Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naïve Melody (2Mex Vs. Talking Heads Car Crash)
Naive Melodie (2Mex Vs. Talking Heads Autounfall)
Mother
fuck
our
friends
Scheiß
auf
unsere
Freunde
Lets
never
wake
up
again
Lass
uns
nie
wieder
aufwachen
Lets
just
stay
in
bed
and
pretend
that
the
day
never
ends
Lass
uns
einfach
im
Bett
bleiben
und
so
tun,
als
würde
der
Tag
nie
enden
Let
the
colors
blend
Lass
die
Farben
verschmelzen
Or
just
blur
'em
like
an
unfocused
lens
Oder
sie
einfach
verschwimmen
lassen,
wie
eine
unscharfe
Linse
Her
folks
are
still
alive
Ihre
Leute
sind
noch
am
Leben
To
be
able
to
break
out
the
forks
and
knives
Um
Gabeln
und
Messer
rauszuholen
So
lets
break
bread
Also
lass
uns
Brot
brechen
And
make
out
a
little
and
lets
just
go
to
bed
Und
ein
bisschen
rummachen
und
lass
uns
einfach
ins
Bett
gehen
Back
to
back,
I
got
your
back
in
my
head
Rücken
an
Rücken,
ich
habe
deinen
Rücken
in
meinem
Kopf
Can't
seem
to
get
you
outta
my
head
Ich
kann
dich
einfach
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Keep
having
dreams
though
the
water
is
red
Ich
träume
immer
weiter,
obwohl
das
Wasser
rot
ist
In
the
place
where
the
moderate
lottery
led
An
dem
Ort,
wo
die
gemäßigte
Lotterie
hinführte
You're
a
modern
day
mademoiselle
Du
bist
ein
modernes
Mademoiselle
I'm
admittedly
mad
and
I'm
here
in
motels
Ich
bin
zugegebenermaßen
verrückt
und
ich
bin
hier
in
Motels
I'm
trying
not
to
fall
for
these
hoes
and
spells
Ich
versuche,
nicht
auf
diese
Schlampen
und
Zaubersprüche
hereinzufallen
No
need
to
know
the
details
Ich
muss
die
Details
nicht
kennen
Just
meet
me
at
the
beach
we'll
reach
for
seashells
Triff
mich
einfach
am
Strand,
wir
werden
nach
Muscheln
greifen
No
being
able
to
reach
out
and
touch
you
is
hell
Dich
nicht
erreichen
und
berühren
zu
können,
ist
die
Hölle
Couldn't
you
tell—
Konntest
du
es
nicht
erkennen—
Without
you
I
was
destined
to
fail
Ohne
dich
war
ich
dazu
bestimmt
zu
scheitern
I'm
not
impressed
with
the
wine
and
the
well
Ich
bin
nicht
beeindruckt
von
dem
Wein
und
dem
Brunnen
I
wish
I
could
call
out
your
name
and
just
bail
Ich
wünschte,
ich
könnte
deinen
Namen
rufen
und
einfach
abhauen
I
just
wrote
a
check
to
your
heart
for
a
million
dollars
and
I
put
it
in
the
mail
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
über
eine
Million
Dollar
an
dein
Herz
geschrieben
und
ihn
in
die
Post
gesteckt
Hell,
I
even
wrote
it
in
Portuguese
and
rewrote
it
in
brail,
oh
well.
Verdammt,
ich
habe
ihn
sogar
auf
Portugiesisch
geschrieben
und
in
Blindenschrift
umgeschrieben,
na
ja.
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
will
Pick
me
up
and
turn
me
round
Heb
mich
auf
und
dreh
mich
um
I
feel
numb
- born
with
a
weak
heart
Ich
fühle
mich
taub
- mit
einem
schwachen
Herzen
geboren
I
guess
I
must
be
having
fun
Ich
schätze,
ich
muss
Spaß
haben
The
less
we
say
about
it
the
better
Je
weniger
wir
darüber
sagen,
desto
besser
Make
it
up
as
we
go
along
Wir
denken
es
uns
aus,
während
wir
vorankommen
Feet
on
the
ground
Füße
auf
dem
Boden
Head
in
the
sky
Kopf
im
Himmel
It's
ok
I
know
nothing's
wrong...
nothing
Es
ist
okay,
ich
weiß,
dass
nichts
falsch
ist...
nichts
Hi
yo
I
got
plenty
of
time
Hi
yo,
ich
habe
jede
Menge
Zeit
Hi
yo
you
got
light
in
your
eyes
Hi
yo,
du
hast
Licht
in
deinen
Augen
And
you're
standing
here
beside
me
Und
du
stehst
hier
neben
mir
I
love
the
passing
of
time
Ich
liebe
das
Vergehen
der
Zeit
Never
for
money
Niemals
für
Geld
Always
for
love
Immer
für
die
Liebe
Cover
up
and
say
goodnight...
say
good
night.
Bedeck
dich
und
sag
gute
Nacht...
sag
gute
Nacht.
Baby
doll
come
here,
in
your
blue
thermal
Baby,
komm
her,
in
deinem
blauen
Thermo-Shirt
Fear
is
not
the
new
normal
Angst
ist
nicht
die
neue
Normalität
The
way
I
treated
you
sometimes
was
horrible
Wie
ich
dich
manchmal
behandelt
habe,
war
schrecklich
I'm
sorry
if
you
didn't
know
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
es
nicht
wusstest
I
should've
dipped
but
I
did
it
though
Ich
hätte
abhauen
sollen,
aber
ich
habe
es
trotzdem
getan
I'm
just
a
kid
and
I
hit
it
low
Ich
bin
nur
ein
Kind
und
ich
habe
es
tief
getroffen
I
could've
spared
the
change
you
Ich
hätte
dir
das
Wechselgeld
ersparen
können
And
now
I'm
in
the
beautiful
homeless
Und
jetzt
bin
ich
in
der
wunderschönen
Obdachlosigkeit
In
case
you
don't
know
this
Falls
du
es
nicht
weißt
You
need
to
come
pick
up
this
heart
'cause
you
own
this
Du
musst
dieses
Herz
abholen,
denn
es
gehört
dir
It
seems
that
we're
falling
apart,
but
I
think
that
there
is
enough
thread
to
sew
this
Es
scheint,
dass
wir
auseinanderfallen,
aber
ich
denke,
es
gibt
genug
Faden,
um
dies
zu
nähen
I
promise
I'll
stop
drinking
sodas
Ich
verspreche,
ich
werde
aufhören,
Limonade
zu
trinken
We
can
slow
dance,
hold
on
my
shoulders
Wir
können
langsam
tanzen,
halt
dich
an
meinen
Schultern
fest
I'm
so
scared
sometimes
I
just
want
God
to
cuddle
up
and
hold
us
Ich
habe
manchmal
solche
Angst,
dass
ich
einfach
möchte,
dass
Gott
uns
umarmt
und
festhält
But
I
know
everything
that
I
ever
need
has
already
shown
us.
Aber
ich
weiß,
dass
alles,
was
ich
jemals
brauche,
uns
bereits
gezeigt
hat.
Home
- is
where
I
want
to
be
Zuhause
- ist,
wo
ich
sein
will
But
I
guess
I'm
already
there
Aber
ich
schätze,
ich
bin
schon
da
I
come
home
- she
lifted
up
her
wings
Ich
komme
nach
Hause
- sie
hob
ihre
Flügel
I
guess
that
this
must
be
the
place
Ich
schätze,
das
muss
der
Ort
sein
I
can't
tell
one
from
another
Ich
kann
eins
nicht
vom
anderen
unterscheiden
Did
I
find
you,
or
you
find
me?
Habe
ich
dich
gefunden,
oder
hast
du
mich
gefunden?
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
Before
we
were
born
Bevor
wir
geboren
wurden
If
someone
asks,
this
where
I'll
be...
where
I'll
be
Wenn
jemand
fragt,
hier
werde
ich
sein...
wo
ich
sein
werde
We
drift
in
and
out
Wir
driften
rein
und
raus
Sing
into
my
mouth
Sing
in
meinen
Mund
Out
of
all
those
kinds
of
people
Von
all
diesen
Arten
von
Menschen
You
got
a
face
with
a
view
Hast
du
ein
Gesicht
mit
Aussicht
I'm
just
an
animal
looking
for
a
home
and,
Ich
bin
nur
ein
Tier,
das
ein
Zuhause
sucht,
und,
Share
the
same
space
for
a
minute
or
two
Teile
denselben
Raum
für
eine
Minute
oder
zwei
And
you
love
me
till
my
heart
stops
Und
du
liebst
mich,
bis
mein
Herz
aufhört
Love
me
till
I'm
dead
Liebe
mich,
bis
ich
tot
bin
Eyes
that
light
up,
eyes
look
through
you
Augen,
die
aufleuchten,
Augen,
die
durch
dich
hindurchsehen
Cover
up
the
blank
spots
Bedecke
die
leeren
Stellen
Hit
me
on
the
head
Schlag
mich
auf
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.