Текст и перевод песни 2Pac feat. Talent - Changes - 1998 Greatest Hits (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changes - 1998 Greatest Hits (Explicit)
Перемены - Лучшие хиты 1998 (Explicit)
Ooh,
yeah
(Ooh)
О,
да
(О)
(Come
on,
come
on)
(Давай,
давай)
I
see
no
changes,
wake
up
in
the
morning
and
I
ask
myself
Я
не
вижу
перемен,
просыпаюсь
утром
и
спрашиваю
себя
Is
life
worth
livin'?
Should
I
blast
myself?
Есть
ли
смысл
жить?
Может,
пустить
себе
пулю
в
лоб?
I'm
tired
of
bein'
poor
and,
even
worse,
I'm
black
Я
устал
быть
бедным,
и,
что
еще
хуже,
я
черный
My
stomach
hurts
so
I'm
lookin'
for
a
purse
to
snatch
Живот
болит,
поэтому
я
ищу
сумочку,
чтобы
выхватить
Cops
give
a
damn
about
a
negro
Ментам
плевать
на
негров
Pull
the
trigger,
kill
a
nigga,
he's
a
hero
Нажми
на
курок,
убей
ниггера,
ты
герой
Give
the
crack
to
the
kids,
who
the
hell
cares?
Дайте
детям
крэк,
кому
какое
дело?
One
less
hungry
mouth
on
the
welfare
Одним
голодным
ртом
меньше
на
пособии
First
ship
'em
dope
and
let
'em
deal
to
brothers
Сначала
отправьте
им
дурь
и
позвольте
им
торговать
с
братьями
Give
'em
guns,
step
back,
watch
'em
kill
each
other
Дайте
им
оружие,
отойдите
в
сторону,
наблюдайте,
как
они
убивают
друг
друга
"It's
time
to
fight
back,"
that's
what
Huey
said
"Пора
дать
отпор",
- сказал
Хьюи
Two
shots
in
the
dark,
now
Huey's
dead
Два
выстрела
в
темноте,
теперь
Хьюи
мертв
I
got
love
for
my
brother
Я
люблю
своего
брата
But
we
can
never
go
nowhere
unless
we
share
with
each
other
Но
мы
никуда
не
денемся,
если
не
будем
делиться
друг
с
другом
We
gotta
start
makin'
changes
Мы
должны
начать
меняться
Learn
to
see
me
as
a
brother
instead
of
two
distant
strangers
Научись
видеть
во
мне
брата,
а
не
двух
чужих
людей
And
that's
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть
How
can
the
Devil
take
a
brother
if
he's
close
to
me?
Uh
Как
дьявол
может
забрать
брата,
если
он
рядом
со
мной?
Э
I'd
love
to
go
back
to
when
we
played
as
kids
Я
бы
хотел
вернуться
в
те
времена,
когда
мы
играли
в
детстве
But
things
change,
and
that's
the
way
it
is
Но
все
меняется,
и
так
уж
устроен
мир
(Come
on,
come
on)
(Давай,
давай)
That's
just
the
way
it
is
(Changes)
Так
уж
устроен
мир
(Перемены)
Things'll
never
be
the
same
Всё
уже
не
будет
как
прежде
That's
just
the
way
it
is
(That's
the
way
it
is,
what?)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот,
что?)
Aww,
yeah-yeah
(Hear
me)
О,
да-да
(Слышишь?)
(Oh
my,
oh
my,
come
on,
come
on)
(О
боже,
о
боже,
давай,
давай)
That's
just
the
way
it
is
(That's
just
the
way
it
is,
the
way
it
is)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот,
так
устроен
мир)
Things'll
never
be
the
same
Всё
уже
не
будет
как
прежде
(Never
be
the
same,
yeah,
yeah,
yeah,
aww,
yeah)
(Никогда
не
будет
прежним,
да,
да,
да,
о,
да)
That's
just
the
way
it
is
(Way
it
is)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот)
Aww,
yeah
(Come
on,
come
on)
О,
да
(Давай,
давай)
I
see
no
changes,
all
I
see
is
racist
faces
Я
не
вижу
перемен,
я
вижу
только
расистские
лица
Misplaced
hate
makes
disgrace
to
races
Неуместная
ненависть
позорит
расы
We
under,
I
wonder
what
it
takes
to
make
this
Мы
ниже,
интересно,
что
нужно,
чтобы
сделать
это
One
better
place,
let's
erase
the
wasted
Место
лучше,
давайте
сотрем
потраченное
впустую
Take
the
evil
out
the
people,
they'll
be
actin'
right
Уберите
зло
из
людей,
они
будут
вести
себя
правильно
'Cause
both
black
and
white
are
smokin'
crack
tonight
Потому
что
и
черные,
и
белые
сегодня
курят
крэк
And
the
only
time
we
chill
is
when
we
kill
each
other
(Kill
each
other)
И
единственный
раз,
когда
мы
успокаиваемся,
это
когда
убиваем
друг
друга
(Убиваем
друг
друга)
It
takes
skill
to
be
real,
time
to
heal
each
other
Нужно
умение,
чтобы
быть
настоящим,
время,
чтобы
исцелить
друг
друга
And
although
it
seems
heaven-sent
И
хотя
кажется,
что
это
послано
с
небес
We
ain't
ready
to
see
a
black
president,
uh
(Oh-ooh)
Мы
не
готовы
увидеть
черного
президента,
э
(О-о-о)
It
ain't
a
secret,
don't
conceal
the
fact
Это
не
секрет,
не
скрывайте
тот
факт
The
penitentiary's
packed
and
it's
filled
with
blacks
Что
тюрьма
переполнена,
и
она
заполнена
черными
But
some
things
will
never
change
(Never
Change)
Но
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
(Никогда
не
изменятся)
Try
to
show
another
way,
but
you
stayin'
in
the
dope
game
(Ooh)
Попробуй
показать
другой
путь,
но
ты
остаешься
в
наркобизнесе
(О)
Now
tell
me,
what's
a
mother
to
do?
Скажи
мне,
что
делать
матери?
Bein'
real
don't
appeal
to
the
brother
in
you
(Yeah)
Быть
настоящим
не
привлекает
брата
в
тебе
(Да)
You
gotta
operate
the
easy
way
Ты
должен
действовать
по
легкому
пути
"I
made
a
G
today,"
but
you
made
it
in
a
sleazy
way
"Я
сегодня
заработал
кучу
денег",
но
ты
сделал
это
грязным
путем
Sellin'
crack
to
the
kids
(Oh-oh),
"I
gotta
get
paid"
(Oh)
Продавая
крэк
детям
(О-о),
"Мне
нужно
получать
деньги"
(О)
Well
hey,
well
that's
the
way
it
is
Ну
что
ж,
так
уж
устроен
мир
(Come
on,
come
on)
(Давай,
давай)
That's
just
the
way
it
is
(Changes)
Так
уж
устроен
мир
(Перемены)
Things'll
never
be
the
same
Всё
уже
не
будет
как
прежде
That's
just
the
way
it
is
(That's
the
way
it
is,
what?)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот,
что?)
Aww,
yeah
(Hear
me)
О,
да
(Слышишь?)
(Oh
my,
oh
my,
come
on,
come
on)
(О
боже,
о
боже,
давай,
давай)
That's
just
the
way
it
is
(That's
just
the
way
it
is,
the
way
it
is)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот,
так
устроен
мир)
Things'll
never
be
the
same
Всё
уже
не
будет
как
прежде
(Never
be
the
same,
yeah,
yeah,
yeah,
aww,
yeah)
(Никогда
не
будет
прежним,
да,
да,
да,
о,
да)
That's
just
the
way
it
is
(Way
it
is)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот)
Aww,
yeah
(Aww,
yeah,
aww,
yeah)
О,
да
(О,
да,
о,
да)
We
gotta
make
a
change
Мы
должны
измениться
It's
time
for
us
as
a
people
to
start
makin'
some
changes
Настало
время
для
нас,
как
для
народа,
начать
меняться
Let's
change
the
way
we
eat
Давайте
изменим
то,
как
мы
едим
Let's
change
the
way
we
live
Давайте
изменим
то,
как
мы
живем
And
let's
change
the
way
we
treat
each
other
И
давайте
изменим
то,
как
мы
относимся
друг
к
другу
You
see,
the
old
way
wasn't
workin'
Видишь
ли,
старый
способ
не
работал
So
it's
on
us
to
do
what
we
gotta
do
to
survive
Так
что
от
нас
зависит
делать
то,
что
мы
должны
делать,
чтобы
выжить
And
still
I
see
no
changes,
can't
a
brother
get
a
little
peace?
И
все
равно
я
не
вижу
перемен,
разве
брат
не
может
получить
немного
покоя?
It's
war
on
the
streets
and
the
war
in
the
Middle
East
(Ooh,
yeah)
Война
на
улицах
и
война
на
Ближнем
Востоке
(О,
да)
Instead
of
war
on
poverty
Вместо
войны
с
бедностью
They
got
a
war
on
drugs
so
the
police
can
bother
me
У
них
война
с
наркотиками,
чтобы
полиция
могла
меня
доставать
And
I
ain't
never
did
a
crime
I
ain't
have
to
do
И
я
никогда
не
совершал
преступлений,
которые
мне
не
нужно
было
делать
But
now
I'm
back
with
the
facts,
givin'
it
back
to
you
(Ooh)
Но
теперь
я
вернулся
с
фактами,
возвращаю
их
тебе
(О)
Don't
let
'em
jack
you
up,
back
you
up
Не
позволяй
им
запугивать
тебя,
подставлять
тебя
Crack
you
up
and
pimp-smack
you
up
Ломать
тебя
и
бить
тебя
You
gotta
learn
to
hold
your
own
Ты
должен
научиться
постоять
за
себя
They
get
jealous
when
they
see
you
with
your
mobile
phone
Они
завидуют,
когда
видят
тебя
с
мобильным
телефоном
But
tell
the
cops
they
can't
touch
this
Но
скажи
ментам,
что
они
не
могут
меня
тронуть
I
don't
trust
this,
when
they
try
to
rush,
I
bust
this
Я
им
не
доверяю,
когда
они
пытаются
наехать,
я
с
этим
справлюсь
That's
the
sound
of
my
tool,
you
say
it
ain't
cool
Это
звук
моего
инструмента,
ты
говоришь,
это
не
круто
My
mama
didn't
raise
no
fool
(Oh)
Моя
мама
не
воспитала
дурака
(О)
And
as
long
as
I
stay
black,
I
gotta
stay
strapped
И
пока
я
остаюсь
черным,
я
должен
быть
наготове
And
I
never
get
to
lay
back
И
я
никогда
не
могу
расслабиться
'Cause
I
always
got
to
worry
'bout
the
payback
Потому
что
мне
всегда
нужно
беспокоиться
о
расплате
Some
buck
that
I
roughed
up
way
back
Какой-нибудь
ублюдок,
которого
я
избил
давным-давно
Comin'
back
after
all
these
years
Возвращается
после
всех
этих
лет
"Rat-a-tat-tat-tat-tat,"
that's
the
way
it
is,
uh
"Та-та-та-та-та",
вот
так
вот,
э
That's
just
the
way
it
is
(Just
the
way
it
is,
yeah,
yeah,
yeah)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот,
да,
да,
да)
Things'll
never
be
the
same
(Yeah)
Всё
уже
не
будет
как
прежде
(Да)
That's
just
the
way
it
is
(The
way
it
is)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот)
Aww,
yeah
(Some
things
will
never
change,
oh
my)
О,
да
(Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся,
о
боже)
(I'm
tryna
make
a
change)
(Я
пытаюсь
измениться)
(You're
my
brother,
you're
my
sister,
yeah)
(Ты
мой
брат,
ты
моя
сестра,
да)
That's
just
the
way
it
is
(The
way
it
is,
the
way
it
is)
Так
уж
устроен
мир
(Вот
так
вот,
так
устроен
мир)
Things'll
never
be
the
same
(You're
my
brother,
you're
my
sister)
Всё
уже
не
будет
как
прежде
(Ты
мой
брат,
ты
моя
сестра)
That's
just
the
way
it
is,
aww,
yeah
Так
уж
устроен
мир,
о,
да
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakur Tupac Amaru, Hornsby Bruce Randall, Evans Deon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.