Текст и перевод песни 2Pac, Richard Page & R.L. Hugger - Until the End of Time (RP Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the End of Time (RP Remix)
До конца времён (RP Remix)
Perhaps
I
was
addicted
to
the
dark
side
Возможно,
я
был
зависим
от
темной
стороны,
Somewhere
inside
my
childhood
witnessed
my
heart
die
Где-то
в
детстве
мое
сердце
умерло.
And
even
though
we
both
came
from
the
same
places
И
хотя
мы
оба
вышли
из
одного
места,
The
money
and
the
fame
made
us
all
change
places
Деньги
и
слава
заставили
нас
поменяться
ролями.
How
could
it
be
through
the
misery
that
came
to
pass
Как
это
могло
случиться,
что
сквозь
все
несчастья,
The
hard
times
make
a
true
friend
afraid
to
ask,
for
currency
Тяжелые
времена
заставляют
настоящего
друга
бояться
просить
о
помощи.
But
you
could
run
to
me
when
you
need
me,
I'll
never
leave
Но
ты
могла
бежать
ко
мне,
когда
тебе
нужно,
я
никогда
не
брошу.
I
just
needed
someone
to
believe
in,
as
you
can
see
Мне
просто
нужен
был
кто-то,
в
кого
я
мог
бы
верить,
как
видишь.
It's
a
small
thing
through
and
true
Это
мелочь,
но
правда.
What
could
I
do?
Real
homies
help
ya
get
through,
Что
я
мог
сделать?
Настоящие
друзья
помогут
тебе
пройти
через
всё,
And
coming
new,
he'd
do
the
same
thing
if
he
could
И
будучи
новеньким,
он
сделал
бы
то
же
самое,
если
бы
мог.
Cause
in
the
hood
true
homies
make
you
feel
good
Потому
что
в
гетто
настоящие
друзья
заставляют
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
And
half
the
time
we
be
acting
up
call
the
cops
И
половину
времени
мы
буяним,
вызывая
копов,
Bringing
the
cease
to
the
peace
that
was
on
my
block
Разрушая
мир,
который
был
на
моем
районе.
It
never
stop,
when
my
mama
ask
me
will
I
change
Это
никогда
не
прекратится,
когда
мама
спрашивает,
изменюсь
ли
я,
I
tell
her
yeah,
but
it's
clear
I'll
always
be
the
same
Я
говорю
ей,
да,
но
ясно,
что
я
всегда
буду
таким
же.
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
So
take,
these
broken
wings
Так
возьми
эти
сломанные
крылья,
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
исцелить
меня
снова.
(Until
the
end
of
time)
(До
конца
времён)
So
I
can
fly
away,
until
the
end
of
time
Чтобы
я
мог
улететь,
до
конца
времён.
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
Please
Lord
forgive
me
for
my
life
of
sin
Господи,
прости
меня
за
мою
греховную
жизнь.
My
hard
stare
seem
to
scare
all
my
sister's
kids
Мой
жесткий
взгляд,
кажется,
пугает
всех
детей
моей
сестры.
So
you
know
I
don't
hang
around
the
house
much
Так
что,
знаешь,
я
не
часто
бываю
дома.
This
all
night
money
making
got
me
outta
touch,
shit
Эта
круглосуточная
погоня
за
деньгами
отдалила
меня
от
реальности,
чёрт.
Ain't
flashed
a
smile
in
a
long
while
Давно
не
улыбался.
An
unexpected
birth
worst
of
the
ghetto
child
Неожиданное
рождение
— худшее
для
ребенка
из
гетто.
My
attitude
got
me
walking
solo
Мой
характер
заставляет
меня
ходить
в
одиночку.
Ride
out
alone
in
my
low-low
Катаюсь
один
в
своей
низкой
тачке,
Watching
the
whole
world
move
in
slow-mo
Наблюдая,
как
весь
мир
движется
в
замедленном
темпе.
For
quiet
times
disappear
listen
to
the
ocean
Чтобы
тихие
времена
не
исчезали,
слушаю
океан,
Smoking
Ports
think
my
thoughts
Куря
сигареты,
думаю
о
своих
мыслях,
Then
it's
back
to
coasting
Потом
снова
катаюсь.
Who
can
I
trust
in
this
cold
world
Кому
я
могу
доверять
в
этом
холодном
мире?
My
phony
homey
had
a
baby
by
my
own
girl
Мой
фальшивый
друг
заделал
ребенка
моей
девушке.
But
I
ain't
tripping
I'm
a
player
I
ain't
sweating
him
Но
я
не
парюсь,
я
игрок,
я
не
переживаю
из-за
него.
I
sexed
his
sister,
had
her
mumbling
like
a
Mexican
Я
переспал
с
его
сестрой,
она
бормотала,
как
мексиканка.
His
next
of
kin,
no
remorse
it
was
meant
to
happen
Его
ближайший
родственник,
никаких
угрызений
совести,
так
и
должно
было
случиться.
Besides
rapping
the
only
thing
I
did
good
was
scrapping
Кроме
рэпа,
единственное,
что
я
делал
хорошо,
это
дрался.
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
Now
who's
to
say
if
I
was
right
or
wrong?
Кто
может
сказать,
был
ли
я
прав
или
неправ,
To
live
my
life
as
an
outlaw
all
along
Прожив
свою
жизнь
как
преступник?
Remain
strong
in
this
planet
full
of
player
haters
Оставаться
сильным
на
этой
планете,
полной
ненавистников,
They
conversate
but
Death
Row
full
of
demonstrators
Они
болтают,
но
Death
Row
полон
демонстрантов.
And
in
the
end
drinking
Hennessy
made
all
my
enemies
envy
me
И
в
конце
концов,
выпитый
Hennessy
заставил
всех
моих
врагов
завидовать
мне.
So
cold
when
I
flow
eliminating
easily
Так
холодно,
когда
я
читаю,
легко
устраняя
их.
Fall
to
their
knees,
they
plead
for
their
right
to
breathe
Они
падают
на
колени,
умоляя
о
праве
дышать,
While
begging
me
to
keep
the
peace
(ha
ha)
Умоляя
меня
сохранить
мир
(ха-ха).
Well
I
can
see
close
into
achieve
Что
ж,
я
вижу
близкую
цель,
In
times
of
danger
don't
freeze
time
to
be
a
g
Во
времена
опасности
не
замирай,
время
быть
гангстером.
Follow
my
lead
I
supply
everything
you
need
Следуй
за
мной,
я
предоставлю
все,
что
тебе
нужно,
An
ounce
of
game
and
the
training
to
make
a
g
Унцию
опыта
и
тренировки,
чтобы
стать
гангстером.
Remember
me,
as
an
outcast
outlaw
Помни
меня,
как
изгоя,
преступника.
Another
album
out
that's
what
I'm
about,
more
Еще
один
альбом
вышел,
вот
чем
я
занимаюсь,
и
еще
больше.
Getting
raw
till
the
day
I
see
my
casket
Остаюсь
жестким
до
того
дня,
когда
увижу
свой
гроб,
Buried
as
a
g
while
the
whole
world
remembers
me
Похороненным
как
гангстер,
пока
весь
мир
помнит
меня.
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
If
an
angel
comes
down
Если
ангел
спустится
And
takes
me
away
И
заберет
меня,
The
memories
of
me
Воспоминания
обо
мне
Will
always
stay
Всегда
останутся.
Till
they
can
find
Пока
они
не
найдут
(Until
the
end
of
time)
(До
конца
времён)
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
Till
the
end
of
time
До
конца
времён.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN ROSS LANG, TUPAC SHAKUR, STEVE GEORGE, JOHNNY JACKSON, RICHARD JAMES PAGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.