2Pac - Street Fame - Briss Remix - перевод текста песни на немецкий

Street Fame - Briss Remix - 2Pacперевод на немецкий




Street Fame - Briss Remix
Straßenruhm - Briss Remix
(Mopreme)
(Mopreme)
It was a dope spot front yard, one on one strapping
Es war ein geiler Ort, Vorgarten, Mann gegen Mann, bewaffnet
That's the way it was way before all the scrapping
So war das damals, lange vor den ganzen Schlägereien
Earned my fucking props from the G's in the hood
Habe mir meinen verdammten Respekt von den G's in der Hood verdient
Put in work, did some dirt, never snitched, never would
Habe Arbeit reingesteckt, Drecksarbeit gemacht, nie verpetzt, würde ich nie
Rollin the fat Jaguars with my nigga P blowing up
Fuhr in fetten Jaguars mit meinem Kumpel P rum, wir kamen groß raus
Time coming back sipping Hennessey
Die Zeit kam zurück, wir schlürften Hennessey
Seventeen years old and I felt like God mad rich
Siebzehn Jahre alt und ich fühlte mich wie Gott, wahnsinnig reich
And I had my pick of any fine bitch
Und ich hatte die freie Auswahl bei jeder heißen Schlampe
And my family was known to be great, seen slightly more
Und meine Familie war bekannt dafür, großartig zu sein, ein bisschen mehr gesehen
Representing no matter who sets it on
Repräsentieren, egal wer damit anfängt
Street power, why you niggaz flip and you thug shit
Straßenmacht, warum ihr Niggas durchdreht und euer Gangster-Ding abzieht
I be bout my motherfucking grip, nothing else
Mir geht's um meine verdammte Kohle, nichts anderes
Gets between me and mine, just remember that
Kommt zwischen mich und meine Leute, merk dir das einfach
Damn it's a shame, but still I'm in the game
Verdammt, es ist eine Schande, aber ich bin immer noch im Spiel
I'm trying to get street fame
Ich versuche, Straßenruhm zu erlangen
(Chorus)
(Refrain)
I'm a superstar., I'm a superstar.
Ich bin ein Superstar., Ich bin ein Superstar.
I'm a superstar, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
I'm a superstar., I'm a superstar.
Ich bin ein Superstar., Ich bin ein Superstar.
I'm a superstar, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
(Big Syke)
(Big Syke)
Don't blame my mama, don't blame my daddy
Gib nicht meiner Mama die Schuld, gib nicht meinem Papa die Schuld
I know they wish they never had me
Ich weiß, sie wünschten, sie hätten mich nie bekommen
In and out of jail by twelve, failing out of school
Mit zwölf rein und raus aus dem Knast, von der Schule geflogen
Cause I was living by the street rules
Weil ich nach den Regeln der Straße lebte
Hanging with hogs, dropping dogs as a little loc
Hing mit den Harten ab, erledigte Feinde als kleiner Loc
I was getting my respect but I was still broke
Ich bekam meinen Respekt, aber war immer noch pleite
Into the game and expanded to the cocaine
Ins Geschäft eingestiegen und auf Kokain ausgeweitet
Went from double-ups, to slanging them whole things
Von Verdopplungen zum Dealen ganzer Dinger
Focused on my mail name ringing like a bell
Konzentriert auf meine Kohle, mein Name klang wie eine Glocke
And even with no proof they gonna put me in jail
Und selbst ohne Beweise stecken sie mich in den Knast
Everybody says he's sold and I'm outta control
Alle sagen, er ist verkauft und ich bin außer Kontrolle
Motherfuckers gossip but I still roll (nigga)
Motherfuckers tratschen, aber ich mach weiter (Nigga)
Bitches want my cash on my dash of my cockpit
Schlampen wollen mein Geld auf meinem Armaturenbrett in meinem Cockpit
They wouldn't know a motherfucker if he didn't have shit
Sie würden einen Motherfucker nicht erkennen, wenn er nichts hätte
So while I'm balling and kicking up dust, get yo' skull crushed
Also während ich protze und Staub aufwirble, wird dein Schädel zertrümmert
Bitch-made niggaz know not to fuck with us
Weichei-Niggas wissen, dass sie sich nicht mit uns anlegen sollen
Cause I'm living on the edge, I'm blasting lead
Denn ich lebe am Limit, ich verschieße Blei
Wanted by the Feds, they got to take me dead
Von den Feds gesucht, sie müssen mich tot kriegen
So fuck it drive a bucket in the inner city
Also scheiß drauf, fahr' 'nen Schrotthaufen in der Innenstadt
In the land of no pity, I made it by the street fame
Im Land ohne Mitleid, ich hab's durch Straßenruhm geschafft
(Chorus) - 2X
(Refrain) - 2X
I'm a superstar., I'm a superstar.
Ich bin ein Superstar., Ich bin ein Superstar.
I'm a superstar, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
I'm a superstar., I'm a superstar.
Ich bin ein Superstar., Ich bin ein Superstar.
I'm a superstar, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
(The Rated R)
(The Rated R)
I'm a super star, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
I had to make some people feel the pain, in this dirty game
Ich musste einige Leute den Schmerz spüren lassen, in diesem dreckigen Spiel
I know I'm on my way to hell
Ich weiß, ich bin auf dem Weg zur Hölle
Ain't no yellow bricked road for all the niggas that I done smoked
Es gibt keinen goldenen Weg für all die Kerle, die ich umgelegt habe
The hood done took me under, a nigga gots no heart
Die Hood hat mich verschluckt, ein Kerl hat kein Herz
Don't get it twisted cause I'm there with my homey's car
Versteh das nicht falsch, denn ich bin da mit dem Wagen meines Kumpels
I kill for my niggaz, my niggaz kill for me
Ich töte für meine Niggas, meine Niggas töten für mich
That's the love you get, from the drunk one, you put in work see
Das ist die Liebe, die du kriegst, vom Betrunkenen, du hast dich bewiesen, siehst du
I'm a G with a gang of niggaz after me
Ich bin ein G mit einer Gang von Niggas hinter mir her
Trying to peal me, cause I smoked they homey
Versuchen mich umzulegen, weil ich ihren Kumpel erledigt habe
What comes around goes around is what makes it worse
Was du säst, das erntest du, ist das, was es schlimmer macht
I smoke blunts all day to keep my mind off a hearse
Ich rauche den ganzen Tag Blunts, um meine Gedanken vom Leichenwagen fernzuhalten
They don't stop stop till my casket drop drop
Sie hören nicht auf, bis mein Sarg fällt
Let me ride, but all I want, thou shalt not beef or die
Lass mich leben, aber alles was ich will: Keinen Streit anfangen oder sterben
And it don't matter if I rap or plays
Und es spielt keine Rolle, ob ich rappe oder spiele
Cause I blow out back of some minds, fuck the fame
Denn ich puste einigen die Gehirne raus, scheiß auf den Ruhm
(Chorus)
(Refrain)
I'm a superstar., I'm a superstar.
Ich bin ein Superstar., Ich bin ein Superstar.
I'm a superstar, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
I'm a superstar., I'm a superstar.
Ich bin ein Superstar., Ich bin ein Superstar.
I'm a superstar, made it by street fame
Ich bin ein Superstar, durch Straßenruhm geschafft
. Made it by street fame
. Durch Straßenruhm geschafft
(Repeat to the end)
(Bis zum Ende wiederholen)





Авторы: Tyruss Gerald Himes, Randy Walker, Walter Burns, Diron Rivers, Maurice S. Harding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.