Violent - 2Pacперевод на немецкий




Violent
Gewalttätig
They claim that I'm violent
Sie behaupten, dass ich gewalttätig bin
Just 'cause I refuse to be silent
Nur weil ich mich weigere zu schweigen
These hypocrites are havin fits
Diese Heuchler kriegen Anfälle
'Cause I'm not buyin' it, defyin' it
Weil ich darauf nicht reinfalle, mich widersetze
Envious because I will rebel against any oppressor
Neidisch, weil ich gegen jeden Unterdrücker rebellieren werde
And this is known as self defense
Und das nennt man Selbstverteidigung
I show no mercy, they claim that I'm the lunatic
Ich zeige keine Gnade, sie behaupten, ich sei der Verrückte
But when the shit gets thick, I'm the one you go and get
Aber wenn die Kacke am Dampfen ist, bin ich derjenige, den ihr holt
Don't look confused, the truth is so plain to see
Schau nicht verwirrt, die Wahrheit ist so klar zu sehen
'Cause I'm the nigga that you sell-outs are ashamed to be
Denn ich bin der Kerl, für den ihr Verräter euch schämt, zu sein
In every jeep and every car, brothers stomp this
In jedem Jeep und jedem Auto, Brüder pumpen das
I'm never ignorant, getting goals accomplished
Ich bin niemals ignorant, erreiche meine Ziele
The underground railroad on an uprise
Die Underground Railroad auf dem Vormarsch
This time the truth's gettin' told, heard enough lies
Diesmal wird die Wahrheit gesagt, genug Lügen gehört
I told em fight back, attack on society
Ich sagte ihnen, wehrt euch, greift die Gesellschaft an
If this is violence, then violent's what I gotta be
Wenn das Gewalt ist, dann muss ich eben gewalttätig sein
If you investigate you'll find out where it's comin' from
Wenn du nachforschst, wirst du herausfinden, woher es kommt
Look through our history, America's the violent one
Schau durch unsere Geschichte, Amerika ist der Gewalttätige
Unlock my brain, break the chains of your misery
Entsperre mein Gehirn, zerbrich die Ketten deines Elends
This time the payback for evil shit you did to me
Diesmal die Vergeltung für die üble Scheiße, die ihr mir angetan habt
They call me militant, racist cause I will resist
Sie nennen mich militant, rassistisch, weil ich Widerstand leiste
You wanna censor somethin', motherfucker censor this
Du willst etwas zensieren, Motherfucker, zensier das hier
My words are weapons, and I'm steppin' to the silent
Meine Worte sind Waffen, und ich wende mich an die Stillen
Wakin' up the masses, but you claim that I'm violent
Wecke die Massen auf, aber ihr behauptet, ich sei gewalttätig
They claimin' that I'm violent, cut and scratched
Sie behaupten, ich sei gewalttätig, Cut und Scratched
Fuck the damn cop, cut and scratched
Scheiß auf den verdammten Cop, Cut und Scratched
Just because we play what the people want
Nur weil wir spielen, was die Leute wollen
They claimin' that I'm violent, cut and scratched
Sie behaupten, ich sei gewalttätig, Cut und Scratched
Fuck the damn cop, cut and scratched
Scheiß auf den verdammten Cop, Cut und Scratched
Just because we play what the people want
Nur weil wir spielen, was die Leute wollen
They claimin' that I'm violent, cut and scratched
Sie behaupten, ich sei gewalttätig, Cut und Scratched
Fuck the damn cop, cut and scratched
Scheiß auf den verdammten Cop, Cut und Scratched
The cops can't stand me, but they can't touch me
Die Cops können mich nicht ausstehen, aber sie können mich nicht anfassen
Call me a dope man, cause I rock dope beats
Nennen mich einen Dope Man, weil ich geile Beats mache
Jacked by the police, didn't have my ID
Von der Polizei hochgenommen, hatte meinen Ausweis nicht dabei
I said, "Excuse me, why you tryin to rob me?"
Ich sagte: "Entschuldigung, warum versuchst du, mich auszurauben?"
He had tha nerve to say that I had a curfew
Er hatte die Nerven zu sagen, ich hätte eine Ausgangssperre
Do you know what time it is?
Weißt du, wie spät es ist?
Get out the fucking car, or I'll hurt you
Raus aus dem verdammten Auto, oder ich tu dir weh
"Get out the car or I'lI hurt you"
"Raus aus dem Auto, oder ich tu dir weh"
So here I go, I better make my mind up
Also los, ich sollte mich besser entscheiden
Pick my nine up or hit the line-up
Meine Neunermillimeter nehmen oder mich der Gegenüberstellung stellen
I chose B, stepped into the streets
Ich wählte B, trat auf die Straße
The first cop grabbed me, the other ripped my seat
Der erste Cop packte mich, der andere zerfetzte meinen Sitz
They grabbed my homie and they threw him to the concrete
Sie packten meinen Kumpel und warfen ihn auf den Beton
Ay man, aiyo, ay man just c'mon
Hey Mann, Aiyo, Hey Mann, komm schon
"What you doin' man?", They tried to frame me
"Was machst du, Mann?", Sie versuchten, mir was anzuhängen
They tried to say I had some dope in the back seat
Sie versuchten zu sagen, ich hätte Drogen auf dem Rücksitz
But I'm a rap fiend, not a crack fiend
Aber ich bin ein Rap-Junkie, kein Crack-Junkie
My homie panicked, "I'm out", he tried to run
Mein Kumpel geriet in Panik, "Ich bin raus", er versuchte zu rennen
Freeze nigga, I heard a bullet fire from the cop's gun
Freeze, Nigga, ich hörte einen Schuss aus der Waffe des Cops
My homie dropped so, I hit the cop
Mein Kumpel fiel hin, also schlug ich den Cop
I kept swingin', yo, I couldn't stop
Ich schlug weiter zu, yo, ich konnte nicht aufhören
Before I knew it, I was beatin' the cop senseless
Ehe ich mich versah, schlug ich den Cop bewusstlos
The other cop dropped his gun, he was defenseless
Der andere Cop ließ seine Waffe fallen, er war wehrlos
Argh, fuck you
Argh, fick dich
Now I'm against this cop who was racist
Jetzt stehe ich diesem Cop gegenüber, der rassistisch war
Given him a taste of tradin' places
Gab ihm einen Vorgeschmack darauf, die Plätze zu tauschen
And all this, cause the peckerwood was tryin' this
Und das alles, weil dieser Peckerwood es versuchte
Frame up, but I came up, now they claimin' that I'm violent
Eine Falle stellen, aber ich setzte mich durch, jetzt behaupten sie, ich sei gewalttätig
As I was beatin' on a cop, I heard a gun click, uh-ohh
Als ich auf einen Cop einschlug, hörte ich ein Klicken, uh-ohh
Then the gun shot, but I wasn't hit
Dann fiel der Schuss, aber ich wurde nicht getroffen
I turned around it was my homie with the gun in hand
Ich drehte mich um, es war mein Kumpel mit der Waffe in der Hand
He shot the cop damn, now he's a dead man
Er erschoss den Cop, verdammt, jetzt ist er ein toter Mann
I said, come on, it's time for us to get away
Ich sagte, komm schon, es ist Zeit für uns abzuhauen
Let's go, we gotta get the fuck outta here
Los geht's, wir müssen hier verdammt nochmal weg
They called for backup, and they'll be on their way
Sie haben Verstärkung gerufen, und die wird unterwegs sein
Jumped in the car, and tried to get away quick
Sprangen ins Auto und versuchten schnell wegzukommen
The car wouldn't start, damn, we in deep shit
Das Auto sprang nicht an, verdammt, wir stecken tief in der Scheiße
So we jumped out, c'mon let's take the cop's car
Also sprangen wir raus, komm schon, nehmen wir das Auto des Cops
We drove a little ways thinkin' that we got far
Wir fuhren ein Stück, dachten, wir wären weit gekommen
But I looked up and all I saw was blue lights
Aber ich schaute auf und alles, was ich sah, waren Blaulichter
If I die tonight, I'm dying in a gunfight
Wenn ich heute Nacht sterbe, sterbe ich in einer Schießerei
I grabbed the AK, my homie took the 12 gauge
Ich schnappte mir die AK, mein Kumpel nahm die 12er Schrotflinte
Load em up quick, it's time for us to spray
Ladet sie schnell durch, es ist Zeit für uns zu schießen
We'll shoot em up with they own fuckin weapons
Wir werden sie mit ihren eigenen verdammten Waffen niederschießen
And when we through sprayin' Audi, then we steppin'
Und wenn wir mit dem Ballern fertig sind, Audi, dann hauen wir ab
This is a lesson to the rednecks and crooked cops
Das ist eine Lektion für die Rednecks und korrupten Cops
You fuck with real niggaz, get ya fuckin' ass dropped
Legst du dich mit echten Niggaz an, wird dein verdammter Arsch umgelegt
So here we go, the police against us
Also los geht's, die Polizei gegen uns
Dark as dusk, waitin' for the guns to bust, what's next man?
Dunkel wie die Dämmerung, warten darauf, dass die Waffen losgehen, was kommt als Nächstes, Mann?
What's next, I don't know and I don't care
Was als Nächstes kommt, ich weiß es nicht und es ist mir egal
One things fo' sho' tomorrow I won't be here
Eins ist sicher, morgen werde ich nicht hier sein
But if I go, I'm takin' all these punks with me
Aber wenn ich gehe, nehme ich all diese Penner mit mir
Pass me a clip G, now come and get me
Reich mir ein Magazin, G, jetzt kommt und holt mich
You wanna sweat me, never get me to be silent
Ihr wollt mich unter Druck setzen, kriegt mich niemals zum Schweigen
Givin' them a reason, a reason to claim that I'm violent
Gebe ihnen einen Grund, einen Grund zu behaupten, dass ich gewalttätig bin





Авторы: Shakur Tupac Amaru, Huff Leon A, Gamble Kenneth, Brooks Ronald R, Elliot David R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.