Текст и перевод песни 2Pac & R.L. Hugger - Until the End of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perhaps
I
was
addicted
to
the
dark
side
Возможно,
я
был
зависим
от
темной
стороны.
Somewhere
inside
my
childhood
witnessed
my
heart
die
Где-то
в
глубине
моего
детства
я
видел,
как
умирало
мое
сердце.
And
even
though
we
both
came
from
the
same
places
И
даже
несмотря
на
то,
что
мы
оба
родом
из
одних
и
тех
же
мест.
The
money
and
the
fame
made
us
all
change
places
Деньги
и
слава
заставили
нас
всех
поменяться
местами.
How
could
it
be
through
the
misery
that
came
to
pass
Как
это
могло
случиться
из-за
несчастья,
которое
случилось?
The
hard
times
make
a
true
friend
afraid
to
ask,
for
currency
Трудные
времена
заставляют
настоящего
друга
бояться
просить
денег.
But
you
could
run
to
me
when
you
need
me,
I'll
never
leave
Но
ты
можешь
бежать
ко
мне,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
я
никогда
не
уйду.
Honestly,
someone
to
believe
in,
as
you
can
see
Честно
говоря,
есть
в
кого
верить,
как
видишь.
It's
a
small
thing
to
a
true,
what
could
I
do?
Это
мелочь
по
сравнению
с
правдой,
что
я
мог
сделать?
Real
homies
help
ya
get
through
Настоящие
кореши
помогут
тебе
пройти
через
это
And
come
to
knew
he'd
do
the
same
thing
if
he
could
И
понял,
что
сделал
бы
то
же
самое,
если
бы
мог.
'Cause
in
the
hood
true
homies
make
you
feel
good
Потому
что
в
гетто
настоящие
кореши
заставляют
тебя
чувствовать
себя
хорошо
And
half
the
time
we
be
actin'
up
call
the
cops
И
половину
времени
мы
будем
притворяться,
вызывая
полицию.
Bringing
the
cease
to
the
peace
that
was
on
my
block
Принося
конец
миру,
который
был
в
моем
квартале.
It
never
stops,
when
my
mama
ask
me
will
I
change
Это
никогда
не
прекращается,
когда
моя
мама
спрашивает
меня,
изменюсь
ли
я
I
tell
her,
yeah,
but
it's
clear
I'll
always
be
the
same
Я
говорю
ей,
Да,
но
ясно,
что
я
всегда
буду
прежним
Until
the
end
of
time
До
конца
времен.
Take,
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
(Until
the
end
of
time)
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз
(до
конца
времен).
So
I
can
fly
away
Так
что
я
могу
улететь.
'Til
the
end
of
time
(Until
the
end
of
time)
До
конца
времен
(до
конца
времен)
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
Please
Lord
forgive
me
for
my
life
of
sin
Пожалуйста,
Господи,
прости
меня
за
мою
грешную
жизнь.
My
hard
stare
seem
to
scare
all
my
sister's
kids
Мой
жесткий
взгляд,
кажется,
пугает
всех
детей
моей
сестры.
So
you
know
I
don't
hang
around
the
house
much
Так
что
ты
знаешь,
что
я
нечасто
слоняюсь
по
дому.
This
all
night
money
making
got
me
outta
touch
Эта
ночная
игра
с
деньгами
выбила
меня
из
колеи
Shit,
ain't
flashed
a
smile
in
a
long
while
Черт,
давненько
я
не
улыбался.
An
unexpected
birth
worst
of
the
ghetto
child
Неожиданное
рождение
худшего
из
детей
гетто
My
attitude
got
me
walking
solo
Мое
отношение
заставило
меня
идти
в
одиночку
Ride
out
alone
in
my
low-low
Выезжай
один
в
моем
Лоу-Лоу.
Watching
the
whole
world
move
in
slow-mo'
Наблюдаю,
как
весь
мир
движется
в
замедленной
съемке.
For
quiet
times
disappear
listen
to
the
ocean
Чтобы
тихие
времена
исчезли
прислушайтесь
к
океану
Smoking
Ports
think
my
thoughts
Курю
и
думаю
о
своих
мыслях.
Then
it's
back
to
coasting
А
потом
все
возвращается
на
круги
своя.
Who
can
I
trust
in
this
cold
world?
Кому
я
могу
доверять
в
этом
холодном
мире?
My
phony
homey
had
a
baby
by
my
old
girl
Мой
фальшивый
кореш
родил
ребенка
от
моей
старушки
But
I
ain't
tripping
I'm
a
player
I
ain't
sweating
him
Но
я
не
спотыкаюсь
я
игрок
я
не
заставляю
его
потеть
I
sexed
his
sister,
had
her
mumbling
like
a
Mexican
Я
переспал
с
его
сестрой,
она
бормотала,
как
мексиканка.
His
next
of
kin,
no
remorse
it
was
meant
to
happen
Его
ближайший
родственник,
никаких
угрызений
совести,
это
должно
было
случиться.
Besides
rapping
the
only
thing
I
did
good
was
scrapping
Кроме
рэпа
единственное
что
я
делал
хорошо
это
слом
Until
the
end
of
time
До
скончания
времен
So
take
these
broken
wings
Так
возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
(Until
the
end
of
time)
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз
(до
конца
времен).
So
I
can
fly
away
Так
что
я
могу
улететь.
'Til
the
end
of
time
('Til
the
end
of
time)
До
конца
времен
(до
конца
времен)
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
Please
take
these
broken
wings
Пожалуйста,
возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
(Until
the
end
of
time)
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз
(до
конца
времен).
So
I
can
fly
away
Так
что
я
могу
улететь.
'Til
the
end
of
time
('Til
the
end
of
time)
До
конца
времен
(до
конца
времен)
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
Now
who's
to
say
if
I
was
right
or
wrong?
Кто
теперь
скажет,
Был
я
прав
или
нет?
To
live
my
life
as
an
outlaw
all
along
Прожить
свою
жизнь
вне
закона
все
это
время.
Remain
strong
in
this
planet
full
of
player
haters
Оставайтесь
сильными
на
этой
планете
полной
ненавистников
игроков
They
conversate
but
Death
Row
full
of
demonstrators
Они
разговаривают,
но
камера
смертников
полна
демонстрантов.
And
in
the
end
drinking
Hennessy
И
в
конце
концов
пьет
Хеннесси.
Made
all
my
enemies
envy
me
Все
мои
враги
завидовали
мне.
So
cold
when
I
flow
eliminating
easily
Так
холодно,
когда
я
теку,
устраняя
легко.
Fall
to
their
knees,
they
plead
for
their
right
to
breathe
Падая
на
колени,
они
умоляют
о
праве
дышать.
While
begging
me
to
keep
the
peace
(Haha)
Умоляя
меня
сохранить
мир
(ха-ха).
When
I
conceive
closer
to
achieve
Когда
я
забеременею
ближе
к
достижению
цели
In
times
of
danger
don't
freeze
time
to
be
a
G
Во
времена
опасности
не
замораживай
время
чтобы
быть
гангстером
Follow
my
lead
I
supply
everything
you
need
Следуй
за
мной
я
дам
тебе
все
что
нужно
An
ounce
of
game
and
the
training
to
make
a
G
Унция
дичи
и
тренировка
чтобы
заработать
г
Remember
me,
as
an
outcast
outlaw
Помни
обо
мне,
как
о
отверженном
преступнике.
Another
album
out
that's
what
I'm
about,
more
Выходит
еще
один
альбом,
вот
о
чем
я,
еще
больше.
Getting
raw
'til
the
day
I
see
my
casket
Я
буду
сырым
до
того
дня,
когда
увижу
свой
гроб.
Buried
as
a
G
while
the
whole
world
remembers
me
Похоронен
как
гангстер,
пока
весь
мир
помнит
меня
Until
the
end
of
time
До
скончания
времен.
Lord
take,
these
broken
wings
Господи,
возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
(Until
the
end
of
time)
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз
(до
конца
времен).
So
I
can
fly
away
Так
что
я
могу
улететь.
'Til
the
end
of
time
('Til
the
end
of
time)
До
конца
времен
(до
конца
времен)
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
Lord
take,
these
broken
wings
Господи,
возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
(Until
the
end
of
time)
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз
(до
конца
времен).
So
I
can
fly
away
Так
что
я
могу
улететь.
'Til
the
end
of
time
('Til
the
end
of
time)
До
конца
времен
(до
конца
времен)
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
If
an
angel
comes
down
Если
ангел
спустится
...
And
takes
me
away
И
забирает
меня
с
собой.
The
memories
of
me
Воспоминания
обо
мне
...
And
my
songs
will
always
stay
(Until
the
end
of
time)
И
мои
песни
останутся
навсегда
(до
скончания
времен).
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
'Til
the
end
of
time
До
скончания
времен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKUR TUPAC AMARU, PAGE RICHARD JAMES, GEORGE STEVEN PARK, JACKSON JOHNNY LEE, LANG JOHN ROSS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.