Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking
back
to
the
days
when
I
was
scared
to
play
music
out
loud
Ich
denke
an
die
Tage
zurück,
als
ich
Angst
hatte,
Musik
laut
abzuspielen
Partly
ashamed,
my
parents
told
me
it
wasn't
allowed
Teilweise
beschämt,
meine
Eltern
sagten
mir,
es
sei
nicht
erlaubt
In
the
fourth
grade
it
changed
my
life
take
a
look
at
me
now
In
der
vierten
Klasse
änderte
es
mein
Leben,
sieh
mich
jetzt
an
I'm
making
waves,
I
paid
the
price
but
I
figured
it
out
Ich
schlage
Wellen,
ich
habe
den
Preis
bezahlt,
aber
ich
habe
es
herausgefunden
No
more
self-consciousness
Keine
Selbstzweifel
mehr
Swear
nobody
can
box
me
in
Schwöre,
niemand
kann
mich
einsperren
Miss
me
with
all
that
toxic
shit
Verschone
mich
mit
all
dem
toxischen
Scheiß
Turn
it
up
and
get
lost
in
it
Dreh
es
auf
und
verliere
dich
darin
Painting
pictures
with
words
Male
Bilder
mit
Worten
And
all
the
colors
I
bleed
Und
all
den
Farben,
die
ich
blute
My
voice
just
needs
to
be
heard
Meine
Stimme
muss
nur
gehört
werden
The
only
way
I
can
breathe
Die
einzige
Art,
wie
ich
atmen
kann
I
know
this
shit
might
sound
cliche
Ich
weiß,
das
hier
mag
klischeehaft
klingen
But
I
wanna
change
the
world
Aber
ich
möchte
die
Welt
verändern
Down
on
my
knees
praying
Auf
meinen
Knien
betend
That
I
can
make
it
work
Dass
ich
es
schaffen
kann
That
I
can
take
it
first
Dass
ich
es
zuerst
annehmen
kann
I
want
the
whole
thing
Ich
will
das
Ganze
Before
that
I
lay
in
dirt
Bevor
ich
im
Dreck
liege
I'll
feel
the
GOLD
rays
Ich
werde
die
GOLDENEN
Strahlen
spüren
Don't
care
if
it's
cliche
Scheiß
drauf,
ob
es
klischeehaft
ist
Been
thinking
like
each
day
Habe
jeden
Tag
gedacht
I
need
to
release
all
Ich
muss
alles
loslassen
The
thoughts
that
I
keep
safe
Die
Gedanken,
die
ich
sicher
aufbewahre
The
shit
that
I
bleed
that
I
know
you
do
too
Den
Scheiß,
den
ich
blute,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
auch
tust
Imma
fall
to
my
knees
when
I
know
that
it's
true
Ich
werde
auf
meine
Knie
fallen,
wenn
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
I
know
this
is
true
love
Ich
weiß,
das
ist
wahre
Liebe
I
always
knew
I
was
different
Ich
wusste
immer,
dass
ich
anders
bin
I
always
knew
they
would
listen
Ich
wusste
immer,
dass
sie
zuhören
würden
I
never
talk
from
a
distance
Ich
rede
nie
aus
der
Ferne
It
manifests
in
a
vision
Es
manifestiert
sich
in
einer
Vision
I've
always
been
on
a
mission
Ich
war
immer
auf
einer
Mission
To
think
outside
of
the
system
Außerhalb
des
Systems
zu
denken
Expose
the
lies
in
the
prison
Die
Lügen
im
Gefängnis
aufzudecken
And
recognize
that
we're
living
Und
zu
erkennen,
dass
wir
leben
In
a
facade
til
you
lift
it
In
einer
Fassade,
bis
du
sie
lüftest
Until
you
pull
back
the
curtain
Bis
du
den
Vorhang
zurückziehst
I
swear
the
past
I
do
miss
it
Ich
schwöre,
ich
vermisse
die
Vergangenheit
But
now
I'm
finding
my
purpose
Aber
jetzt
finde
ich
meinen
Zweck
Using
this
sound
to
revisit
Nutze
diesen
Klang,
um
zurückzublicken
All
of
the
lessons
I've
learned
Auf
all
die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe
I
need
to
find
out
what's
missin'
Ich
muss
herausfinden,
was
fehlt
I'm
searching
for
the
right
words
Ich
suche
nach
den
richtigen
Worten
Finding
myself
through
these
verses
Finde
mich
selbst
durch
diese
Verse
I'm
tryna
be
the
best
version
of
me
Ich
versuche,
die
beste
Version
von
mir
zu
sein
Know
my
own
worth
Kenne
meinen
eigenen
Wert
It
don't
take
a
lot
to
find
courage
to
be
Es
braucht
nicht
viel,
um
den
Mut
zu
finden,
Someone
that's
different
that
breaks
outside
of
routine
Jemand
zu
sein,
der
anders
ist,
der
aus
der
Routine
ausbricht
I
gotta
paint
my
own
picture
Ich
muss
mein
eigenes
Bild
malen
And
wear
my
heart
on
my
sleeve
Und
mein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
I
know
this
shit
might
sound
cliche
Ich
weiß,
das
hier
mag
klischeehaft
klingen
But
I
wanna
change
the
world
Aber
ich
möchte
die
Welt
verändern
Down
on
my
knees
praying
Auf
meinen
Knien
betend
That
I
can
make
it
work
Dass
ich
es
schaffen
kann
That
I
can
take
it
first
Dass
ich
es
zuerst
annehmen
kann
I
want
the
whole
thing
Ich
will
das
Ganze
Before
that
I
lay
in
dirt
Bevor
ich
im
Dreck
liege
I'll
feel
the
GOLD
rays
Ich
werde
die
GOLDENEN
Strahlen
spüren
Don't
care
if
it's
cliche
Scheiß
drauf,
ob
es
klischeehaft
ist
Been
thinking
like
each
day
Habe
jeden
Tag
gedacht
I
need
to
release
all
Ich
muss
alles
loslassen
The
thoughts
that
I
keep
safe
Die
Gedanken,
die
ich
sicher
aufbewahre
The
shit
that
I
bleed
that
I
know
you
do
too
Den
Scheiß,
den
ich
blute,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
auch
tust
Imma
fall
to
my
knees
when
I
know
that
it's
true
Ich
werde
auf
meine
Knie
fallen,
wenn
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
I
know
this
is
true
love
Ich
weiß,
das
ist
wahre
Liebe
I
need
to
know
that
it's
true
Ich
muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
I
bleed
my
colors
for
you
Ich
blute
meine
Farben
für
dich
I
see
no
others
in
view
Ich
sehe
keine
anderen
in
Sicht
That
ever
could
taint
the
hue
Die
jemals
den
Farbton
trüben
könnten
Could
never
paint
what
I
do
Könnten
niemals
malen,
was
ich
tue
Forever
breaking
the
rules
Breche
für
immer
die
Regeln
Forever
breaking
the
rules
Breche
für
immer
die
Regeln
Bleeding
my
colors
for
you
Blute
meine
Farben
für
dich
I
know
this
shit
might
sound
cliche
Ich
weiß,
das
hier
mag
klischeehaft
klingen
But
I
wanna
change
the
world
Aber
ich
möchte
die
Welt
verändern
Down
on
my
knees
praying
Auf
meinen
Knien
betend
That
I
can
make
it
work
Dass
ich
es
schaffen
kann
That
I
can
take
it
first
Dass
ich
es
zuerst
annehmen
kann
I
want
the
whole
thing
Ich
will
das
Ganze
Before
that
I
lay
in
dirt
Bevor
ich
im
Dreck
liege
I'll
feel
the
GOLD
rays
Ich
werde
die
GOLDENEN
Strahlen
spüren
Don't
care
if
it's
cliche
Scheiß
drauf,
ob
es
klischeehaft
ist
Been
thinking
like
each
day
Habe
jeden
Tag
gedacht
I
need
to
release
all
Ich
muss
alles
loslassen
The
thoughts
that
I
keep
safe
Die
Gedanken,
die
ich
sicher
aufbewahre
The
shit
that
I
bleed
that
I
know
you
do
too
Den
Scheiß,
den
ich
blute,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
auch
tust
Imma
fall
to
my
knees
when
I
know
that
it's
true
Ich
werde
auf
meine
Knie
fallen,
wenn
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
Need
to
know
that
it's
true
Muss
wissen,
dass
es
wahr
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Fox
Альбом
GOLD
дата релиза
10-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.