Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Around - Remix
Ich komme rum - Remix
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
Back
to
get
wrecked,
all
respect
Zurück,
um
es
zu
krachen,
aller
Respekt
To
those
who
break
their
neck
to
keep
their
hoes
in
check
An
die,
die
sich
den
Hals
brechen,
um
ihre
Mädels
im
Griff
zu
haben
'Cause,
oh,
they
sweat
a
brother
majorly
Denn,
oh,
sie
bringen
einen
Bruder
ganz
schön
ins
Schwitzen
And
I
don't
know
why
your
girl
keeps
pagin'
me
Und
ich
weiß
nicht,
warum
dein
Mädchen
mich
ständig
anpiept
She
tell
me
that
she
needs
me,
cries
when
she
leaves
me
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
braucht,
weint,
wenn
sie
mich
verlässt
And
every
time
she
sees
me,
she
squeeze
me—lady,
take
it
easy!
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sieht,
drückt
sie
mich
– Lady,
mach
mal
langsam!
Hate
to
sound
sleazy,
but
tease
me
Ich
will
nicht
schmierig
klingen,
aber
reiz
mich
I
don't
want
it
if
it's
that
easy
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
so
einfach
ist
Ayo,
bust
it,
baby
got
a
problem
saying
"bye-bye"
Ayo,
los
geht's,
Baby
hat
ein
Problem
damit,
"Tschüss"
zu
sagen
Just
another
hazard
of
a
fly
guy
Nur
ein
weiteres
Risiko
eines
coolen
Typen
You
ask
"Why?",
don't
matter,
my
pockets
got
fatter
Du
fragst
"Warum?",
egal,
meine
Taschen
sind
voller
geworden
Now
everybody's
lookin'
for
the
latter
Jetzt
suchen
alle
nach
Letzterem
And
ain't
no
need
in
being
greedy,
if
you
wanna
see
me
Und
es
gibt
keinen
Grund,
gierig
zu
sein,
wenn
du
mich
sehen
willst
Dial
the
beeper
number,
baby,
when
you
need
me
Wähl
die
Piepernummer,
Baby,
wenn
du
mich
brauchst
And
I'll
be
there
in
a
jiffy
Und
ich
bin
im
Handumdrehen
da
Don't
be
picky,
just
be
happy
with
this
quickie
Sei
nicht
wählerisch,
sei
einfach
glücklich
mit
diesem
Quickie
When
will
ya
learn
you
can't
tie
me
down
Wann
wirst
du
lernen,
dass
du
mich
nicht
festnageln
kannst
Baby
doll,
check
it
out:
I
get
around
Baby
Doll,
sieh
es
dir
an:
Ich
komme
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
Round
and
round,
and
round
they
go
Rund
und
rund,
und
rund
geht
es
(Round
and
round,
round
we
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
The
Underground
just
don't
stop
for
hoes,
I
get
around
The
Underground
macht
keine
Pause
für
Mädels,
ich
komme
rum
(Round
and
round,
round
we
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
Still
down
with
the
Underground
Immer
noch
mit
dem
Underground
Round
and
round,
around
we
go
Rund
und
rund,
rund
geht
es
I
get
around,
yeah,
ayo
Shock,
let
them
hoes
know
Ich
komme
rum,
ja,
ayo
Shock,
lass
es
die
Mädels
wissen
(Round
and
round,
round
we
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
Now
you
can
tell
from
my
everday
fits
I
ain't
rich
Nun,
du
kannst
an
meinen
Alltagsoutfits
sehen,
dass
ich
nicht
reich
bin
So
cease
and
desist
with
them
tricks
(tricks)
Also
hör
auf
mit
diesen
Tricks
(Tricks)
I'm
just
another
black
man
caught
up
in
the
mix
(mix)
Ich
bin
nur
ein
weiterer
schwarzer
Mann,
gefangen
im
Mix
(Mix)
Tryna
make
a
dollar
out
of
15
cents
(a
dime
and
a
nickel)
Versuche,
aus
15
Cent
einen
Dollar
zu
machen
(ein
Zehner
und
ein
Fünfer)
Just
'cause
I'm
a
freak
don't
mean
that
we
could
hit
the
sheets
Nur
weil
ich
ein
Freak
bin,
heißt
das
nicht,
dass
wir
ins
Bett
gehen
können
Baby,
I
can
see,
that
you
don't
recognize
me
Baby,
ich
kann
sehen,
dass
du
mich
nicht
erkennst
I'm
Shock
G,
the
one
who
put
the
satin
on
your
panties
Ich
bin
Shock
G,
der,
der
den
Satin
auf
deine
Höschen
gebracht
hat
Never
knew
a
hooker
that
could
share
me;
I
get
around
Kann
eine
Schlampe
nicht
gebrauchen,
die
mich
teilt;
Ich
komme
rum
What's
up,
love?
How
you
doin'?
(all
right)
Was
geht,
Süße?
Wie
geht's
dir?
(Alles
klar)
Well,
I've
been
hangin',
sangin'
tryna
do
my
thang
Nun,
ich
habe
rumgehangen,
gesungen,
versucht,
mein
Ding
zu
machen
Oh,
you
heard
that
I
was
bangin'
Oh,
du
hast
gehört,
dass
ich
es
getrieben
habe
Your
homegirl
you
went
to
school
with?
That's
cool
Mit
deiner
Freundin,
mit
der
du
zur
Schule
gegangen
bist?
Das
ist
cool
But
did
she
tell
you
about
her
sister
and
your
cousin?
Aber
hat
sie
dir
von
ihrer
Schwester
und
deiner
Cousine
erzählt?
Thought
I
wasn't
(uhh)
Dachte
ich
mir
(uhh)
See,
weekends
were
made
for
Michelob
Siehst
du,
Wochenenden
wurden
für
Michelob
gemacht
But
it's
a
Monday,
my
day,
so
just
let
me
hit
it,
yo
Aber
es
ist
Montag,
mein
Tag,
also
lass
mich
es
einfach
tun,
yo
And
don't
mistake
my
statement
for
a
clown
Und
versteh
meine
Aussage
nicht
falsch,
ich
bin
kein
Clown
We
can
keep
in
the
down
low
Wir
können
es
diskret
halten
Long
as
you
know
that
I
get
around
Solange
du
weißt,
dass
ich
rumkomme
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
(Round
and
round,
around
we
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
2Pacalypse
Now
don't
stop
for
hoes,
I
get
around
2Pacalypse
Now
macht
keine
Pause
für
Mädels,
ich
komme
rum
(Round
and
round,
round
they
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
(Round
and
round,
and
round
they
go)
(Rund
und
rund,
und
rund
geht
es)
Why
I
ain't
call
you?
Hahahah,
please!
Warum
ich
dich
nicht
angerufen
habe?
Hahahah,
bitte!
(Round
and
round,
and
round
they
go)
(Rund
und
rund,
und
rund
geht
es)
Finger
tips
on
the
hips
as
I
dip
Fingerspitzen
auf
den
Hüften,
während
ich
mich
bewege
Gotta
get
a
tight
grip,
don't
slip;
loose
lips
sink
ships
Muss
mich
festklammern,
darf
nicht
ausrutschen;
lose
Lippen
versenken
Schiffe
It's
a
trip,
I
love
the
way
she
licks
her
lips,
see
me
jockin'
Es
ist
ein
Trip,
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
sich
die
Lippen
leckt,
siehst
du
mich
anstarren
Put
a
little
twist
in
her
hips
'cause
I'm
watchin'
Bringe
ein
wenig
Schwung
in
ihre
Hüften,
weil
ich
zuschaue
Conversations
on
the
phone
'til
the
break
of
dawn
Gespräche
am
Telefon
bis
zum
Morgengrauen
Now
we're
all
alone,
why
the
lights
on?
Jetzt
sind
wir
ganz
allein,
warum
ist
das
Licht
an?
Turn
them
off!
Time
to
set
it
off,
get
you
wet
and
soft
Mach
es
aus!
Zeit,
es
loszulassen,
dich
feucht
und
weich
zu
machen
Somethin'
is
on
your
mind,
let
it
off
Du
hast
etwas
auf
dem
Herzen,
lass
es
raus
You
don't
know
me,
you
just
met
me,
you
won't
let
me
Du
kennst
mich
nicht,
du
hast
mich
gerade
erst
getroffen,
du
lässt
mich
nicht
Well,
if
I
couldn't
have
it
(silly
rabbit)
why
you
sweatin'
me?
Nun,
wenn
ich
es
nicht
haben
könnte
(dummes
Häschen),
warum
schwitzt
du
mich
an?
It's
a
lot
of
real
G's
doin'
time
Es
gibt
viele
echte
G's,
die
im
Knast
sitzen
Cause
a
groupie
bent
the
truth
and
told
a
lie
Weil
ein
Groupie
die
Wahrheit
verdreht
und
eine
Lüge
erzählt
hat
You
picked
the
wrong
guy,
baby,
if
you're
too
fly
Du
hast
den
falschen
Typen
ausgesucht,
Baby,
wenn
du
zu
abgehoben
bist
You
need
to
hit
the
door,
search
for
a
new
guy
Du
musst
die
Tür
nehmen,
such
dir
einen
neuen
Typen
'Cause
I
only
got
one
night
in
town
Denn
ich
habe
nur
eine
Nacht
in
der
Stadt
Break
out
or
be
clowned,
baby
doll
are
you
down?
Brich
aus
oder
werde
zum
Clown,
Baby
Doll,
bist
du
dabei?
I
get
around
Ich
komme
rum
Huh,
what
you
mean
you
don't
know?
Huh,
was
meinst
du,
du
weißt
es
nicht?
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
(Round
and
round,
around
we
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
I
get
around,
the
Underground
Ich
komme
rum,
der
Underground
(Round
and
round,
round
we
go)
(Rund
und
rund,
rund
geht
es)
Round
and
round,
around
we
go
Rund
und
rund,
rund
geht
es
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
Round
and
round,
around
we
go
Rund
und
rund,
rund
geht
es
Round
and
round,
around
we
go
Rund
und
rund,
rund
geht
es
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
Round
and
round
we
go
Rund
und
rund
geht
es
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
I
get
around
and
around
Ich
komme
rum
und
rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Troutman, Larry Troutman, Tupac Shakur, Gregory Jacobs, Shirley Murdock, Ron Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.