2Dimm - Psycho - перевод текста песни на немецкий

Psycho - 2Dimmперевод на немецкий




Psycho
Psycho
Mommy
Mutti
Wake up
Wach auf
We're not done playing
Wir sind noch nicht fertig mit Spielen
Did you really think it'd be over that quick?
Hast du wirklich gedacht, es wäre so schnell vorbei?
The gates are calling
Die Tore rufen
I think you should answer mommy
Ich denke, du solltest rangehen, Mutti
God is dead
Gott ist tot
I ain't kill him but i said it though
Ich habe ihn nicht getötet, aber ich habe es gesagt
Walking across this fire feel like water am I cynical?
Über dieses Feuer zu gehen, fühlt sich an wie Wasser, bin ich zynisch?
Civic folk falling to the chaos it's so beautiful
Das Bürgervolk verfällt dem Chaos, es ist so wunderschön
All you see is red
Alles, was du siehst, ist rot
Welcome to the last funeral
Willkommen zur letzten Beerdigung
Dining room table it smell like Hollywood
Der Esstisch riecht nach Hollywood
Digital gangstas think San Andreas they real hood
Digitale Gangster denken, San Andreas wäre ihr echtes Viertel
Fuckery give a fuck about subtlety begging these fucks to humble me
Scheiß drauf, scheiß auf Subtilität, ich flehe diese Mistkerle an, mich zu demütigen
Y'alls killshot suicide to a bumble bee
Euer Killshot ist Selbstmord für eine Hummel
Master of ceremonies
Zeremonienmeister
Purging these bums
Ich säubere diese Penner
The irony they had no iron soon as iron man come
Die Ironie, sie hatten kein Eisen, sobald Iron Man kommt
They always say that love hurts well you can trust this is love
Sie sagen immer, dass Liebe weh tut, nun, du kannst darauf vertrauen, dass das hier Liebe ist
Walk in the booth wearing OJ's gloves washed in the blood
Ich gehe in die Kabine und trage OJs Handschuhe, gewaschen im Blut
Famous for what?
Berühmt für was?
Y'alls lyrics lie on a bed of lies
Eure Texte lügen auf einem Bett aus Lügen
I am not the gun but the silencer sound like goldeneye
Ich bin nicht die Waffe, sondern der Schalldämpfer, klingt wie Goldeneye
My demons only talk about Dema and how to polarize
Meine Dämonen reden nur über Dema und wie man polarisiert
I really had to walk with the damned without a Pulitzer Prize
Ich musste wirklich mit den Verdammten wandeln, ohne einen Pulitzer-Preis
The talking dead should've laid me to rest
Die sprechenden Toten hätten mich zur Ruhe betten sollen
Took my daughter instead now I'm fucking back for revenge
Sie nahmen stattdessen meine Tochter, jetzt bin ich verdammt nochmal zurück, um mich zu rächen
Lament configured pen condemn the grimiest men
Lament-konfigurierter Stift verurteilt die schmutzigsten Männer
The book of untruth
Das Buch der Unwahrheit
Another story begins
Eine weitere Geschichte beginnt
I don't hesitate to cut ties
Ich zögere nicht, Verbindungen zu kappen
I don't memorize all my lines
Ich lerne nicht alle meine Zeilen auswendig
This shit's god given you ain't forgiven
Dieser Scheiß ist gottgegeben, dir ist nicht vergeben
I don't fuck around with my rhymes
Ich mache keinen Scheiß mit meinen Reimen
I don't play around I murder on sight
Ich spiele nicht herum, ich morde auf Sicht
Like cyclops in his prime
Wie Cyclops in seiner Blütezeit
I'm better just half hearted like a tear drop that won't fall out of my eyes
Ich bin besser, wenn ich nur halbherzig bin, wie eine Träne, die nicht aus meinen Augen fällt
If you haven't noticed
Falls du es nicht bemerkt hast
Armageddon's here
Armageddon ist hier
See the blood red in that sky?
Siehst du das Blutrot in diesem Himmel?
That will rain upon you
Das wird auf dich herabregnen
Like Lorena Bobbit y'all dicks are all out of time
Wie Lorena Bobbitt, eure Schwänze sind alle außer Zeit
You can see my bars are never out of passion
Du kannst sehen, meine Bars sind niemals ohne Leidenschaft
That black casket's never out of fashion
Dieser schwarze Sarg kommt nie aus der Mode
I'm on top of that nine like it's a fraction
Ich bin auf dieser Neun, als wäre es ein Bruch
I stick to that metal magnet attraction
Ich klebe an diesem Metall, magnetische Anziehung
You dirty the floor but don't mop right
Ihr macht den Boden schmutzig, aber wischt nicht richtig
Drunk mindset but still no Scotch-Brite
Betrunkener Geisteszustand, aber immer noch kein Scotch-Brite
Alright it's all fun and games till your put on the spot for that spot light
Okay, es ist alles Spaß und Spiel, bis du für dieses Rampenlicht ins Rampenlicht gestellt wirst
I pick my target in secrecy gas you up just to put an x on it
Ich wähle mein Ziel im Geheimen aus, mache dir Hoffnungen, nur um ein X darauf zu setzen
If you sleep on me at least have the decency
Wenn du mich unterschätzt, habe wenigstens den Anstand
That when you shit the bed
Dass, wenn du ins Bett scheißt
Puts some pads on it
Du ein paar Einlagen drauflegst
I rock to Bose but don't rock with bozos
Ich steh auf Bose, aber nicht auf Idioten
Nowadays you ain't gotta be a pro just to get a promo
Heutzutage musst du kein Profi sein, um eine Promo zu bekommen
Haphazard half assed assholes hand held but claiming solo
Zufällige, halbherzige Arschlöcher, handgehalten, aber behaupten, solo zu sein
The fire in my eyes never went away
Das Feuer in meinen Augen ist nie verschwunden
Since the day I performed at Soho
Seit dem Tag, an dem ich in Soho aufgetreten bin
2Dimm got together just to show you the rapture
2Dimm hat sich zusammengetan, nur um dir die Entrückung zu zeigen
No fee, this shit pro bono
Keine Gebühr, dieser Scheiß ist pro bono





Авторы: Victor Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.