Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strobing Lights
Blitzlichter
But
you
know,
if
you
talk
all
the
time
Aber
weißt
du,
wenn
du
die
ganze
Zeit
redest,
You
will
never
hear
what
anybody
else
has
to
say
wirst
du
nie
hören,
was
jemand
anderes
zu
sagen
hat.
And
therefore
all
you'll
have
to
talk
about
is
your
own
conversation
Und
deshalb
wirst
du
nur
über
deine
eigenen
Gespräche
reden
können.
Baby,
do
I
look
pretty?
I'm
going
out
tonight
Schatz,
sehe
ich
hübsch
aus?
Ich
gehe
heute
Abend
aus.
She
told
me,
don't
you
worry,
don't
worry
'bout
other
guys
Sie
sagte
mir,
mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
anderer
Typen.
That
ain't
no
making
sense,
no
Das
macht
keinen
Sinn,
nein.
That
ain't
no
making
sense,
that
ain't
no
making
sense
Das
macht
keinen
Sinn,
das
macht
keinen
Sinn.
She
loves
the
strobing
light
Sie
liebt
die
Blitzlichter.
I
think
she
really
mean
it?
Ich
denke,
meint
sie
es
wirklich
ernst?
That
ain't
no
making
sense,
no
Das
macht
keinen
Sinn,
nein.
That
ain't
no
making
sense,
that
ain't
no
making
sense
Das
macht
keinen
Sinn,
das
macht
keinen
Sinn.
The
same
is
true
for
people
who
think
all
the
time
Dasselbe
gilt
für
Leute,
die
die
ganze
Zeit
denken.
That
means,
whеn
I
use
the
word
"think",
talking
to
yourself
Das
heißt,
wenn
ich
das
Wort
"denken"
benutze,
meine
ich,
mit
sich
selbst
zu
reden.
Subvocal
convеrsationan
Subvokale
Konversation
The
constant,
uh,
chit-chat
of
symbols
Das
ständige
äh,
Geplapper
von
Symbolen,
Images,
and
talk,
and
words
inside
your
skull
Bildern
und
Gerede
und
Worten
in
deinem
Schädel.
Now,
if
you
do
that
all
the
time
Nun,
wenn
du
das
die
ganze
Zeit
tust,
You'll
find
that
you've
nothing
to
think
about
except
thinking
wirst
du
feststellen,
dass
du
nichts
zu
denken
hast,
außer
zu
denken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Matysik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.