Текст и перевод песни 2Pac feat. 50 Cent, Lloyd Banks & Young Buck - Loyal to the Game
Loyal to the Game
Верен игре
I'm
loyal
to
the
game
Я
верен
игре,
Now
I've
got
task
on
a
nigga's
ass
И
теперь
у
меня
задание
на
одного
засранца.
Tell
me
will
they
blast
me
Скажи
мне,
будут
ли
они
стрелять?
I
think
of
an
alias
in
case
these
crooked
bitches
ask
me,
now
Я
думаю
о
псевдониме
на
случай,
если
эти
продажные
сучки
спросят
меня,
сейчас.
It's
gettin'
crazy
after
dark
После
наступления
темноты
становится
безумно.
These
narcs
be
like
tryin'
to
shut
me
down
but
I'm
too
smart
Эти
стукачи
пытаются
меня
прижать,
но
я
слишком
умен.
Now
picture
me
scared
of
the
penitentiary
Теперь
представь
меня,
испуганного
тюрьмой.
I've
been
movin'
these
things
since
the
days
of
elementary
Я
проворачивал
эти
дела
еще
со
времен
начальной
школы.
Now
tell
me
what
ya
need
when
ya
see
me
Теперь
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
когда
увидишь
меня.
I'm
stackin'
G's
buyin'
all
the
things
on
TV,
believe
me
Я
коплю
деньги,
покупаю
все,
что
показывают
по
телевизору,
поверь
мне.
I
got
some
killas
on
my
payroll
and
they
know
У
меня
на
зарплате
есть
убийцы,
и
они
знают,
When
it's
time
to
handle
business
nigga
lay
low
Когда
приходит
время
заниматься
делами,
нужно
залечь
на
дно.
Although
I'm
young
I'm
still
coming
up
Хотя
я
молод,
я
все
еще
поднимаюсь.
I'm
gettin'
paid
pullin'
razors
on
niggas
when
they
runnin'
up
Мне
платят
за
то,
что
я
режу
бритвой
парней,
когда
они
нарываются.
The
first
to
pull
the
strap
when
there's
drama
Первый,
кто
достает
ствол,
когда
начинается
драма.
Buster
you
ain't
heard?
Чувак,
ты
не
слышал?
I
been
slicin'
motherfuckers
since
I
lost
my
mama
Я
режу
ублюдков
с
тех
пор,
как
потерял
маму.
There
ain't
a
cop
that
can
stop
me
Нет
такого
копа,
который
мог
бы
меня
остановить.
My
posse
is
cocky
and
they
don't
wait
until
they
drop
me
Моя
банда
дерзкая,
и
они
не
будут
ждать,
пока
меня
убьют.
I'm
loyal
to
the
game
Я
верен
игре,
I
do
my
thing
respect
my
hustle
I
ain't
playin'
Я
делаю
свое
дело,
уважай
мою
суету,
я
не
играю.
(Nigga
I'm
loyal
to
the
game)
(Ниггер,
я
верен
игре)
You
get
in
my
way
and
I
cock
and
pop
that
thing
Встань
на
моем
пути,
и
я
взведу
курок
и
выстрелю.
(Man
I'm
loyal
to
the
game)
(Чувак,
я
верен
игре)
If
you
know
what
I
know
then
you
know
I
ain't
playin'
Если
ты
знаешь
то,
что
знаю
я,
то
ты
знаешь,
что
я
не
играю.
(I'm
loyal
to
the
game)
(Я
верен
игре)
Nigga
get
in
my
way
and
I'll
blow
out
your
brain
Ниггер,
встань
на
моем
пути,
и
я
вышибу
тебе
мозги.
Possessed
by
the
streets
you
can't
tell
me
that
this
ain't
home
Одержимый
улицами,
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
это
не
мой
дом.
I
can't
eat
if
the
rest
of
this
shit
ain't
gone
Я
не
могу
есть,
пока
все
это
дерьмо
не
исчезнет.
I'm
gettin'
used
to
the
needles
on
the
bathroom
sink
Я
привыкаю
к
иглам
на
раковине
в
ванной.
Gotta
close
my
door
because
the
bathroom
stink
Приходится
закрывать
дверь,
потому
что
в
ванной
воняет.
See,
daddy
don't
work,
and
mama
don't
drink
Видишь
ли,
папа
не
работает,
а
мама
не
пьет,
But
daddy
do
dope,
and
mama
can't
think
Но
папа
колется,
а
мама
не
может
думать.
So
look
like
I'mma
be
the
man
of
the
house
Так
что,
похоже,
я
буду
мужчиной
в
доме.
Gotta
have
somethin'
to
put
in
the
air
when
it's
out
Должно
быть
что-то,
чтобы
выпустить
в
воздух,
когда
он
закончится.
Up
early
in
the
mornin'
the
first
to
get
it
Встаю
рано
утром,
первый,
кто
это
получает.
They
say
if
you
really
want
it
then
come
on
with
it
Они
говорят,
если
ты
действительно
этого
хочешь,
то
давай,
сделай
это.
Sacrifice
my
life
for
this
ice
and
these
cars
Пожертвую
своей
жизнью
ради
этих
бриллиантов
и
этих
машин,
And
I
only
spent
30
days
behind
bars
И
я
провел
за
решеткой
всего
30
дней.
I
ain't
never
had
a
job
but
my
rent
got
paid
У
меня
никогда
не
было
работы,
но
моя
аренда
оплачена.
I
handled
any
beef
that
they
sent
my
way
Я
разбирался
с
любой
проблемой,
которую
они
мне
подкидывали.
So
send
me
to
the
pen
but
you
know
I
won't
change
Так
что
отправь
меня
в
тюрьму,
но
ты
знаешь,
я
не
изменюсь.
It's
thug
in
my
veins
Во
мне
течет
кровь
головореза.
I'm
loyal
to
the
game
Я
верен
игре,
I
do
my
thing
respect
my
hustle
I
ain't
playin'
Я
делаю
свое
дело,
уважай
мою
суету,
я
не
играю.
(Nigga
I'm
loyal
to
the
game)
(Ниггер,
я
верен
игре)
You
get
in
my
way
and
I
cock
and
pop
that
thing
Встань
на
моем
пути,
и
я
взведу
курок
и
выстрелю.
(Man
I'm
loyal
to
the
game)
(Чувак,
я
верен
игре)
If
you
know
what
I
know
then
you
know
I
ain't
playin'
Если
ты
знаешь
то,
что
знаю
я,
то
ты
знаешь,
что
я
не
играю.
(I'm
loyal
to
the
game)
(Я
верен
игре)
Nigga
get
in
my
way
and
I'll
blow
out
your
brain
Ниггер,
встань
на
моем
пути,
и
я
вышибу
тебе
мозги.
It
ain't
my
fault
I
came
up
fast
Не
моя
вина,
что
я
быстро
поднялся,
And
your
the
name
niggas
bring
up
last
А
твое
имя
парни
вспоминают
последним.
And
all
the
dames
get
a
king
up
ass
И
все
дамы
получают
королевский
секс.
10
grand
on
every
ring
I
flash
10
штук
на
каждом
кольце,
которое
я
сверкаю.
Deep
frog--and
I'mma
have
to
fling
your
ass
Глубокий
прыжок
- и
мне
придется
тебя
отшвырнуть.
I'm
on
the
block
where
it's
scorchin'
hot
Я
на
районе,
где
жарко,
If
you
get
caught
in
the
crossfire
Если
попадешься
под
перекрестный
огонь,
they
have
to
throw
you
off
the
block
тебя
придется
вышвырнуть
с
района.
I
get
'dro
by
the
pickle
jar
Я
достаю
траву
банкой.
These
broke
niggas
wanna
get
the
star
Эти
нищие
ниггеры
хотят
стать
звездой,
So
I
don't
keep
the
four-nickel
far
Поэтому
я
держу
свой
сорок
пятый
под
рукой.
My
lips
is
zipped
I'm
loyal
to
the
game
Мои
губы
на
замке,
я
верен
игре.
Bring
your
bitch
around
me
I'm
spoilin'
her
brain
Приведи
свою
сучку
ко
мне,
я
испорчу
ей
мозги.
Get
more
slugs
to
boil
in
your
frame
Получи
больше
пуль,
чтобы
свариться
в
твоей
туше,
Cause
you
got
rocks
and
they
got
aluminum
foil
for
a
chain
Потому
что
у
тебя
есть
камни,
а
у
них
алюминиевая
фольга
вместо
цепи.
The
paint's
the
same
color
as
oil
in
the
Range
Краска
того
же
цвета,
что
и
масло
в
Range.
I'm
stingy
ain't
got
nothin'
for
you
but
some
change
Я
скупой,
у
меня
для
тебя
ничего
нет,
кроме
мелочи.
I'm
good
now
but
the
fact
still
remains
Сейчас
у
меня
все
хорошо,
но
факт
остается
фактом,
That
the
struggle
that
I'm
from
is
attached
to
my
name
Что
борьба,
из
которой
я
вышел,
связана
с
моим
именем.
I
do
my
thing
respect
my
hustle
I
ain't
playin'
Я
делаю
свое
дело,
уважай
мою
суету,
я
не
играю.
(Nigga
I'm
loyal
to
the
game)
(Ниггер,
я
верен
игре)
You
get
in
my
way
and
I
cock
and
pop
that
thing
Встань
на
моем
пути,
и
я
взведу
курок
и
выстрелю.
(Man
I'm
loyal
to
the
game)
(Чувак,
я
верен
игре)
If
you
know
what
I
know
then
you
know
I
ain't
playin'
Если
ты
знаешь
то,
что
знаю
я,
то
ты
знаешь,
что
я
не
играю.
(I'm
loyal
to
the
game)
(Я
верен
игре)
Nigga
get
in
my
way
and
I'll
blow
out
your
brain
Ниггер,
встань
на
моем
пути,
и
я
вышибу
тебе
мозги.
2Pac's
in
this
motherfucker!
2Pac
в
этом
деле!
G-Unit
in
the
motherfuckin'
house
G-Unit
в
чертовом
доме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.