Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words 2 My Firstborn
Слова моему первенцу
Now,
can
you
picture,
young
niggas
in
a
rush
to
grow
Представь,
молодые
парни
спешат
повзрослеть,
Till
hard
timers
in
the
pen,
had
to
crush
his
throat
Пока
суровые
тюремщики
не
сдавили
чью-то
глотку.
Probably
never
even
saw
it
comin'
- too
busy
bullshittin'
Наверное,
даже
не
видел,
как
это
произошло
- слишком
занят
был
болтовней.
Caught
him
with
his
mouth
runnin';
ain't
this
a
bitch
Поймали
его,
когда
он
трепался;
вот
же
сука.
They
got
me
twisted
in
this
game
Они
меня
втянули
в
эту
игру.
The
feds
and
the
punk,
po-lice
pointin'
pistols
at
my
brain
Федералы
и
эти
punks,
копы
направляют
стволы
мне
в
голову.
I
wonder
if
I'm
wrong
cause
I'm
thugged
out
Интересно,
не
прав
ли
я,
будучи
таким
отморозком?
My
homies
murdered
execution
style
runnin'
in
the
drug
house
Мои
кореша
убиты,
казнены,
ворвавшись
в
наркопритон.
What
was
supposed
to
be
a
easy
hit
- now
shit
is
flipped
То,
что
должно
было
быть
легким
делом
- теперь
все
перевернулось.
Cause
niggas
died
over
bullshit
- it's
not
my
dream
Потому
что
парни
погибли
из-за
какой-то
херни
- это
не
моя
мечта.
I'm
seein'
pictures
of
a
broken
man,
no
witnesses
Я
вижу
картины
сломленного
человека,
нет
свидетелей.
Only
the
questions
of
who
smoked
the
man,
young
adolescents
Только
вопросы
о
том,
кто
завалил
парня,
юные
подростки.
In
our
prime
live
a
life
of
crime,
though
it
ain't
logical
В
расцвете
сил
живем
преступной
жизнью,
хотя
это
нелогично.
We
hobble
through
these
tryin'
times,
livin'
blind
Мы
ковыляем
сквозь
эти
трудные
времена,
живя
вслепую.
Lord
help
me
with
my
troubled
soul
Господи,
помоги
моей
мятежной
душе.
Why
all
my
homies
had
to
die
'fore
they
got
to
grow?
Почему
все
мои
братья
должны
были
умереть,
прежде
чем
успели
вырасти?
And
right
before
I
put
my
head
on
the
pillow,
say
a
prayer
one
love
И
прямо
перед
тем,
как
положить
голову
на
подушку,
молюсь
о
любви.
To
the
thugs
in
heaven
I'll
see
you
there
Бандитам
на
небесах,
увидимся
там.
It's
written
for
the
young
and
dumb
that
wasn't
warned
Это
написано
для
молодых
и
глупых,
которых
не
предупредили.
Help
you
make
it
through
the
storm
Помоги
им
пережить
бурю.
My
words
to
my
first
born,
feel
me
Мои
слова
моему
первенцу,
пойми
меня.
. My
words
to
my
first
born
. Мои
слова
моему
первенцу.
. My
words
to
my
first
born
. Мои
слова
моему
первенцу.
Since
my
very
first
day
on
this
earth,
I
was
cursed
С
самого
первого
дня
на
этой
земле
я
был
проклят.
So
I
knew,
that
the
birth
of
a
child
would
make
my
life
worse
Поэтому
я
знал,
что
рождение
ребенка
сделает
мою
жизнь
хуже.
And
though
it
hurt
me
there
was
no
distortion
И
хотя
это
причиняло
мне
боль,
не
было
никаких
искажений.
Cause
wild
seeds
can't
grow,
we
need
more
abortions
Потому
что
дикие
семена
не
могут
расти,
нам
нужно
больше
абортов.
Quiet
your
soul,
cause
you
know
what
you
had
to
do
Успокой
свою
душу,
потому
что
ты
знаешь,
что
должна
была
сделать.
And
so
did
victims
of
a
world
they
never
came
to
Как
и
жертвы
мира,
в
который
они
так
и
не
пришли.
I
understand
it's
a
better
day
comin'
Я
понимаю,
что
грядут
лучшие
дни.
Sometimes
cats
be
sleepin'
on
the
dead
end
Иногда
коты
спят
в
тупике.
Drivin'
with
the
car
runnin'
blinded
Едут
с
заведенной
машиной,
ослепленные.
Ain't
no
love
in
the
hood
only
hearts
torn
В
гетто
нет
любви,
только
разбитые
сердца.
Love
letters
to
the
innocent
and
unborn
Любовные
письма
невинным
и
нерожденным.
All
the
babies
that
died
up
on
the
table
Все
дети,
которые
умерли
на
столе.
Wasn't
able
to
breathe,
cause
the
family
wasn't
able
Не
смогли
дышать,
потому
что
семья
не
смогла.
Can't
- blame
her
I
would
do
the
same
Не
могу
винить
её,
я
бы
сделал
то
же
самое.
All
I
could
give
it
was
my
debt
and
my
last
name
Все,
что
я
мог
дать
ему,
это
свой
долг
и
свою
фамилию.
Cause
in
the
game
things
change
livin'
up
and
down
Потому
что
в
игре
все
меняется,
живешь
то
вверх,
то
вниз.
This
hard
life
got
me
walkin'
with
my
head
down
Эта
тяжелая
жизнь
заставляет
меня
ходить
с
опущенной
головой.
Flashin'
frowns
wasn't
meant
to
be,
was
I
wrong?
Хмуриться
- не
то,
что
было
задумано,
разве
я
не
прав?
But
I'll
never
get
to
know,
so
I
carry
on
Но
я
никогда
этого
не
узнаю,
поэтому
продолжаю
жить.
It's
written
for
the
young
and
dumb
that
wasn't
born
Это
написано
для
молодых
и
глупых,
которые
не
родились.
My
words
to
my
first
born,
feel
me
Мои
слова
моему
первенцу,
пойми
меня.
. My
words
to
my
first
born
. Мои
слова
моему
первенцу.
. Mmm!
(Yeah)
These
are
the
words
to
my
first
born
. Ммм!
(Да)
Это
слова
моему
первенцу.
. Hey
nigga
talk
to
your
born,
talk
to
your
seed
nigga
. Эй,
нигга,
поговори
со
своим
первенцем,
поговори
со
своим
семенем,
нигга.
Two
thousand
somethin'
somethin'
it's
a
new
era
Две
тысячи
какой-то
там
год,
новая
эра.
A
nigga's
too
real,
now
see
shit
too
clear
Нигга
слишком
настоящий,
теперь
видит
все
слишком
ясно.
See
there's
more
than
just
this
scrilla
and
this
tilt
Видит,
что
есть
нечто
большее,
чем
просто
бабки
и
эта
суета.
(What
else
is
it
dawg?)
(Что
еще,
братан?)
The
velvet
and
the
silk,
and
makin'
sure
my
kittens
got
they
milk
Бархат
и
шелк,
и
уверенность,
что
у
моих
котят
есть
молоко.
(Hoo!)
Gotta
fill
this
mattress,
let
my
kids
know
I'm
at
this
(Ху!)
Надо
набить
этот
матрас,
пусть
мои
дети
знают,
что
я
в
деле.
Attack
this,
the
Mack
must
roll,
hood
stroll
Атакую
это,
Мак
должен
катиться,
прогулка
по
гетто.
Ain't
no
question
is
it?
Above
the
Law
hustlers
Нет
никаких
вопросов,
не
так
ли?
Аферисты
Above
the
Law.
If
it's
related
to
chips,
homey
we'll
handle
ya
Если
это
связано
с
деньгами,
братан,
мы
с
тобой
разберемся.
Although
we
never
take
advantage
though
we
always
into
ery'thang
Хотя
мы
никогда
не
злоупотребляем,
мы
всегда
во
всем.
By
all
means,
stack
green,
gangsta
lean
Во
что
бы
то
ни
стало,
копи
зелень,
гангстерский
стиль.
They
say
money
make
the
world
go
'round
Говорят,
деньги
правят
миром.
So
only
'ssociate
yourself
with
paper
chasers
Поэтому
общайся
только
с
теми,
кто
гонится
за
деньгами.
And
niggas
that's
truly
down
- and
keep
God
first
И
с
ниггами,
которые
действительно
в
теме
- и
ставь
Бога
на
первое
место.
And
give
thanks
for
the
good
times,
as
well
as
when
it
hurts
И
благодари
за
хорошие
времена,
а
также
за
боль.
It's
player
haters
every
corner
you
hit
Хейтеры
на
каждом
углу.
Touchin'
their
tits,
hella
thick,
tryin'
to
get
you
for
yo'
grip
Трогают
свои
сиськи,
чертовски
толстые,
пытаются
тебя
обчистить.
I
know
you
stressed
out
and
fed
up
Я
знаю,
ты
устал
и
сыт
по
горло.
But
come
out,
gun-blazin',
and
keep
yo'
head
up
Но
выходи,
пали
из
всех
стволов
и
держи
голову
высоко.
You
can
call
it
what
you
want
to
but
it
ain't
gon'
change
Можешь
называть
это
как
хочешь,
но
это
не
изменится.
Above
the
Law,
2Pac,
O.G.'s
in
this
rap
game
Above
the
Law,
2Pac,
O.G.
в
этой
рэп-игре.
And
we
done
lived
a
long
hard
life
И
мы
прожили
долгую
и
тяжелую
жизнь.
And
we
done
shed
so
many
tears
under
these
bright
lights
И
мы
пролили
так
много
слез
под
этими
яркими
огнями.
Y'all,
although
we
grew
up,
corrupted
and
scorned
Хотя
мы
выросли
испорченными
и
презираемыми.
We
still
got
a
lot
of
wisdom,
to
give
to
our
first
born
У
нас
все
еще
есть
много
мудрости,
чтобы
передать
ее
нашим
первенцам.
What
you
gon'
tell
your
kids
nigga?
Что
ты
скажешь
своим
детям,
нигга?
Who
was
you?
What
was
you
doin?
How
did
you
put
it
down?
Кем
ты
был?
Что
ты
делал?
Как
ты
это
провернул?
These
my
words
to
my
motherfuckin'
first
born
Это
мои
слова
моему
чертовому
первенцу.
So
they
can
know,
y'knahmean?
Hehehe
Чтобы
они
знали,
понимаешь?
Хе-хе-хе.
Ain't
nuttin
but
a
motherfuckin'
rider,
Westside
'til
I
die
Ничего,
кроме
гребаного
райдера,
Westside
до
самой
смерти.
That's
all
it
was,
it's
a
crooked-ass
hand
they
deal
a
motherfucker
Вот
и
все,
это
кривая
рука,
которую
они
суют
ублюдку.
I
just
played
to
win,
just
played
to
win
Я
просто
играл
на
победу,
просто
играл
на
победу.
Motherfucker
gotta
bet
agains'
the
odds.
Ублюдок
должен
ставить
против
всех
шансов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. SHAKUR, D. BLAKE, S. COLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.