2R - 9A1F - перевод текста песни на немецкий

9A1F - 2Rперевод на немецкий




9A1F
9A1F
原来我已下课 原来班房里面只得我
Anscheinend habe ich schon Schulschluss, anscheinend bin ich die Einzige im Klassenzimmer.
从前陪我对功课 好忍心抛低我么
Früher hast du mir bei den Hausaufgaben geholfen, wie kannst du es übers Herz bringen, mich zu verlassen?
明明约了别个 为何还说要补课
Du hast dich doch mit jemand anderem verabredet, warum sagst du dann, du musst nachlernen?
你爱我 你自己讲过 是我坏了耳朵
Du liebst mich, das hast du selbst gesagt, müssen meine Ohren schlecht geworden sein.
难道还是那插班生 来吧其实
Ist es etwa wegen dieses neuen Schülers? Komm schon, sag mir,
谁深得你护荫 谁人被抱紧
Wen bevorzugst du? Wen hältst du fest?
给她热吻 给她缘份 我偏乞你憎
Ihr gibst du Küsse, ihr gibst du eine Chance, und ich muss um deinen Hass betteln.
再深的淡 未及我踩到的更深
So tief die Tinte auch ist, sie reicht nicht an das heran, worauf ich getreten bin.
多么易淡 多么愚笨 四点还未训
Wie leichtfertig, wie dumm, um vier Uhr noch nicht geschlafen.
备课都没有精神 日后我需得到满分
Ich habe keine Energie, um mich auf den Unterricht vorzubereiten, ich muss in Zukunft Bestnoten bekommen,
亦没法瓜分你的吻
aber ich kann deine Küsse nicht teilen.
无条件留住你 连成绩表也是不景气
Ich wollte dich bedingungslos halten, aber selbst mein Zeugnis ist schlecht.
明明才上到中五 心境一把年纪
Ich bin doch erst in der 11. Klasse, aber mein Herz fühlt sich alt an.
祈求风纪罚你 留堂时替我出气
Ich flehe die Schulordnung an, dich zu bestrafen, dass du nachsitzen musst, um dich für mich zu rächen.
为何还 作状抄笔记 在背地痛到死
Warum tust du noch so, als würdest du mitschreiben, während du im Geheimen so sehr leidest?
谁又能代替我伤感
Wer kann meinen Kummer ersetzen?
从未流泪为何台面有泪印
Ich habe noch nie geweint, warum sind dann Tränen auf dem Tisch?
为何又变心
Warum hast du deine Meinung geändert?
给她热吻 给她缘份 我偏乞你憎
Ihr gibst du Küsse, ihr gibst du eine Chance, und ich muss um deine Abneigung betteln.
再深的淡 未及我踩到的更深
So tief die Tinte auch ist, sie reicht nicht an das heran, worauf ich getreten bin.
多么易淡 多么愚笨 四点还未训
Wie leichtfertig, wie dumm, um vier Uhr noch nicht geschlafen.
备课都没有精神 日后我需得到满分
Ich habe keine Energie, um mich auf den Unterricht vorzubereiten, ich muss in Zukunft Bestnoten bekommen,
亦没法瓜分你的吻
aber ich kann deine Küsse nicht teilen.
妈妈话过 初中时候 我不该拍拖
Mama hat gesagt, in der Mittelstufe sollte ich keine Beziehung haben.
太多功课 就是我不肯相信么
Zu viele Hausaufgaben, wollte ich ihr etwa nicht glauben?
应该认错 应该求助
Ich hätte meinen Fehler zugeben und um Hilfe bitten sollen.
怎么唯独我 没有听话这么傻
Warum bin ich die Einzige, die so dumm ist und nicht gehorcht?
实习到分手的痛楚 独自上失恋这一课
Ich lerne nun die Schmerzen einer Trennung, ganz allein in dieser Lektion über Liebeskummer.





Авторы: Hao Zheng Gao, Kwok Wai Victor Tse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.