Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Block - Nitty Remix - Album Version
Mein Block - Nitty Remix - Album Version
Damn,
take
a
ride
to
my
block
Verdammt,
mach
'ne
Fahrt
zu
meinem
Block
My
block,
that's
right
heh
Mein
Block,
genau
heh
On
my
motherfuckin'
block
Auf
meinem
verdammten
Block
They
got
a
nigga
sheddin'
tears,
reminiscin'
on
my
past
fears
Sie
bringen
einen
Nigga
zum
Weinen,
erinnernd
an
meine
alten
Ängste
'Cause
shit
was
hectic
for
me
last
year
Denn
die
Scheiße
war
hektisch
für
mich
letztes
Jahr
It
appears
that
I've
been
marked
for
death,
my
heartless
breath
Es
scheint,
ich
bin
zum
Tode
gezeichnet,
mein
herzloser
Atem
The
underlyin'
cause
of
my
arrest,
my
life
is
stressed
Die
zugrundeliegende
Ursache
meiner
Verhaftung,
mein
Leben
ist
gestresst
And
no
rest
forever
weary,
my
eyes
stay
teary
Und
keine
Ruhe,
ewig
müde,
meine
Augen
bleiben
tränennass
For
all
the
brothers
that
are
buried
in
the
cemetery
Für
all
die
Brüder,
die
auf
dem
Friedhof
begraben
sind
Shit
is
scary,
how
black
on
black
crime
legendary
Die
Scheiße
ist
beängstigend,
wie
Schwarz-auf-Schwarz-Verbrechen
legendär
sind
But
at
times
unnecessary,
I'm
gettin'
worried
Aber
manchmal
unnötig,
ich
mache
mir
Sorgen
Teardrops
and
closed
caskets,
the
three
strikes
law
is
drastic
Tränen
und
geschlossene
Särge,
das
Three-Strikes-Gesetz
ist
drastisch
And
certain
death
for
us,
ghetto
bastards
Und
der
sichere
Tod
für
uns,
Ghetto-Bastarde
What
can
we
do
when
we're
arrested,
but
open
fire?
Was
können
wir
tun,
wenn
wir
verhaftet
werden,
außer
das
Feuer
zu
eröffnen?
Life
in
the
pen
ain't
for
me,
'cause
I'd
rather
die
Das
Leben
im
Knast
ist
nichts
für
mich,
denn
ich
würde
lieber
sterben
But
don't
cry
through
your
despair
Aber
weine
nicht
durch
deine
Verzweiflung
I
wonder
if
the
Lord
still
cares,
for
us
niggaz
on
welfare
Ich
frage
mich,
ob
der
Herr
sich
noch
kümmert,
um
uns
Niggaz
von
der
Wohlfahrt
And
who
cares
if
we
survive
Und
wen
kümmert
es,
ob
wir
überleben
The
only
time
they
notice
a
nigga
is
when
he's
clutchin'
on
a
four
five
Das
einzige
Mal,
dass
sie
einen
Nigga
bemerken,
ist,
wenn
er
eine
.45er
umklammert
My
neighborhood
ain't
the
same
Meine
Nachbarschaft
ist
nicht
mehr
dieselbe
'Cause
all
these
little
babies
goin'
crazy
Denn
all
diese
kleinen
Babys
drehen
durch
And
they
sufferin'
in
the
game
and
I
swear
it's
like
a
trap
Und
sie
leiden
im
Spiel,
und
ich
schwöre,
es
ist
wie
eine
Falle
But
I
ain't
given
up
on
the
hood,
it's
all
good
when
I
go
back
Aber
ich
habe
die
Hood
nicht
aufgegeben,
es
ist
alles
gut,
wenn
ich
zurückgehe
Hoes
showin
me
love,
niggaz
give
me
props
Weiber
zeigen
mir
Liebe,
Niggaz
geben
mir
Anerkennung
Forever
hope
'cause
it
don't
stop
on
my
block
Immer
Hoffnung,
denn
es
hört
nicht
auf
auf
meinem
Block
(Livin'
life
is
but
a
dream)
(Das
Leben
zu
leben
ist
nur
ein
Traum)
(Hard
times
is
all
we
see)
(Harte
Zeiten
sind
alles,
was
wir
sehen)
On
my
block
Auf
meinem
Block
(Every
block
is
kinda
mean
(Jeder
Block
ist
irgendwie
gemein
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
Now
shits
constantly
hot,
on
my
block,
it
never
fails
to
be
gunshots
Jetzt
ist
die
Scheiße
ständig
heiß,
auf
meinem
Block,
es
gibt
immer
Schüsse
Can't
explain
a
mother's
pain,
when
her
son
drops
Kann
den
Schmerz
einer
Mutter
nicht
erklären,
wenn
ihr
Sohn
fällt
Black
male
slippin'
in
hail,
when
will
we
prevail?
Schwarzer
Mann
rutscht
im
Hagel
aus,
wann
werden
wir
siegen?
Fearin'
jail
but
crack
sales
got
me
livin'
well
Fürchte
den
Knast,
aber
Crack-Verkäufe
lassen
mich
gut
leben
And
the
system's
suicidal
with
this
thug's
life
Und
das
System
ist
selbstmörderisch
mit
diesem
Thug
Life
Stayin'
strapped
forever
strapped
in
this
drug
life
Bleibe
bewaffnet,
für
immer
bewaffnet
in
diesem
Drogenleben
God
help
me,
'cause
I'm
starvin'
can't
get
a
job
Gott
hilf
mir,
denn
ich
hungere,
kann
keinen
Job
bekommen
So
I
resort
to
violent
robberies
my
life
is
hard
Also
greife
ich
zu
gewalttätigen
Raubüberfällen,
mein
Leben
ist
hart
Can't
sleep
'cause
all
the
dirt
make
my
heart
hurt
Kann
nicht
schlafen,
weil
all
der
Dreck
mein
Herz
schmerzen
lässt
Put
in
work
and
shed
tears
for
my
dead
peers
Habe
Arbeit
reingesteckt
und
Tränen
vergossen
für
meine
toten
Kumpel
Mislead
from
childhood
where
I
went
astray
Verführt
seit
der
Kindheit,
wo
ich
vom
Weg
abkam
Till
this
day
I
still
pray
for
a
better
way
Bis
heute
bete
ich
immer
noch
für
einen
besseren
Weg
Can't
help
but
feel
hopeless
and
heartbroke
Kann
nicht
anders,
als
mich
hoffnungslos
und
herzzerbrochen
zu
fühlen
From
the
start
I
felt
the
racism
'cause
I'm
dark
Von
Anfang
an
spürte
ich
den
Rassismus,
weil
ich
dunkel
bin
Couldn't
quit
the
bullshit
make
me
represent
Konnte
den
Bullshit
nicht
lassen,
der
mich
dazu
bringt,
zu
repräsentieren
Hit
the
bar
and
played
the
star
everywhere
I
went
Ging
in
die
Bar
und
spielte
den
Star,
überall
wo
ich
hinging
In
my
heart,
I
felt
alone
out
here
on
my
own
In
meinem
Herzen
fühlte
ich
mich
allein
hier
draußen
auf
mich
gestellt
I
close
my
eyes
and
picture
home
on
my
block
Ich
schließe
meine
Augen
und
stelle
mir
mein
Zuhause
vor,
auf
meinem
Block
(Livin'
life
is
but
a
dream)
(Das
Leben
zu
leben
ist
nur
ein
Traum)
(Hard
times
is
all
we
see)
(Harte
Zeiten
sind
alles,
was
wir
sehen)
On
my
block
Auf
meinem
Block
(Every
block
is
kinda
mean)
(Jeder
Block
ist
irgendwie
gemein)
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
And
I
can't
help
but
wonder
why,
so
many
young
kids
had
to
die
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
warum
so
viele
junge
Kids
sterben
mussten
Caught
strays
from
A.K's
in
the
drive
by
Getroffen
von
Querschlägern
aus
AKs
bei
Drive-Bys
Swollen
pride
and
homicide
don't
coincide
Geschwollener
Stolz
und
Mord
passen
nicht
zusammen
Brothers
cry
for
broken
lives,
mama
come
inside
Brüder
weinen
um
zerbrochene
Leben,
Mama
komm
rein
'Cause
our
block
is
filled
with
danger
Denn
unser
Block
ist
voller
Gefahr
Used
to
be
a
close
knit
community
but
now
we're
all
cold
strangers
Früher
waren
wir
eine
enge
Gemeinschaft,
aber
jetzt
sind
wir
alle
kalte
Fremde
Time
changes
us
to
stone
them
crack
pipes
Die
Zeit
verwandelt
uns
zu
Stein,
diese
Crackpfeifen
All
up
and
down
the
block
exterminatin'
black
life
Überall
auf
dem
Block,
vernichten
schwarzes
Leben
But
I
can't
blame
the
dealers
Aber
ich
kann
die
Dealer
nicht
beschuldigen
My
mama's
welfare
check
has
brought
the
next
man
chrome
wheels
Der
Wohlfahrtsscheck
meiner
Mama
hat
dem
nächsten
Mann
Chromfelgen
gebracht
Shits
real,
I
know
you
feel,
my
tragedy
Die
Scheiße
ist
echt,
ich
weiß,
du
fühlst
meine
Tragödie
A
single
mother
with
a
problem
child,
daddy
free
Eine
alleinerziehende
Mutter
mit
einem
Problemkind,
Papa
frei
Hangin'
out
pickin'
up
game,
sippin'
cheap
liquor
Hänge
rum,
lerne
das
Spiel,
nippe
billigen
Schnaps
Gamin'
the
hooches,
hopin'
I
can
get
to
sleep
with
her
Mach
die
Weiber
an,
in
der
Hoffnung,
mit
ihr
schlafen
zu
können
It's
a
man's
world,
stayin'
strapped
Es
ist
eine
Männerwelt,
bleibe
bewaffnet
Fantasies
of
a
nigga
livin'
phat,
but
held
back
Fantasien
eines
Niggas,
der
fett
lebt,
aber
zurückgehalten
wird
Pipe
dreams
can
make
the
night
seem
hopeless
Luftschlösser
können
die
Nacht
hoffnungslos
erscheinen
lassen
Wide
eyed
and
losin'
focus
on
my
block
Mit
weit
offenen
Augen
und
den
Fokus
verlierend,
auf
meinem
Block
(Livin'
life
is
but
a
dream)
(Das
Leben
zu
leben
ist
nur
ein
Traum)
(Hard
times
is
all
we
see)
(Harte
Zeiten
sind
alles,
was
wir
sehen)
On
my
block
Auf
meinem
Block
(Every
block
is
kinda
mean)
(Jeder
Block
ist
irgendwie
gemein)
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
And
block
parties
in
tha
projects
lastin'
way
past
daylight
Und
Blockpartys
in
den
Projects
dauern
weit
nach
Tagesanbruch
A
young
nigga
learned
to
break
night
Ein
junger
Nigga
lernte,
die
Nacht
durchzumachen
Used
to
play
fight
with
my
homies
but
they
stuck
in
the
pen
Früher
habe
ich
mit
meinen
Kumpels
gespielt,
aber
sie
sitzen
im
Knast
fest
I
send
'em
ends,
but
it's
tough
on
a
friend
Ich
schicke
ihnen
Geld,
aber
es
ist
hart
für
einen
Freund
In
my
mind
I
see
the
same
motherfuckers
ballin'
In
meinem
Kopf
sehe
ich
dieselben
Motherfucker
abhängen
Alcohol
will
make
a
lazy
nigga
slip
and
fall,
miss
his
call
Alkohol
lässt
einen
faulen
Nigga
ausrutschen
und
fallen,
seinen
Anruf
verpassen
I
know
the
young
niggaz
understand
this
Ich
weiß,
die
jungen
Niggaz
verstehen
das
Growin'
up
in
this
world
where
everythin'
is
scandalous
Aufwachsen
in
dieser
Welt,
wo
alles
skandalös
ist
I
reminisce
on
tha
fast
times,
past
crimes
Ich
erinnere
mich
an
die
schnellen
Zeiten,
vergangene
Verbrechen
Tryin'
to
cop
a
slice
of
pizza
with
my
last
dime
Versuche,
ein
Stück
Pizza
mit
meinem
letzten
Groschen
zu
kaufen
Can't
explain
just
what
attracts
me
to
this
dirty
game
Kann
nicht
erklären,
was
mich
an
diesem
schmutzigen
Spiel
anzieht
Gold
chains
some
extra
change,
and
the
street
fame
Goldketten,
etwas
Extrageld
und
der
Straßenruhm
And
what's
strange
is
everybody
knows
my
name
Und
was
seltsam
ist,
jeder
kennt
meinen
Namen
Swear
they
all
know
me
Schwöre,
sie
alle
kennen
mich
And
lots
of
cash
make
a
nigga
change
Und
viel
Geld
verändert
einen
Nigga
I
hit
the
green
just
to
maintain,
feelin'
pain
Ich
rauche
Gras,
nur
um
durchzuhalten,
fühle
Schmerz
For
all
the
niggaz
that
I
lost
to
the
game
from
my
block
Für
all
die
Niggaz,
die
ich
an
das
Spiel
verloren
habe,
von
meinem
Block
(Livin'
life
is
but
a
dream)
(Das
Leben
zu
leben
ist
nur
ein
Traum)
(Hard
times
is
all
we
see)
(Harte
Zeiten
sind
alles,
was
wir
sehen)
Rest
in
peace
to
all
the
muh'fuckers
who
passed
away
Ruhet
in
Frieden,
all
die
Motherfucker,
die
gestorben
sind
(Every
block
is
kinda
mean)
(Jeder
Block
ist
irgendwie
gemein)
From
all
the
blocks
that
I'm
from
Von
all
den
Blocks,
aus
denen
ich
komme
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
One
twelve
street,
Seventh
Avenue,
New
York,
Uptown
One
Twelve
Street,
Seventh
Avenue,
New
York,
Uptown
Know
what
I'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
sage?
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
183rd
and
Walt,
my
block,
that's
right
183rd
und
Walt,
mein
Block,
genau
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
122nd
and
Morningside,
my
block,
that's
right
122nd
und
Morningside,
mein
Block,
genau
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
Decatur
Avenue,
Baltimore,
my
block,
that's
right
Decatur
Avenue,
Baltimore,
mein
Block,
genau
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
In
the
jungle
of
Atlantic
city,
that's
my
block,
that's
right
Im
Dschungel
von
Atlantic
City,
das
ist
mein
Block,
genau
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
Los
Angeles,
aha,
that's
my
block
too
Los
Angeles,
aha,
das
ist
auch
mein
Block
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
Oakland,
can't
forget
Oaktown,
that's
my
block
for
sure
Oakland,
kann
Oaktown
nicht
vergessen,
das
ist
sicher
mein
Block
(But
on
our
block
we
still
play)
(Aber
auf
unserem
Block
spielen
wir
trotzdem)
And
all
the
other
blocks
around
this
motherfucker
Und
all
die
anderen
Blocks
in
diesem
Motherfucker
Houston,
Florida,
St.
Louis,
Tennessee,
Miami,
Chicago
Houston,
Florida,
St.
Louis,
Tennessee,
Miami,
Chicago
All
y'all
niggaz
stay
kickin'
up
dust
Ihr
alle
Niggaz,
macht
weiter
Staub
auf
Representin'
motherfuckin'
block
Repräsentiert
den
verdammten
Block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakur Tupac Amaru, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard, Harvey Osten S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.