2Pac feat. Tyrese - Never Call U B**ch* Again - (Explicit) - перевод текста песни на немецкий

Never Call U B**ch* Again - (Explicit) - 2Pac , Tyrese перевод на немецкий




Never Call U B**ch* Again - (Explicit)
Dich nie wieder Schlampe nennen - (Explizit)
Whassup, boo? Swear I'll never call you bitch again
Was geht, Süße? Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe
You ain't fuck with me
Du hast dich nicht mit mir angelegt
I swear I'll never call you bitch again
Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe
(All I just wanna say is um, if I fuckin' apologized)
(Alles, was ich nur sagen will, ist ähm, wenn ich mich verdammt nochmal entschuldigt habe)
I swear I'll never call you bitch again
Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe
(I ain't mean to call you a bitch)
(Ich wollte dich nicht Schlampe nennen)
I'll never call you bitch again
Ich werd' dich nie wieder Schlampe nennen
Damn gave my homie 90 days for domestic violence
Verdammt mein Kumpel hat 90 Tage für häusliche Gewalt gekriegt
I try to picture myself in this position but remain silent
Ich versuch', mich in diese Lage zu versetzen, aber bleibe still
I get to thinkin' 'bout this shit we been through
Ich fange an, über all den Scheiß nachzudenken, den wir durchgemacht haben
We close like kin, but you remain my friend too
Wir stehen uns nah wie Verwandte, aber du bleibst auch meine Freundin
This life of sin, done got the both of us in trouble
Dieses Leben voller Sünde hat uns beide in Schwierigkeiten gebracht
But you always stay down for a nigga, so that's why I love you
Aber du hast immer zu einem Kerl wie mir gehalten, deshalb liebe ich dich
Reminiscin' needin' tissues, fightin' over childish issues
Erinnerungen wecken, Taschentücher brauchen, wegen kindischer Probleme streiten
Swear I can't live with you
Schwör', ich kann nicht mit dir leben
But without you, every day I miss you
Aber ohne dich vermisse ich dich jeden Tag
When we roll you hold my pistol, my gangsta bitch-itch, you
Wenn wir unterwegs sind, hältst du meine Knarre, meine Gangsta-Schlampe, du
Always in the mood for love, that's why I'm sleepin' with you
Immer in Stimmung für Liebe, deshalb schlafe ich mit dir
Though not the man of your dreams
Obwohl ich nicht der Mann deiner Träume bin
My plan and scheme's to be rich like a king
Mein Plan und Vorhaben ist, reich wie ein König zu sein
And live my life trouble free, I see
Und mein Leben sorgenfrei zu leben, ich sehe
Yesterday I called you names and played games on your mind
Gestern habe ich dich beschimpft und Spielchen mit deinem Kopf gespielt
I promise that I'll change in time
Ich verspreche, dass ich mich mit der Zeit ändern werde
It's a complicated world so, girl, just be a friend
Es ist eine komplizierte Welt, also, Mädchen, sei einfach eine Freundin
I swear I'll never call you bitch again (and that's my word)
Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe (und das ist mein Wort)
We came too far to throw it all away
Wir sind zu weit gekommen, um alles wegzuwerfen
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)
(Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, glaub mir)
We came way too far, pretty baby
Wir sind viel zu weit gekommen, hübsches Baby
To throw it all away, throw it all away
Um alles wegzuwerfen, alles wegzuwerfen
(I swear I'll never call you bitch again, hey)
(Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, hey)
I wake up early in the mornin', at the crack of dawn
Ich wache früh am Morgen auf, bei Tagesanbruch
Nigga still tired so I'm yawnin', and now I'm gone
Der Kerl ist immer noch müde, also gähne ich, und jetzt bin ich weg
Tryin' to get my money on strong
Versuche, mein Geld ordentlich zu verdienen
So an early riser out before them other guys
Also ein Frühaufsteher, draußen vor den anderen Jungs
That's the way to profit every time
So macht man jedes Mal Gewinn
Can't get too close my enemies, they see ghosts, they envy me
Kann meinen Feinden nicht zu nahe kommen, sie sehen Gespenster, sie beneiden mich
Plus we been beefin' with the East Coast, with casualties
Außerdem hatten wir Streit mit der Ostküste, mit Opfern
Got stopped in traffic, had a warrant, so they gaffled me
Wurde im Verkehr angehalten, hatte einen Haftbefehl, also haben sie mich geschnappt
But while I'm gone, watch my business and my back for me
Aber während ich weg bin, pass auf mein Geschäft und meinen Rücken für mich auf
My enemies think they got me crossed, they ain't knowin'
Meine Feinde denken, sie hätten mich überlistet, sie wissen es nicht
Ain't no love for player haters where you cowards goin'
Keine Liebe für Spielerhasser, wohin ihr Feiglinge geht
You paid bail, got me out of jail, home again
Du hast Kaution bezahlt, mich aus dem Knast geholt, wieder zuhause
I promise not to leave you on your own again
Ich verspreche, dich nicht wieder allein zu lassen
Cristal corks are popped, romantic thoughts are dropped
Cristal-Korken knallen, romantische Gedanken werden fallen gelassen
It's so frantic but don't panic, 'cause we crossed the top
Es ist so hektisch, aber keine Panik, denn wir haben die Spitze erreicht
I found a partner and a rider, a woman and friend
Ich habe eine Partnerin und eine, die zu mir steht, gefunden, eine Frau und Freundin
I swear I'll never call you bitch again, believe me
Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, glaub mir
We came too far to throw it all away
Wir sind zu weit gekommen, um alles wegzuwerfen
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)
(Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, glaub mir)
We came way too far, pretty baby
Wir sind viel zu weit gekommen, hübsches Baby
To throw it all away, throw it all away
Um alles wegzuwerfen, alles wegzuwerfen
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)
(Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, glaub mir)
I know, I know, all that is dead though
Ich weiß, ich weiß, das ist alles vorbei
I'm changed, I'm tellin' you
Ich habe mich geändert, ich sag's dir
I know what time it is, gotta give a nigga time
Ich weiß, wie spät es ist, du musst einem Kerl Zeit geben
To grow up, ya know what I'm sayin'?
Erwachsen zu werden, weißt du, was ich meine?
That was way back then
Das war damals
You're my nigga, my best friend
Du bist mein Kumpel, meine beste Freundin
Never gonna call you a bitch again
Werde dich nie wieder Schlampe nennen
Yea yea yea, oh
Ja ja ja, oh
Witness the evil men do, all this shit I been through
Bezeuge das Böse, das Menschen tun, all den Scheiß, den ich durchgemacht habe
Never meant to hurt you, can we make this work, boo?
Wollte dich nie verletzen, können wir das hinkriegen, Süße?
I know you been feelin' pain, things are not the same
Ich weiß, du hast Schmerz gefühlt, die Dinge sind nicht mehr dieselben
Waitin' to exhale while I'm sittin' in the county jail
Warte darauf, auszuatmen, während ich im Bezirksgefängnis sitze
Keep your head up, 'cause things are gettin' better
Kopf hoch, denn die Dinge werden besser
My cellmate shed tears off your last love letter
Mein Zellengenosse vergoss Tränen über deinen letzten Liebesbrief
Told him you would find a friend, so keep your eyes peeled
Sagte ihm, du würdest einen Freund finden, also halt die Augen offen
Sorry if I cuss, but it's the sufferin' that I feel
Entschuldige, wenn ich fluche, aber es ist das Leid, das ich fühle
Who can I trust? And if I bust, will she snitch?
Wem kann ich vertrauen? Und wenn ich schieße, wird sie petzen?
Even though you ain't the type to trip, sorry if I called you bitch
Auch wenn du nicht der Typ bist, der ausflippt, sorry, wenn ich dich Schlampe genannt habe
You showed me the definition of feminine
Du hast mir die Definition von Weiblichkeit gezeigt
The difference between a pack of bitches and black women
Den Unterschied zwischen einem Rudel Schlampen und schwarzen Frauen
Huh, I see the boss for the third time, hope to see you soon
Huh, ich sehe den Boss zum dritten Mal, hoffe, dich bald zu sehen
Pictures of us kissin' in the livin' room, in the nude
Bilder von uns küssend im Wohnzimmer, nackt
Thanks for being there much more than a friend
Danke, dass du da warst, viel mehr als eine Freundin
I swear I'll never call you bitch again; believe me!
Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe; glaub mir!
We came too far, to throw it all away
Wir sind zu weit gekommen, um alles wegzuwerfen
We came way too far, pretty baby
Wir sind viel zu weit gekommen, hübsches Baby
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)
(Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, glaub mir)
We came too far to throw it all away
Wir sind zu weit gekommen, um alles wegzuwerfen
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)
(Ich schwör', ich nenn' dich nie wieder Schlampe, glaub mir)
We came way too far, pretty baby
Wir sind viel zu weit gekommen, hübsches Baby
To throw it all away, throw it all away baby
Um alles wegzuwerfen, alles wegzuwerfen Baby
Through all my ups and downs
Durch all meine Höhen und Tiefen
You always stayed around stayed around
Bist du immer da geblieben, da geblieben





Авторы: Tupac Amaru Shakur, Tyrese Darnell Gibson, Johnny Lee Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.