Never Call U B**** Again - (Explicit) -
2Pac
,
Tyrese
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Call U B**** Again - (Explicit)
Nenn dich nie wieder Schlampe - (Explizit)
What's
up
boo?
Was
geht,
Süße?
Swear
I'll
never
call
you
bitch
again
Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe
You
ain't
fucking
with
me
remember
I
ain't
hate
you
Du
bist
sauer
auf
mich,
erinner
dich,
ich
hasse
dich
nicht
I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again
Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe
I
just
wanna
say
that
uh,
I
fucking
apologize
Ich
will
nur
sagen,
äh,
ich
entschuldige
mich
verdammt
nochmal
I
didn't
mean
to
call
you
a
bitch
Ich
wollte
dich
nicht
Schlampe
nennen
I'll
never
call
you
bitch
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
Schlampe
nennen
Gave
my
homey
90
days
for
domestic
violence
Mein
Kumpel
hat
90
Tage
für
häusliche
Gewalt
gekriegt
I
try
to
picture
myself,
in
his
position
but
remain
silent
Ich
versuche
mir
vorzustellen,
in
seiner
Lage
zu
sein,
aber
bleibe
still
I
get
to
thinking
bout
the
shit
we
been
through
Ich
fange
an,
über
all
die
Scheiße
nachzudenken,
die
wir
durchgemacht
haben
We
close
like
kin,
but
you
remain
my
friend
too
Wir
sind
uns
nah
wie
Verwandte,
aber
du
bleibst
auch
meine
Freundin
This
life
of
sin,
that
got
the
both
of
us
in
trouble
Dieses
sündige
Leben,
das
uns
beide
in
Schwierigkeiten
gebracht
hat
But
you
you
always
stay
down
for
a
nigga
so
that's
why
I
love
you
Aber
du,
du
warst
immer
loyal
zu
'nem
Kerl
wie
mir,
deshalb
liebe
ich
dich
Reminiscing
needing
tissues
Erinnere
mich,
brauche
Taschentücher
Fighting
over
childish
issues,
swear
I
can't
live
with
you
Streiten
über
kindische
Probleme,
ich
schwöre,
ich
kann
nicht
mit
dir
leben
But
without
you
everyday
I
miss
you
Aber
ohne
dich
vermisse
ich
dich
jeden
Tag
Word
on
roll
you
hold
my
pistol
Ehrenwort,
du
hältst
meine
Pistole
My
gangsta
bitch
that
you
always
in
the
mood
for
love
Meine
Gangsta-Braut
- und
du
bist
immer
in
Stimmung
für
Liebe
That's
why
I'm
sleeping
with
you
Deshalb
schlafe
ich
mit
dir
Though
not
the
man
of
your
dreams,
Obwohl
ich
nicht
der
Mann
deiner
Träume
bin,
My
planted
schemes
to
be
rich
like
a
king
Meine
Pläne,
reich
wie
ein
König
zu
sein
And
live
my
life
trouble
free
Und
mein
Leben
sorgenfrei
zu
leben
I
see,
yesterday
I
called
you
names,
and
played
games
on
your
mind
Ich
sehe
ein,
gestern
habe
ich
dich
beschimpft
und
Spielchen
mit
deinem
Kopf
gespielt
I
promise
that
I'll
change
in
time
Ich
verspreche,
dass
ich
mich
mit
der
Zeit
ändern
werde
It's
a
complicated
world
so
girl
just
be
a
friend
Es
ist
eine
komplizierte
Welt,
also
Mädchen,
sei
einfach
eine
Freundin
I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again
Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe
And
that's
my
word
Und
das
ist
mein
Wort
We
came
too
far
Wir
sind
zu
weit
gekommen
To
throw
it
all
away
Um
alles
wegzuwerfen
(I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again,
believe
me,
ugh)
(Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe,
glaub
mir,
ugh)
We
came
way
too
far
pretty
thing
yeaaah
Wir
sind
viel
zu
weit
gekommen,
Hübsche,
yeaaah
(I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again,
hey)
(Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe,
hey)
Do
it
all
away,
do
it
all
away
baby
...
Wirf
alles
weg,
wirf
alles
weg,
Baby
...
I
wake
up
early
in
the
morning,
at
the
crack
of
dawn
Ich
wache
früh
am
Morgen
auf,
bei
Tagesanbruch
Nigga
still
tired
so
I'm
yawning,
and
now
I'm
gone
Der
Kerl
ist
immer
noch
müde,
also
gähne
ich,
und
jetzt
bin
ich
weg
Tryin'
to
get
my
money
on
strong
so
an
early
riser
Versuche,
mein
Geld
ordentlich
zu
verdienen,
also
ein
Frühaufsteher
Out
before
them
other
guys,
that's
the
way
to
profit
every
time
Draußen
vor
den
anderen
Jungs,
so
macht
man
jedes
Mal
Gewinn
Can't
get
too
close,
my
enemies,
they
see
ghosts
Kann
nicht
zu
nah
rankommen,
meine
Feinde,
sie
sehen
Geister
They
envy
me,
plus
we
be
beefing
with
the
east
coast
Sie
beneiden
mich,
außerdem
haben
wir
Streit
mit
der
Ostküste
Two
casualties,
got
stopped
in
traffic
Zwei
Opfer,
wurde
im
Verkehr
angehalten
Had
a
warrant,
so
they
gaffled
me
Hatte
einen
Haftbefehl,
also
haben
sie
mich
geschnappt
But
while
I'm
gone,
watch
my
business
and
my
back
for
me
Aber
während
ich
weg
bin,
pass
auf
mein
Geschäft
und
meinen
Rücken
auf
für
mich
My
enemies
think
they
got
me
crossed
they
ain't
knowing
Meine
Feinde
denken,
sie
haben
mich
überlistet,
sie
wissen
nichts
Ain't
no
love
for
player
haters
where
you
cowards
going
Es
gibt
keine
Liebe
für
Neider,
wohin
geht
ihr
Feiglinge
You
paid
bail
got
me
out
of
jail,
home
again
Du
hast
die
Kaution
bezahlt,
mich
aus
dem
Knast
geholt,
wieder
zu
Hause
I
promise
not
to
leave
you
on
your
own
again
Ich
verspreche,
dich
nicht
wieder
allein
zu
lassen
Cristal
corks
are
popped,
romantic
thoughts
are
dropped
Cristal-Korken
knallen,
romantische
Gedanken
werden
geäußert
It's
so
frantic
but
don't
panic
cause
we
forged
to
top
Es
ist
so
hektisch,
aber
keine
Panik,
denn
wir
haben
uns
an
die
Spitze
gekämpft
I
found
a
partner
and
a
ridah,
a
woman
and
friend
Ich
habe
eine
Partnerin
und
eine
loyale
Gefährtin
gefunden,
eine
Frau
und
Freundin
I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again
Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe
We
came
too
far
Wir
sind
zu
weit
gekommen
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
To
throw
it
all
away
Um
alles
wegzuwerfen
(All
that
is
dead
don't
change
each
other)
(All
das
ist
vorbei,
ändern
wir
uns
nicht
gegenseitig)
(I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again,
believe
me)
(Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe,
glaub
mir)
We
came
too
far
pretty
thing,
yeahh
Wir
sind
viel
zu
weit
gekommen,
Hübsche,
yeahh
(I
know
what
time
it
is)
(Ich
weiß,
wie
spät
es
ist)
(You
just
gotta
give
a
nigga
time
to
grow
up
you
know
what
I'm
saying)
(Du
musst
'nem
Kerl
nur
Zeit
geben,
erwachsen
zu
werden,
weißt
du,
was
ich
meine)
(That
was
way
back
then)
(Das
war
damals)
(I
Swear
I'll
never
call
you
bitch
again,
hey)
(Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe,
hey)
Do
it
all
away,
do
it
all
away
baby
...
Wirf
alles
weg,
wirf
alles
weg,
Baby
...
Your
my
nigga,
my
best
friend
Du
bist
meine
engste
Vertraute,
meine
beste
Freundin
I'm
never
gonna
call
you,
bitch
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
Schlampe
nennen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Witness
evil
men
do,
all
this
shit
I
been
through
Bezeuge
das
Böse,
das
Männer
tun,
all
die
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe
Never
meant
to
hurt
you,
can
we
make
this
work
boo?
Wollte
dich
nie
verletzen,
können
wir
das
hinkriegen,
Süße?
I
know
you
been
feeling
pain,
things
are
not
the
same
Ich
weiß,
du
hast
Schmerzen
gefühlt,
die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben
Waiting
to
exhale
while
I'm
sitting
in
the
country
jail
Warte
darauf
auszuatmen,
während
ich
im
Bezirksgefängnis
sitze
Keep
your
head
up,
cause
things
are
getting
better
Kopf
hoch,
denn
die
Dinge
werden
besser
My
cell
mate
shed
tears
off
your
last
love
letter
Mein
Zellengenosse
hat
wegen
deines
letzten
Liebesbriefs
Tränen
vergossen
Told
him
you
would
find
a
friend
so
keep
your
eyes
peeled
Sagte
ihm,
er
würde
eine
Freundin
finden,
also
soll
er
die
Augen
offen
halten
Sorry
if
I
cuss,
but
it's
the
suffering
that
I
feel
Entschuldige,
wenn
ich
fluche,
aber
es
ist
das
Leid,
das
ich
fühle
Who
can
I
trust,
and
if
I
bust,
will
she
snitch?
Wem
kann
ich
trauen,
und
wenn
ich
auffliege,
wird
sie
petzen?
Even
though
your
not
the
type
to
trip,
sorry
if
I
called
you
bitch
Auch
wenn
du
nicht
der
Typ
bist,
der
ausflippt,
entschuldige,
wenn
ich
dich
Schlampe
genannt
habe
You
showed
me
the
definition
of
feminine
Du
hast
mir
die
Definition
von
weiblich
gezeigt
The
difference
between
a
pack
of
bitches
and
black
women
Den
Unterschied
zwischen
einem
Rudel
Schlampen
und
schwarzen
Frauen
I
see
the
board
for
a
third
time
hope
to
see
you
soon
Ich
stehe
zum
dritten
Mal
vor
dem
Ausschuss,
hoffe,
dich
bald
zu
sehen
Pictures
of
us
kissing
in
the
living
room
in
the
nude
Bilder
von
uns,
wie
wir
uns
nackt
im
Wohnzimmer
küssen
Thanks
for
being
there
much
more
than
a
friend
Danke,
dass
du
da
warst,
viel
mehr
als
eine
Freundin
I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again
Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe
We
came
too
far
Wir
sind
zu
weit
gekommen
To
throw
it
all
away
Um
alles
wegzuwerfen
We
came
way
too
far
pretty
thing
yeaaah
Wir
sind
viel
zu
weit
gekommen,
Hübsche,
yeaaah
(I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again)
(Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe)
Together,
together
Zusammen,
zusammen
We
came
too
far
Wir
sind
zu
weit
gekommen
To
throw
it
all
away
Um
alles
wegzuwerfen
(I
swear
I'll
never
call
you
bitch
again,
believe
me)
(Ich
schwöre,
ich
nenne
dich
nie
wieder
Schlampe,
glaub
mir)
We
came
way
too
far
pretty
thing
yeaaah
Wir
sind
viel
zu
weit
gekommen,
Hübsche,
yeaaah
To
throw
it
all
away,
throw
it
all
away
baby
Um
alles
wegzuwerfen,
alles
wegzuwerfen,
Baby
Through
all
my
ups,
and
downs
Durch
all
meine
Höhen
und
Tiefen
You
always,
stayed
around,
stayed
around
Bist
du
immer
geblieben,
immer
geblieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tupac Amaru Shakur, Tyrese Darnell Gibson, Johnny Lee Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.