2Pac feat. The Stretch - Holler If Ya' Hear Me - New York Stretch Mix - перевод текста песни на немецкий

Holler If Ya' Hear Me - New York Stretch Mix - 2Pac перевод на немецкий




Holler If Ya' Hear Me - New York Stretch Mix
Schrei, wenn du mich hörst - New York Stretch Mix
Aww yeah, uhh, uhh holla if ya hear me, yeah
Aww yeah, uhh, uhh, schrei, wenn du mich hörst, yeah
Here we go, turn it up, let it start
Los geht's, dreh auf, lass es beginnen
From block to block we snatching
Von Block zu Block schnappen wir uns
Hearts and jacking marks
Herzen und beklauen Typen
And the punk police can't fade me and maybe
Und die Bullen können mich nicht kriegen und vielleicht
We can have peace someday, G
Können wir eines Tages Frieden haben, G
But right now I got my mind set up
Aber im Moment bin ich fest entschlossen
Lookin' down the barrel of my nine, get up
Schaue in den Lauf meiner Neun, steh auf
'Cause it's time to make the payback fat
Denn es ist Zeit, die Rückzahlung fett zu machen
Tell my brothers on the
Sag meinen Brüdern auf dem
Block–better stay strapped, black
Block bleibt besser bewaffnet, schwarz
And accept no substitutes
Und akzeptiert keine Ersatzstoffe
I bring truth to the youth tear
Ich bringe der Jugend die Wahrheit, reiße
The roof off the whole school
Das Dach der ganzen Schule ab
Oh no, I won't turn the other cheek
Oh nein, ich werde nicht die andere Wange hinhalten
In case ya can't see when
Falls du es nicht sehen kannst, als
We burned the other week
Wir letzte Woche gebrannt haben
Now we got 'em in a smash, blast
Jetzt haben wir sie in einem Crash, Bumm
How long will it last 'til
Wie lange wird es dauern, bis
The po' get mo' cash until then, raise up!
Die Bullen mehr Geld bekommen, bis dahin, erhebt euch!
Tell my young black males, blaze up!
Sag meinen jungen schwarzen Männern, zündet euch was an!
Life's a mess don't stress, test
Das Leben ist ein Chaos, kein Stress, teste
I'm givin' but be thankful
Ich gebe, aber sei dankbar
That you're livin', blessed
Dass du lebst, gesegnet
Much love to my brothers in the pen'
Viel Liebe an meine Brüder im Knast
See ya when I free ya if
Sehe dich, wenn ich dich befreie, wenn
Not when they shove me in
Nicht, wenn sie mich reinstecken
Once again it's an all out strapped
Wieder einmal ist es ein Kampf, bleibt bewaffnet
Keep ya hands on ya gat
Haltet eure Hände an euren Waffen
Now your boys watch ya back
Jetzt passen eure Jungs auf euch auf
'Cause in the alleys out in Cali I'ma tell ya
Denn in den Gassen in Cali, sage ich dir
Mess with the best and the
Leg dich mit den Besten an und die
Vest couldn't help ya
Weste konnte dir nicht helfen
Scream, if ya feel me see it clearly?
Schrei, wenn du mich fühlst, siehst du es klar?
You're too near me
Du bist mir zu nah
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Pump ya fists like this holla if ya hear me
Pumpt eure Fäuste so, schrei, wenn du mich hörst
Pump pump if you're pissed
Pumpt, pumpt, wenn ihr sauer seid
To the sell-outs, livin' it up
An die Verräter, die es sich gut gehen lassen
One way or another you'll be givin' it up
So oder so werdet ihr es aufgeben
Huh i guess 'cause I'm black born
Huh, ich schätze, weil ich schwarz geboren bin
I'm supposed to say peace, sing songs
Soll ich Frieden sagen, Lieder singen
And get capped on
Und erschossen werden
But it's time for a new plan, bam!
Aber es ist Zeit für einen neuen Plan, bam!
I'll be swingin' like a one man clan
Ich werde schwingen wie ein Ein-Mann-Clan
Here we go, turn it up, don't stop
Los geht's, dreh auf, hör nicht auf
To my homies on the block
Für meine Homies auf dem Block
Gettin dropped by cops
Die von den Bullen geschnappt werden
I'm still around for ya
Ich bin immer noch für dich da
Keepin my sound underground for ya
Halte meinen Sound im Untergrund für dich
And I'ma throw a change up
Und ich werde eine Veränderung vornehmen
Quayle ain't do nothing but blow my name up!
Quayle hat nichts getan, außer meinen Namen bekannt zu machen!
Now my homies in the backstreets
Jetzt meine Homies in den Hinterhöfen
The blackstreets
Den schwarzen Straßen
They feel me when they rollin'
Sie fühlen mich, wenn sie
In they fat jeeps
In ihren fetten Jeeps fahren
This ain't just a rap song, a black song
Das ist nicht nur ein Rap-Song, ein schwarzer Song
Tellin' all my brothers, get they strap on
Ich sage all meinen Brüdern, sie sollen sich bewaffnen
And look for me in the struggle
Und such mich im Kampf
Hustlin 'til other brothers bubble
Hustle, bis andere Brüder aufsteigen
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
Will I quit, will I quit?
Werde ich aufhören, werde ich aufhören?
They claim that I'm violent, but still I keep
Sie behaupten, ich sei gewalttätig, aber ich
Representin', never give up on a good thing
Repräsentiere weiter, gebe eine gute Sache nie auf
Wouldn't stop it if we could
Würde es nicht stoppen, wenn wir könnten
It's a hood thing
Es ist eine Sache der Hood
And now I'm like a major threat
Und jetzt bin ich wie eine große Bedrohung
'Cause I remind you of the things
Weil ich dich an die Dinge erinnere
You were made to forget
Die du vergessen solltest
Bring the noise to all my boys
Bring den Lärm zu all meinen Jungs
Know the real from the bustas and the decoys
Erkenne die Echten von den Betrügern und den Lockvögeln
And if ya hustle like a real G
Und wenn du wie ein echter G hustlest
Pump ya fist if ya feel me
Pumpe deine Faust, wenn du mich fühlst
Holla if ya hear me
Schrei, wenn du mich hörst
Learn to survive in the nine-tre'
Lerne zu überleben im Jahr '93
I make rhyme pay, others make crime pay
Ich mache Reime zu Geld, andere machen Verbrechen zu Geld
Whatever it takes to live and stand
Was auch immer nötig ist, um zu leben und zu bestehen
'Cause nobody else'll give a damn
Weil sich niemand sonst einen Dreck darum schert
So we live like caged beasts
Also leben wir wie eingesperrte Bestien
Waitin' for the day to let the rage free
Warten auf den Tag, an dem wir die Wut freilassen
Still me 'til they kill me
Immer noch ich, bis sie mich töten
I love it when they fear me
Ich liebe es, wenn sie mich fürchten
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"
You're too near me, to see it clearly
Du bist mir zu nah, um es klar zu sehen
Holler if ya hear me! "Hard"
Schrei, wenn du mich hörst! "Hart"
"Tellin' you to hear it" "The rebel"
"Ich sage dir, hör es" "Der Rebell"





Авторы: 2pac, Barrett Strong, Live Squad, Norman Whitfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.