ilk
Retro und ich sind aus demselben Holz geschnitzt
Scary
Unheimlich
My morning start with a nosebleed some bitch calling my name
Mein Morgen beginnt mit Nasenbluten, eine Schlampe ruft meinen Namen
Tugging my chain
Zerrt an meiner Kette
Opened up legs
Geöffnete Beine
Lips speaking tongues sounding so vague
Lippen sprechen in Zungen, die so vage klingen
My reputation proceeds me
Mein Ruf eilt mir voraus
Gave her an alias she knew it's fake
Gab ihr einen Decknamen, sie wusste, dass er falsch ist
Said she a demon to a silver tongued devil
Sagte, sie sei ein Dämon für einen silberzüngigen Teufel
Rookie mistake
Anfängerfehler
Take a walk on the dark side
Mach einen Spaziergang auf der dunklen Seite
This is tragedy striking you looking at Plageus The Wise
Das ist eine Tragödie, die dich trifft, wenn du Plageus den Weisen ansiehst
See my bank account looking pretty penny wise
Sieh mein Bankkonto an, es sieht verdammt gut aus
All you bozos look like Pennywise
Ihr Idioten seht alle aus wie Pennywise
Ain't nothing more than a pretty penny have your mother picking out a coffin size
Nichts weiter als ein hübscher Penny, lass deine Mutter eine Sarggröße aussuchen
All you Tenpenny acting motherfuckers
Ihr Tenpenny-spielenden Mistkerle
Be a maggots breakfast 'fire the sunrise
Werdet zum Madenfrühstück, wenn die Sonne aufgeht
Mother fucker!
Mistkerl!
I bathe with the most wicked of witches
Ich bade mit den bösesten Hexen
I'm Charles Lee Ray with no stitches
Ich bin Charles Lee Ray ohne Narben
Dripping in sin
Triefend vor Sünde
I do not ponder repentance
Ich denke nicht über Reue nach
For I am not of this dimension
Denn ich bin nicht von dieser Dimension
Bitch this is 2Dimm
Schlampe, das ist 2Dimm
Promise nothing more then a
Verspreche nichts weiter als
Dead kin when I see him
einen toten Verwandten, wenn ich ihn sehe
Bitch!
Schlampe!
Undertaker with the tombstone
Totengräber mit dem Grabstein
You earned your entrance to the mausoleum
Du hast dir deinen Eintritt ins Mausoleum verdient
I am so devilish
Ich bin so teuflisch
Life is irrelevant
Das Leben ist irrelevant
Shotty is aimed at your chest with irreverence
Die Schrotflinte ist respektlos auf deine Brust gerichtet
Lucifer's running away he's intelligent
Luzifer rennt weg, er ist intelligent
RTP Glytch Gabriel got your medicine
RTP Glytch Gabriel hat deine Medizin
Overdose you with these flows and embellishments
Überdosiere dich mit diesen Flows und Verzierungen
Making you rethink your life for the hell of it
Bringe dich dazu, dein Leben zum Teufel zu überdenken
Evil eyes you're recognizing the smell of it
Böse Augen, du erkennst den Geruch davon
Life is irrelevant I am so devilish
Das Leben ist irrelevant, ich bin so teuflisch
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Look at me I am so devilish
Sieh mich an, ich bin so teuflisch
I am a monster with horns that can settle this
Ich bin ein Monster mit Hörnern, das das regeln kann
I am an Oni
Ich bin ein Oni
I am a Titan
Ich bin ein Titan
Fucking with Gaia
Ficke mit Gaia
Hoes are irrelevant
Schlampen sind irrelevant
I'll break you off like I did in High school to the hymen
Ich mache mit dir Schluss, wie ich es in der High School mit dem Jungfernhäutchen getan habe
But now in terms of rhyming stop whining
Aber jetzt, was das Reimen angeht, hör auf zu jammern
All work and no play no wonder I am shining
Nur Arbeit und kein Spiel, kein Wunder, dass ich glänze
Was at rock bottom while you climbed I was mining
War am Tiefpunkt, während du geklettert bist, habe ich geschürft
Built my foundation on the bottom I caved
Baute mein Fundament auf dem Boden, den ich ausgehöhlt habe
I would fall but from the autumn I came
Ich bin gefallen, aber aus dem Herbst bin ich gekommen
Rose to the petal and not to the fame
Stieg zur Blüte auf und nicht zum Ruhm
There was a time I wanted to die with Lana Del Rey
Es gab eine Zeit, da wollte ich mit Lana Del Rey sterben
But now I just wanna die with a mic in hand
Aber jetzt will ich einfach mit einem Mikrofon in der Hand sterben
Record more albums like I am grand
Mehr Alben aufnehmen, als wäre ich großartig
Release them just to see where I can land
Veröffentliche sie, nur um zu sehen, wo ich landen kann
Make you question how far ahead I have planned
Lass dich fragen, wie weit ich vorausgeplant habe
I'm not
Ich bin nicht
Who I was me I'm who I am
Wer ich war, ich bin, wer ich bin
Nobody's safe on the beat I even kill my friends
Niemand ist sicher auf dem Beat, ich töte sogar meine Freunde
How many will die per song guess that depends
Wie viele werden pro Song sterben, schätze, das hängt davon ab
As long as I have a pen I'm too dim to end
Solange ich einen Stift habe, bin ich zu düster, um zu enden
It's on sight like a drug screen
Es ist auf Sicht wie ein Drogentest
I never miss
Ich verfehle nie
Cause my punch be
Weil mein Schlag
A metal fist
eine Metallfaust ist
Heat seeking medalist
Hitzesuchender Medaillengewinner
Gotta love me
Du musst mich lieben
I must be
Ich muss
So devilish
so teuflisch sein
I am so devilish
Ich bin so teuflisch
Life is irrelevant
Das Leben ist irrelevant
Shotty is aimed at your chest with irreverence
Die Schrotflinte ist respektlos auf deine Brust gerichtet
Lucifer's running away, he's intelligent
Luzifer rennt weg, er ist intelligent
RTP, Glytch, Gabriel. got your medicine
RTP, Glytch, Gabriel. hat deine Medizin
Overdose you with these flows and embellishments
Überdosiere dich mit diesen Flows und Verzierungen
Making you rethink your life for the hell of it
Bringe dich dazu, dein Leben zum Teufel zu überdenken
Evil eyes, you're recognizing the smell of it
Böse Augen, du erkennst den Geruch davon
Life is irrelevant I am so devilish
Das Leben ist irrelevant, ich bin so teuflisch
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Red devil red devil red devil
Roter Teufel, roter Teufel, roter Teufel
War ridden soul it's til death do us part then the beef settled
Kriegsgebeutelte Seele, es ist, bis dass der Tod uns scheidet, dann ist der Streit beigelegt
Just like a bitch on the rag
Genau wie eine Schlampe während ihrer Tage
You go through your cycles
Du durchläufst deine Zyklen
You on the back pedal
Du bist auf dem Rückzug
My turn red devil red devil red devil
Ich bin dran, roter Teufel, roter Teufel, roter Teufel
Blood covered violets
Blutbedeckte Veilchen
Y'all better off with the black shovel
Ihr seid besser dran mit der schwarzen Schaufel
We about to drop a kamikaze
Wir sind dabei, eine Kamikaze abzuwerfen
We are the Pilots
Wir sind die Piloten
Send your loved ones a death letter
Schickt euren Lieben einen Todesbrief
Everybody think they gang gang
Jeder denkt, er sei Gang Gang
Until they mirror Patrick Hockstetter
Bis sie Patrick Hockstetter spiegeln
I've been cheating death so long
Ich betrüge den Tod schon so lange
How long?
Wie lange?
My chain about bear the scarlett letter
Meine Kette trägt bald den scharlachroten Buchstaben
Aren't we better?
Sind wir nicht besser?
The cops get called to the bloody white mask
Die Bullen werden zur blutigen weißen Maske gerufen
And the red and green striped sweater
Und dem rot-grün gestreiften Pullover
The hype gets better whenever the pen touches pad
Der Hype wird besser, wann immer der Stift das Pad berührt
Pens in debt time for paying up
Stifte in Schulden, Zeit zum Bezahlen
Never hanging up
Niemals auflegen
Mother fuckers kicking daisies up
Mistkerle treten Gänseblümchen hoch
Apollo vs Drago uppercuts
Apollo gegen Drago Aufwärtshaken
Only god fearing 'till they get smoked get cremated into angel dust
Nur gottesfürchtig, bis sie geraucht und zu Engelsstaub eingeäschert werden
Just because we took the sip from the Hades cup
Nur weil wir einen Schluck aus dem Hades-Becher genommen haben
'Bout to get that heinous dub
Dabei, diesen abscheulichen Sieg zu erringen
There ain't enough rappers in the game to raise your odds
Es gibt nicht genug Rapper im Spiel, um deine Chancen zu erhöhen
Against a terrain of us
Gegen ein Terrain von uns
The main event to manias
Das Hauptereignis für Manias
Lucifina playing devil came down to Georgia on the banjo
Lucifina spielt Teufel, kam nach Georgia auf dem Banjo
What?!
Was?!
Told her I don't dance or fear the reaper bitch
Sagte ihr, ich tanze nicht oder fürchte den Sensenmann, Schlampe
Felt like Ne-Yo listening to love songs
Fühlte mich wie Ne-Yo, als ich Liebeslieder hörte
Everybody out say they bad as Montana
Alle sagen, sie seien so schlimm wie Montana
But I gotta ask is it Tony or Hannah?
Aber ich muss fragen, ist es Tony oder Hannah?
But it doesn't matter I already know the answer
Aber es ist egal, ich kenne die Antwort bereits
I'm like Jim Adler
Ich bin wie Jim Adler
All I see's the back of the hammer
Alles, was ich sehe, ist die Rückseite des Hammers
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Diabolus
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Daemonium
Alright good shit Imma send you the master when I'm done with this shit
Alles klar, gute Scheiße, ich schicke dir den Master, wenn ich mit dieser Scheiße fertig bin
Aye yo what the fuck?!
Hey yo, was zum Teufel?!
I'm not done with this shit yet
Ich bin noch nicht fertig mit dieser Scheiße
Run that bitch back!
Lass die Schlampe zurücklaufen!
Iceman Richard Kuklinski
Iceman Richard Kuklinski
Have you down for the count no Bisping
Habe dich am Boden, kein Bisping
Gotta be Frank here listen I'm filthy
Muss hier ehrlich sein, hör zu, ich bin dreckig
I've been slow dancing with this whiskey
Ich habe langsam mit diesem Whiskey getanzt
Lord I swear to god I've never been enamored by Allah
Herr, ich schwöre bei Gott, ich war nie von Allah begeistert
Y'all thugging with the law
Ihr schlagt euch mit dem Gesetz rum
Finn Balor looking demons that final cop call is the coup de grace
Finn Balor aussehende Dämonen, dieser letzte Bullenanruf ist der Gnadenstoß
In my best blue blazer I'm the king of harts
In meinem besten blauen Blazer bin ich der König der Herzen
Mollywap these molly poppers for the charts
Mollywop diese Molly-Popper für die Charts
Find they closest confidant send them my regards
Finde ihren engsten Vertrauten, schicke ihm meine Grüße
Just a Shinigami living backwards dog
Nur ein Shinigami, der rückwärts lebt, Hund
God damn!
Verdammt!
Hey what do you think of that shit?
Hey, was hältst du von dieser Scheiße?
That shit sounded good on god on god!
Diese Scheiße klang gut, bei Gott, bei Gott!
That shit bussin'!
Diese Scheiße ist der Hammer!





Авторы: Victor Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.