Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
I
be
fuckin'
witchu
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
mit
dir
abgebe
Was
it
the
liquor,
that
makes
me
act
blind,
times
that
I'm
with
her
War
es
der
Alkohol,
der
mich
blind
macht,
die
Zeiten,
die
ich
mit
ihr
verbringe
Anonymous
pictures
of
other
niggas
tryin'
to
kiss
her
Anonyme
Bilder
von
anderen
Kerlen,
die
versuchen,
sie
zu
küssen
Will
I
love
her
or
shall
I
diss
her?
Werde
ich
sie
lieben
oder
soll
ich
sie
dissen?
I'm
sick
of
this
scandalous
shit
I
deal
wit'
Ich
habe
diesen
skandalösen
Scheiß
satt,
mit
dem
ich
zu
tun
habe
Tryin'
to
paint
a
perfect
picture
Versuche,
ein
perfektes
Bild
zu
malen
My
memories
of
jealousy
no
longer
carefree
Meine
Erinnerungen
an
Eifersucht
sind
nicht
mehr
sorglos
'Cause
so
much
bullshit
your
girlfriends
keep
tellin'
me
Wegen
so
viel
Bullshit,
den
deine
Freundinnen
mir
erzählen
I'm
on
tour,
but
now
my
bedroom's
an
open
door
Ich
bin
auf
Tour,
aber
jetzt
ist
mein
Schlafzimmer
eine
offene
Tür
So
it
got
me
thinkin',
what
am
I
tryin'
for?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
wofür
strenge
ich
mich
an?
When
I
was
young
I
was
so
very
dumb,
eager
to
please
Als
ich
jung
war,
war
ich
so
verdammt
dumm,
begierig
darauf
zu
gefallen
A
lil',
trick
on
a
mission
tryin'
to
get
in
my
P's
Eine
kleine
Trickbetrügerin
auf
Mission,
die
versucht,
an
meine
Kohle
zu
kommen
Me
and
my
niggas
is
thug
niggas,
former
known
drug
dealers
Ich
und
meine
Jungs
sind
Thug-Niggas,
ehemals
bekannte
Drogendealer
We
don't
love
bitches
and
believe,
they
don't
love
niggas
Wir
lieben
keine
Schlampen
und
glaub
mir,
sie
lieben
keine
Kerle
I
gotta
blame
my
attraction
Ich
muss
meine
Anziehungskraft
dafür
verantwortlich
machen
But
you
became
a
distraction,
a
threat
to
my
paper
stackin'
Aber
du
wurdest
zu
einer
Ablenkung,
einer
Bedrohung
für
mein
Geldstapeln
I
thought
you
changed
but
now
I
know
Ich
dachte,
du
hättest
dich
geändert,
aber
jetzt
weiß
ich
es
Can't
turn
a
hoe
into
a
housewife,
baby,
and
there
you
go
Man
kann
keine
Schlampe
zur
Hausfrau
machen,
Baby,
und
da
bist
du
ja
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
Actin
like
a
hoe,
actin
like
a
hoe
Benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
Hoe!
See
the
word
on
the
streets
you're
a
Schlampe!
Hab
auf
der
Straße
gehört,
du
bist
'ne
Hoe!
Just
a
groupie
on
a
world
tour
Schlampe!
Nur
ein
Groupie
auf
Welttournee
Hoe!
Now
I
found
out
for
myself
you're
a
Schlampe!
Jetzt
habe
ich
selbst
herausgefunden,
du
bist
'ne
Hoe!
Girl
you
need
to
check
yourself
Schlampe!
Mädchen,
du
musst
dich
mal
zusammenreißen
These
silly
bitches
got
this
game
twisted
Diese
albernen
Schlampen
haben
das
Spiel
verdreht
So
I
don't
claim
'em,
just
bang
'em
Also
beanspruche
ich
sie
nicht,
ich
knall'
sie
nur
Papa
raised
a
playa,
so
playa,
I
play
'em
Papa
hat
einen
Playa
großgezogen,
also
Playa,
ich
spiele
mit
ihnen
I
got
hoes
that
got
more,
hoes
than
me
Ich
habe
Schlampen,
die
mehr
Schlampen
haben
als
ich
So
how
I
look,
gettin
hooked,
like
I
ain't
got
G?
Wie
sehe
ich
also
aus,
wenn
ich
mich
binde,
als
hätte
ich
kein
G?
Truly
cutie
booty
big,
but
that
ain't
enough
Wirklich
süß,
großer
Hintern,
aber
das
ist
nicht
genug
And
the
head
make
me
beg,
still
that
just
ain't
enough
Und
der
Kopf
lässt
mich
betteln,
trotzdem
ist
das
einfach
nicht
genug
When
I
don't
trust
her,
the
bitch
be
lyin'
too
much
Wenn
ich
ihr
nicht
traue,
lügt
die
Schlampe
zu
viel
When
she
be
dyin'
to
fuck
me
you
be
buyin
her
stuff,
hoe
Während
sie
darauf
brennt,
mich
zu
ficken,
kaufst
du
ihr
Zeug,
Schlampe
See
girlfriend
I
know,
your
whole
M.O.'s
preoccupied
with
mostly
Sieh
mal
Freundin,
ich
kenne
deine
ganze
Masche,
hauptsächlich
damit
beschäftigt
Gettin
clown
after
clown,
town
coast
to
coast,
see
Clown
nach
Clown
zu
kriegen,
Stadt
für
Stadt,
Küste
zu
Küste,
siehst
du
I
been
tryin
to
stay
away
from
sluts
like
you
Ich
habe
versucht,
mich
von
Schlampen
wie
dir
fernzuhalten
Got
me
turned
off
completely
by
that
sheisty
shit
that
you
do
Du
hast
mich
komplett
abgetörnt
mit
diesem
hinterhältigen
Scheiß,
den
du
machst
Knew
from
jump
yo'
aim,
straight
through
them
spandex,
don't
front
Wusste
von
Anfang
an,
dein
Ziel,
direkt
durch
den
Spandex,
tu
nicht
so
Just
name,
spots
on
yo'
body
for
me
to
touch
while
you
clutch
this
game
Nenn
einfach
Stellen
an
deinem
Körper,
die
ich
berühren
soll,
während
du
dieses
Spiel
umklammerst
I
keep
flowin
like
H20
it
ain't
nothin'
for
me
to
say
Ich
fließe
weiter
wie
H2O,
es
ist
nichts
für
mich
zu
sagen
Why
you
keep
actin
like
a
ho?
But
there
you
go
Warum
benimmst
du
dich
weiter
wie
eine
Schlampe?
Aber
da
bist
du
ja
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
Actin
like
a
hoe,
actin
like
a
hoe
Benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
HOE!
See
the
word
on
the
streets
you're
a
SCHLAMPE!
Hab
auf
der
Straße
gehört,
du
bist
'ne
HOE!
Just
a
groupie
on
a
world
tour
SCHLAMPE!
Nur
ein
Groupie
auf
Welttournee
HOE!
Now
I
found
out
for
myself
you're
a
SCHLAMPE!
Jetzt
habe
ich
selbst
herausgefunden,
du
bist
'ne
HOE!
Girl
you
need
to
check
yourself
SCHLAMPE!
Mädchen,
du
musst
dich
mal
zusammenreißen
Uhh,
when
I
first
met
her
I
told
her
I
was
busy
all
the
time
Uhh,
als
ich
sie
das
erste
Mal
traf,
sagte
ich
ihr,
ich
sei
die
ganze
Zeit
beschäftigt
Now
she,
callin
me
flippin'
like
she
miss
me
all
the
time
Jetzt
ruft
sie
mich
an
und
dreht
durch,
als
ob
sie
mich
die
ganze
Zeit
vermisst
How
she,
don't
even
trip
she
got
a
man
at
home
Wie
sie
nicht
mal
ausflippt,
sie
hat
einen
Mann
zu
Hause
You
need
to
stop
chasin'
dick
bitch
and
raise
your
son
Du
musst
aufhören,
Schwänzen
nachzujagen,
Schlampe,
und
deinen
Sohn
großziehen
I'm
like
"Damn,
we
can
creep
sometime"
Ich
denke
mir:
"Verdammt,
wir
können
uns
manchmal
heimlich
treffen"
And
you
know
I'm
on
the
road
for
like
weeks
at
a
time
Und
du
weißt,
ich
bin
wochenlang
unterwegs
Girl
you're
thirsty,
and
stop
callin
while
I'm
workin
you
hurtin'
me
Mädchen,
du
bist
bedürftig,
und
hör
auf
anzurufen,
während
ich
arbeite,
du
tust
mir
weh
All
this
bullshit
is
irkin'
me
girl,
but
there
you
go
All
dieser
Bullshit
nervt
mich,
Mädchen,
aber
da
bist
du
ja
I
blame
it
on
yo'
momma,
she
need
to
holla
at
you
Ich
schiebe
es
auf
deine
Mama,
sie
sollte
mal
mit
dir
reden
But
should
I
blame
it
on
yo'
daddy
for
all
the
things
that
you
do
Aber
sollte
ich
es
auf
deinen
Papa
schieben
für
all
die
Dinge,
die
du
tust
Cause
there
you
go,
just
like
a
hoe,
caught
in
the
streets
Denn
da
bist
du
ja,
genau
wie
eine
Schlampe,
auf
der
Straße
erwischt
Like
givin
yo'
number
out
to
every
nigga
you
meet
Wie
du
jedem
Kerl,
den
du
triffst,
deine
Nummer
gibst
I'm
tired
of
the
games
you
playin,
so
stop
playin
(hoe)
Ich
bin
die
Spielchen
leid,
die
du
spielst,
also
hör
auf
zu
spielen
(Schlampe)
You
hear
what
I'm
sayin,
you
only
good
for
parlayin'
Hörst
du,
was
ich
sage,
du
bist
nur
gut
zum
Abhängen
I'm
layin
down
the
rules,
this
a
game
that
you
lose
Ich
lege
die
Regeln
fest,
das
ist
ein
Spiel,
das
du
verlierst
So
the
streets
can
have
you
baby
cause
I
stay
on
the
move
Also
können
die
Straßen
dich
haben,
Baby,
denn
ich
bleibe
in
Bewegung
(There
you
goooo)
(Da
bist
du
jaaaa)
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
There
you
there
you
go,
actin
like
a
hoe
Da
bist
du
ja
wieder,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
Actin
like
a
hoe,
actin
like
a
hoe
Benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe,
benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe
HOE!
See
the
word
on
the
streets
you're
a
SCHLAMPE!
Hab
auf
der
Straße
gehört,
du
bist
'ne
HOE!
Just
a
groupie
on
a
world
tour
SCHLAMPE!
Nur
ein
Groupie
auf
Welttournee
HOE!
Now
I
found
out
for
myself
you're
a
SCHLAMPE!
Jetzt
habe
ich
selbst
herausgefunden,
du
bist
'ne
HOE!
Girl
you
need
to
check
yourself
SCHLAMPE!
Mädchen,
du
musst
dich
mal
zusammenreißen
There
you
go
baby
girl,
that's
the
story
Da
hast
du's,
Babygirl,
das
ist
die
Geschichte
There
you
motherfukin'
go
Da
hast
du's
verdammt
nochmal
I
coulda
swore
you
told
me
you
was
gon'
change
Ich
hätte
schwören
können,
du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
dich
ändern
And
you
don't
wanna
go
to
clubs
no
more
and
Und
du
willst
nicht
mehr
in
Clubs
gehen
und
You
wasn't
fin'
to
dress
all
crazy
no
more
and
Du
wolltest
dich
nicht
mehr
so
verrückt
anziehen
und
You
was
gon'
stay
home
and
try
to
chill
Du
wolltest
zu
Hause
bleiben
und
versuchen,
dich
zu
entspannen
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
Ohh,
so
your
friend
wanted
to
go
out
Ohh,
also
deine
Freundin
wollte
ausgehen
That
why
you
done
went
out
Deshalb
bist
du
also
ausgegangen
You
was
just
goin
out
cause
your
friend
was
Du
bist
nur
ausgegangen,
weil
deine
Freundin
es
wollte
Okay,
so
you
was
pissy
drunk
up
in
that
nigga
car
Okay,
also
warst
du
stockbesoffen
im
Auto
dieses
Kerls
Cause
your
friend
wanted
to
get
drunk
huh?
Weil
deine
Freundin
sich
betrinken
wollte,
hm?
It's
all
good,
cause
there
you
go
baby
Ist
schon
gut,
denn
da
bist
du
ja,
Baby
Oh
I
ain't
trippin'
on
them
niggas
callin'
the
house
Oh,
ich
reg'
mich
nicht
über
die
Kerle
auf,
die
zu
Hause
anrufen
It's
all
good,
cause
there
you
go
Ist
schon
gut,
denn
da
bist
du
ja
Me
I'mma
still
be
a
player,
all
day
baby
Ich,
ich
werde
immer
noch
ein
Playa
sein,
jeden
Tag,
Baby
So
uhh,
there
you
go
Also
ähh,
da
bist
du
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Lee Jackson, Katari T. Cox, Yafeu Fula, Malcolm Greenidge, Tupac Amaru Shakur, Tyruss Gerald Himes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.