Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess Who's Back
Ratet mal, wer zurück ist
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Drop
the
drums,
here
it
comes,
only
got
Lass
die
Drums
fallen,
hier
kommt
es,
habe
nur
Two
minutes
to
bounce,
and
every
second
counts
Zwei
Minuten
zum
Abprallen,
und
jede
Sekunde
zählt
Better
press
REC
on
your
deck
Drück
besser
REC
auf
deinem
Deck
Here
we
go,
set?
Pass
the
Moët
Los
geht's,
bereit?
Reich
den
Moët
rüber
My
trickery's
more
slippery
when
wet
Meine
Trickserei
ist
noch
schlüpfriger,
wenn
sie
nass
ist
Wicked
as
I
flip,
don't
trip,
get
a
grip
So
böse,
wie
ich
ausraste,
keine
Panik,
krieg
dich
in
den
Griff
It'll
kick,
if
the
bass
line's
thick,
it's
a
hit
Es
wird
knallen,
wenn
die
Bassline
fett
ist,
ist
es
ein
Hit
Everybody's
got
a
mic
now,
it's
like
a
hobby
Jeder
hat
jetzt
ein
Mikro,
es
ist
wie
ein
Hobby
But
more
like
a
job,
'cause
bootleggers
tryin'
to
rob
me
Aber
eher
wie
ein
Job,
denn
Bootlegger
versuchen,
mich
auszurauben
And
little
man
wants
to
be
a
rap,
star
Und
der
kleine
Mann
will
ein
Rap-Star
werden
Make
papes,
hit
skins,
drive
a
fat
car
Kohle
machen,
Mädels
klarmachen,
ein
fettes
Auto
fahren
It
ain't
easy,
sleazy
even
Es
ist
nicht
einfach,
schmierig,
sogar
Deceivin'
those
we
believe
in
Diejenigen
täuschend,
an
die
wir
glauben
No
benefits,
just
tricks
and
chicks
Keine
Vorteile,
nur
Tricks
und
Mädels
Knock
a
pig
to
pick,
so
here's
a
stick
to
lick
Hau
einen
Bullen,
um
zu
pflücken,
also
hier
ist
ein
Stock
zum
Lecken
I
shoot
a
gift,
'til
there
ain't
none
left
Ich
schieße
ein
Geschenk,
bis
keins
mehr
übrig
ist
And
if
I
find
that
the
track
sound
deaf
Und
wenn
ich
finde,
dass
der
Track
taub
klingt
I
catch
wreck
'til
I
lose
my
breath
Ich
mache
Chaos,
bis
mir
der
Atem
ausgeht
That's
how
it
goes
in
the
land
of
broke
So
läuft
es
im
Land
der
Pleite
I
dispose
of
those,
rock
shows,
and
collect
my
dough
Ich
entsorge
die,
rocke
Shows
und
kassiere
meine
Kohle
Now
I
suppose
I'm
the
bad
guy,
why?
Jetzt
nehme
ich
an,
ich
bin
der
Böse,
warum?
I
say,
"Hi,"
and
try
to
stay
high
Ich
sage
"Hallo"
und
versuche,
high
zu
bleiben
Life's
a
mess
don't
stress,
test
Das
Leben
ist
ein
Chaos,
kein
Stress,
ein
Test
Of
givin'
but
be
thankful
that
you're
livin',
blessed
Des
Gebens,
aber
sei
dankbar,
dass
du
lebst,
gesegnet
Guess
who's
back,
comin'
back
with
the
track
supplied
Ratet
mal,
wer
zurück
ist,
komm
zurück
mit
dem
Track,
geliefert
By
Special
Ed
and
Ak,
comin'
right
and
exact
Von
Special
Ed
und
Ak,
komm
richtig
und
exakt
I'm
fightin'
it
back
but
now
I
snap,
where
they
at?
Ich
kämpfe
dagegen
an,
aber
jetzt
raste
ich
aus,
wo
sind
sie?
When
it's
time
to
go
to
combat,
guess
who's
back
Wenn
es
Zeit
ist,
in
den
Kampf
zu
ziehen,
ratet
mal,
wer
zurück
ist
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
Drop
the
drums,
here
it
comes,
only
got
Lass
die
Drums
fallen,
hier
kommt
es,
habe
nur
One
minute
to
bounce,
and
every
second
counts
Eine
Minute
zum
Abprallen,
und
jede
Sekunde
zählt
I
went
from
hustlin'
dicks
to
makin'
hits,
bustin'
flicks
Ich
ging
vom
Strichermachen
zum
Hitsmachen,
Filme
drehen
Now
I'm
sure
to
be
rich
for
ninety-six
Jetzt
bin
ich
sicher
reich
für
sechsundneunzig
I
pull
my
'capes
on
tapes,
and
make
papes
Ich
ziehe
meine
Capes
auf
Tapes
und
mache
Kohle
Trace
the
bass,
to
the
tape
with
the
baddest
bass
to
date
Verfolge
den
Bass,
zum
Tape
mit
dem
fettesten
Bass
bis
heute
I
try
to
shake
it
but
the
pace
is
hard
to
break
Ich
versuche,
es
zu
schütteln,
aber
das
Tempo
ist
schwer
zu
brechen
Good
thoughts
I
wait,
'cause
they
hate
my
black
tape
Gute
Gedanken,
ich
warte,
denn
sie
hassen
mein
schwarzes
Tape
Yeah,
it's
on,
and
it's
packed
in
the
rap
race
Ja,
es
geht
los,
und
es
ist
vollgepackt
im
Rap-Rennen
But
if
you
got
a
black
face,
it's
a
rat
race
Aber
wenn
du
ein
schwarzes
Gesicht
hast,
ist
es
ein
Rattenrennen
I
struggle
to
be
rugged
and
raw,
Dukes
Ich
kämpfe
darum,
rau
und
roh
zu
sein,
meine
Süße
Tryin'
to
survive
in
the
trials
and
lawsuits
Ich
versuche,
in
den
Prozessen
und
Gerichtsverfahren
zu
überleben
Everybody
wants
to
test
me,
why
me?
Jeder
will
mich
testen,
warum
ich?
No
lie,
niggas
cried
when
they
try
me
Keine
Lüge,
Niggas
weinten,
als
sie
mich
versuchten
Givin'
up
the
roughness,
justice
Ich
gebe
die
Rauheit
auf,
Gerechtigkeit
I'ma
bust
as
I'm
rippin
up
'nough
hits
Ich
werde
platzen,
während
ich
genug
Hits
zerreiße
And
guess
who's
back?
No
longer
trapped
Und
ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Nicht
länger
gefangen
'Cause
I
snapped
on
the
ones
that
held
me
back,
feel
the
contact
Weil
ich
ausgerastet
bin
bei
denen,
die
mich
zurückhielten,
spür
den
Kontakt
Ride
the
track,
get
a
grip
as
I
flip
Reite
den
Track,
krieg
dich
in
den
Griff,
während
ich
ausraste
Ghetto
wickedness
I
kick,
guess
who's
back?
Ghetto-Bosheit,
die
ich
trete,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
"2Pac
is"
(back)
"2Pac
ist"
(zurück)
"Yes
I'm
back"
"Ja,
ich
bin
zurück"
Yes
I'm
back,
'cause
I
never
did
front
Ja,
ich
bin
zurück,
weil
ich
nie
geheuchelt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward K. Archer, Akshun, Tupac Amaru Shakur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.