Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuzuboshi
kirameku
yume
no
hoshi
sa
Kuzuboshi,
funkelnde
Sterne
der
Träume.
I
wanna
be,
ikou
ze,
ikou
ze,
ikou
ze
Ich
will
sein,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen.
I!
Wanna!
I
wanna
be!
(1,
2,
3,
4!)
Ich!
Will!
Ich
will
sein!
(1,
2,
3,
4!)
Sekai
wa
kuroku
somatteru
Die
Welt
ist
schwarz
gefärbt.
Haku
iki
wa
shiroi
mama
no
ni
Obwohl
mein
Atem
weiß
bleibt.
Ima
wo
bukkowashi
ni
ikou
tte
"Lass
uns
die
Gegenwart
zerstören",
Yakusoku
shita
ano
hi
kara
sagten
wir
an
jenem
Tag,
als
wir
es
versprachen.
Ore-tachi
wa
nani
ka
kawattandarou
ka
Haben
wir
uns
seitdem
verändert?
Yoru
no
haisha
okiba
no
katasumi
de
In
der
Ecke
des
nächtlichen
Schrottplatzes,
Ikareru
kurai
ni
sakenda
koe
wa
schrien
wir
so
laut,
bis
wir
wütend
wurden,
Oto
mo
naku
fukinikete
itta
ne
aber
unsere
Stimmen
verhallten
ohne
Ton.
Sore
demo
hanashi
wo
kiite
kure
Trotzdem,
bitte
hör
mir
zu.
Kitto
mada
ma
ni
au
hazu
dakara
Ich
bin
sicher,
es
ist
noch
nicht
zu
spät.
I
wanna
be,
massao
na
Ich
will
sein,
tiefblau,
Zetsubou
to
issho
ni
zusammen
mit
der
Verzweiflung.
Himei
wo
age
tsukisasare
Einen
Schrei
ausstoßen
und
durchbohrt
werden,
Subete
ga
kawaru
mae
ni
bevor
sich
alles
verändert.
Ikou
ze,
ikou
ze,
ikou
ze,
ikou
ze
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen.
I!
Wanna!
I
wanna
be!
Ich!
Will!
Ich
will
sein!
Furu
no
yoru
ano
ko
wa
tobiorita
In
jener
kalten
Nacht
sprang
sie.
Machigatta
jiyuu
ni
tobiorita
Sie
sprang
in
eine
falsche
Freiheit.
Ittai
nani
ga
aku
na
no
ka
sae
Was
zum
Teufel
das
Böse
ist,
Baka
na
boku
wa
wakarazu
ni
weiß
ich
Idiot
nicht
einmal.
Nantonaku
ano
ko
ni
akogareta
Irgendwie
bewunderte
ich
sie.
Are
kara
mou
zuibun
tatte
Seitdem
ist
viel
Zeit
vergangen.
Kitto
sore
nari
ni
ikite
wa
kita
keredo
Ich
habe
sicherlich
so
gut
wie
möglich
gelebt,
aber
Nan
ni
mo
wakaranai
mama
da
yo
ich
verstehe
immer
noch
nichts.
Kimi
ga
sotto
oshiete
kureta
Du
hast
es
mir
leise
beigebracht,
Hontou
no
eien
no
imi
sae
mo
sogar
die
wahre
Bedeutung
der
Ewigkeit.
I
wanna
be,
koko
ni
iru
yo
Ich
will
sein,
ich
bin
hier.
Kizuite
kure
koko
ni
iru
kara
Bitte
bemerke
mich,
ich
bin
hier.
Nan
no
tame
ni
nanimono
na
no
ka
Wofür
und
wer
bin
ich?
Oshiete
kure
koko
ni
iru
kara
Sag
es
mir,
ich
bin
hier.
I
wanna
be,
utaou
ze
ganarou
ze
Ich
will
sein,
lass
uns
singen,
lass
uns
brüllen,
Shounetsu
no
uta
wo
das
Lied
der
Leidenschaft.
Genjitsu
ni
zetsubou
shinai
Ein
Lied
der
Hoffnung
für
uns,
Ore-tachi
no
kibou
no
uta
wo
die
wir
nicht
an
der
Realität
verzweifeln.
I
wanna
be,
yume
no
hoshi
ni
Ich
will
sein,
wenn
wir
auf
dem
Stern
der
Träume
geboren
wurden,
Umareta
nara
ma
ni
au
hazu
sa
sollte
es
noch
nicht
zu
spät
sein.
Konya
fuku
kaze
ni
notte
Getragen
vom
Wind,
der
heute
Nacht
weht,
Sono
tsuzuki
wo
sagashi
ni
lass
uns
die
Fortsetzung
suchen.
Ikou
ze,
ikou
ze,
ikou
ze,
ikou
ze
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen.
I
wanna
be,
kikoeteru
ka
Ich
will
sein,
kannst
du
mich
hören?
Zutto
koko
ni
iru
yo
Ich
bin
die
ganze
Zeit
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shannon Maggitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.