2Seiten - Das Leben ist schön - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 2Seiten - Das Leben ist schön




Das Leben ist schön
Life is Beautiful
Ich manifestier' das Wort und schlag mein Reim auf Stein und zeig dir die Allgegenwertigkeit des Geistes und vertreib Zweifel und Leid aus der Seele des Menschen und zerreiß den Schleier der Illusion.
I manifest the word and strike my rhyme on stone and show you the omnipresence of the spirit and drive doubt and sorrow from the soul of man and tear the veil of illusion.
Es ist nur eine Frage der Zeit bis du begreifst ist Angst nur ein Teil deiner Selbsthysterie.
It's only a matter of time until you realize that fear is only a part of your self-hysteria.
Du beweinst deine eigene Deppression.
You mourn your own depression.
Mag es auch sein, dass alles anders erscheint als man es weiß oder gewohnt ist zu sehen.
It may be that everything seems different than you know it or are used to seeing it.
Nur hängt es ab von dir als Person, damit auch umzugehen. [.] steigt über jegliche Grenzen und tu dir selbst einen Gefallen und verschon dich mit dem Scheiß.
But it only depends on you as a person to deal with it. [.] rises above all boundaries and do yourself a favor and spare yourself the shit.
Tauch ein in dein Schmerz und erkenne den Wert deines Seins anhand deiner Narben und zahllosen Erfahrung denn im Kern bleibt alles gleichwertig.
Dive into your pain and recognize the value of your being by your scars and countless experiences because at the core everything remains equal.
Geht nahtlos über den ersten hinweg.
It goes seamlessly beyond the first.
Willst du was richtig machen, mach es zuerst verkehrt.
If you want to do something right, do it wrong first.
Wenn sich dann noch jemand beschwert, ist es nicht so wichtig.
If someone complains then, it's not that important.
Die Hauptsache ist, du hast was dabei gelernt und weißt es auch zu schätzen, denn letztlich ist nichts Gutes und nichts Schlechtes außer du erkennst es für dich als solches und verwendest selbst dann ein bisschen Verständnis für dich und deine Mitmenschen.
The main thing is, you learned something from it and know how to appreciate it because, ultimately, nothing is good and nothing is bad unless you recognize it as such for yourself and even then use a little understanding for yourself and your fellow human beings.
Gründe für Ursachen gibt es genug, nur diese zu erkennen und zu verstehen ist nicht immer gleich leicht verständlich für den sich schuldig fühlenden geduldig Büßenden in Bedrängnis scheint der Antrieb noch aus Kummer, Sorgen zu bestehen.
There are enough reasons for causes, but recognizing and understanding them is not always easy to understand for the guilty-feeling, patiently atoning person in distress; the drive still seems to consist of sorrow and worry.
Aber die Hoffnung ist und bleibt lebendig und flüstert leise: Du willst wissen warum die Welt so ist?
But hope is and remains alive and whispers softly: You want to know why the world is the way it is?
Erkenne zuerst wer du selbst bist.
First recognize who you are.
Take a look at yourself, take a look at yourself.
Take a look at yourself, take a look at yourself.
Take a one big look at yourself, take a look at yourself.
Take a one big look at yourself, take a look at yourself.
Während andere quietschen und denken, die Welt hätt' ihre Grenzen, red ich wie Nietzsche über Menschen und zerstreu [.] über die Ansicht, die Krisen beenden jeden Funken von Zuversicht und spenden nur Verderben.
While others squeak and think the world has its limits, I talk like Nietzsche about people and dispel [.] about the view that crises end every spark of confidence and only bring ruin.
Ihr seht alles so trunken und seit alle zu verstritten.
You all see everything so drunk and are all too argumentative.
Ihr könnt euch drauf einlassen oder noch einen drauf lassen.
You can indulge in it or put another one on it.
Nichts läuft wie geschmiert, das Leben muss halt an einem wie Pech haften.
Nothing runs smoothly, life has to stick to you like pitch.
Ich will's ja jetzt nicht schlecht machen, nur vergessen die meisten mit Konsequenzen zu rechnen und zahlen anstatt sich selbst zu helfen.
I don't want to make it bad now, just forget that most people calculate and pay with consequences instead of helping themselves.
Alle Welt will Verständnis, das Schicksal was ihm zusteht.
Everyone wants understanding, the fate that is due to them.
Wenn irh zusehenst zuseht, wie alles zu Grunde geht, bleibt euch auch nichts erspart, selbst wenn ihr von der Hand zum Munde lebt, fällt euch vorher alles runter und hofft auf Zeichen und Wunder die nicht folgen und fragt ob es gottgewollt ist.
If you watch as everything goes to waste, you will not be spared anything, even if you live from hand to mouth, everything falls down beforehand and you hope for signs and wonders that do not follow and ask if it is God's will.
Das Leben ist halt zu schön um sich zu sehr dran gewöhnen.
Life is just too beautiful to get too used to.
Alles ist viel zu groß als dass ich es zu fassen krieg' Die Wunden sind viel zu grob als dass man was passendes von sich gibt.
Everything is far too big for me to grasp. The wounds are far too rough for you to give anything appropriate.
Bleibt kommunikativ denn alles was man von sich sieht ist im engen Rahmen nicht grad sehr attraktiv gesehen wirklich zu empfehlen.
Stay communicative because everything you see of yourself is not really recommendable in a narrow frame, really seen attractive.
Sichtweisen ändern sich, Leben heißt lernen.
Points of view change, life means learning.
Ein einziges Hin und Her.
A single back and forth.
Sich nur zu beschweren ändert nichts, wer lässt sich denn gerne belehren und zeigt bisschen Verständnis und ändert sich zuerst.
Just complaining doesn't change anything, because who likes to be taught and shows a bit of understanding and changes first.
Und alle, die's jetzt ernsthaft bejahen, mögen die Hand heben und vorangehen, doch es ist nie ein Muss.
And everyone who seriously agrees now may raise their hand and go ahead, but it's never a must.
In so einer verstandesgeprägten Gesellschaft ist keiner sich selbst bewusst.
In such a mind-shaped society, no one is aware of themselves.
Keep it cool.
Keep it cool.
Take a look at yourself Take one big look, take a look at yourself
Take a look at yourself Take one big look, take a look at yourself





Авторы: Bülent Demirtas, Fabian Brock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.