Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
need
no
one,
you
need
yourself
Du
brauchst
niemanden,
du
brauchst
dich
selbst
I'm
selfish
I
want
you
all
to
myself
Ich
bin
egoistisch,
ich
will
dich
ganz
für
mich
allein
The
lesson
is
I'm
just
bad
for
your
health
Die
Lektion
ist,
ich
bin
einfach
schlecht
für
deine
Gesundheit
I
make
it
worse
the
more
I
try
to
help
Ich
mache
es
schlimmer,
je
mehr
ich
versuche
zu
helfen
I've
been
tryna
give
you
all
of
me
but
that's
just
brings
the
stress
Ich
habe
versucht,
dir
alles
von
mir
zu
geben,
aber
das
bringt
nur
Stress
I
just
wanna
progress
Ich
will
einfach
nur
vorankommen
But
I
seem
to
make
a
mess
Aber
ich
scheine
ein
Chaos
anzurichten
With
the
thoughts
inside
your
head
Mit
den
Gedanken
in
deinem
Kopf
And
the
emotions
in
your
chest
Und
den
Emotionen
in
deiner
Brust
I
could
never
feel
the
empathy
she
needs
to
let
me
in
Ich
konnte
nie
die
Empathie
fühlen,
die
sie
braucht,
um
mich
hereinzulassen
What
it
means
is
she's
a
mystery,
she
likes
it
that
way
Was
es
bedeutet,
ist,
dass
sie
ein
Mysterium
ist,
sie
mag
es
so
It
means
that
she
don't
like
to
put
her
feelings
on
display
Es
bedeutet,
dass
sie
ihre
Gefühle
nicht
gerne
zur
Schau
stellt
It
means
that
we
can't
be
together,
not
at
this
rate
Es
bedeutet,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
können,
nicht
in
diesem
Tempo
It
means
that
all
this
cloudy
weather
bout
to
bring
rain,
no,
no
Es
bedeutet,
dass
all
dieses
trübe
Wetter
bald
Regen
bringen
wird,
nein,
nein
She
can't
explain,
no,
no
Sie
kann
es
nicht
erklären,
nein,
nein
All
the
feelings
that
she
has
that
holding
weight,
no,
no
All
die
Gefühle,
die
sie
hat,
die
Gewicht
halten,
nein,
nein
And
then
when
I
try
to
help
I
frustrate
her,
woah
Und
wenn
ich
dann
versuche
zu
helfen,
frustriere
ich
sie,
woah
At
the
end
of
the
day,
can't
know
her
pain,
no,
no,
no,
no
Am
Ende
des
Tages,
kann
ihren
Schmerz
nicht
kennen,
nein,
nein,
nein,
nein
Left
on
read
'cause
she
knows
I'm
not
the
same,
oh
woah
Ungelesen
gelassen,
weil
sie
weiß,
dass
ich
nicht
derselbe
bin,
oh
woah
This
distance
really
fucking
with
my
brain,
I'm
gone
Diese
Distanz
macht
mich
wirklich
fertig,
ich
bin
weg
Yeah,
oh
woah
Ja,
oh
woah
Recognizing
the
disparities
just
makes
me
want
more
Die
Unterschiede
zu
erkennen,
macht,
dass
ich
nur
mehr
will
Epitomized
irregularities
just
make
me
explore
Verkörperte
Unregelmäßigkeiten
lassen
mich
nur
weiterforschen
This
feeling's
timeless,
can't
withstand
all
these
emotions'
sheer
force
Dieses
Gefühl
ist
zeitlos,
kann
all
diesen
Emotionen
nicht
standhalten,
reine
Kraft
But
she
keeps
silent,
she
can't
handle
how
to
open
this
door
Aber
sie
schweigt,
sie
weiß
nicht,
wie
sie
diese
Tür
öffnen
soll
Maybe
it'll
never
be
Vielleicht
wird
es
niemals
sein
Cause
you
won't
let
me
in
is
what
you're
telling
me
Weil
du
mich
nicht
reinlässt,
ist
das,
was
du
mir
sagst
But
maybe
I
could
point
you
to
the
better
things
Aber
vielleicht
könnte
ich
dich
auf
die
besseren
Dinge
hinweisen
But,
baby,
truth
be
told,
we
just
won't
ever
breathe
Aber,
Baby,
um
ehrlich
zu
sein,
wir
werden
einfach
niemals
atmen
The
same
air,
I
think
that
means
that
I
could
never
be
Die
gleiche
Luft,
ich
denke,
das
bedeutet,
dass
ich
niemals
der
sein
könnte
The
one
to
care
for
you
and
ride
for
you
through
everything
Der
sich
um
dich
kümmert
und
für
dich
durch
alles
reitet
You're
not
prepared
yet
to
confide
in
me
'bout
anything
Du
bist
noch
nicht
bereit,
dich
mir
anzuvertrauen,
über
irgendetwas
I
know
it's
scary
being
alive
when
you
can't
rest
in
peace
Ich
weiß,
es
ist
beängstigend,
am
Leben
zu
sein,
wenn
man
nicht
in
Frieden
ruhen
kann
Right
now
you
really
got
me
thinking
it'll
never
be
Im
Moment
bringst
du
mich
wirklich
dazu,
zu
denken,
dass
es
niemals
sein
wird
Never,
never,
never
be,
yeah
Niemals,
niemals,
niemals
sein,
ja
Never
be,
yeah,
yeah
Niemals
sein,
ja,
ja
Never,
oh
yeah,
hey
Niemals,
oh
ja,
hey
Never,
never
Niemals,
niemals
Never
be,
never
be,
yeah
Niemals
sein,
niemals
sein,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Fox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.