Текст и перевод песни 2T do Arrocha feat. Chris Beats Zn, Tz da Coronel & SoudCrime - 1.5.7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigodin′
finin',
cabelinho
na
régua
Борода
подстрижена,
волосы
уложены,
Jogadão
pelo
Manguin,
DJ
Chris
Beats
Расслабленный
в
Мангине,
DJ
Chris
Beats
Passo
voado
na
linha
amarela
Лечу
по
жёлтой
линии,
180,
os
cana
não
me
pega
180,
копы
меня
не
догонят.
157
dá
fuga
na
barca
157,
уходим
на
тачке,
Não
para
na
frente
que
nós
te
atropela
Не
стой
на
пути,
или
мы
тебя
собьём.
Minha
tropa
só
vive
na
caça
Моя
банда
всегда
на
охоте,
Na
pista
só
tem
menor
de
raça
На
трассе
только
лучшие
из
лучших.
Nós
levamo
tua
nave
importada
Мы
угоним
твою
импортную
тачку,
Pra
marolar
de
rolé
lá
no
Jaca
Чтобы
покататься
по
Жакарепагуа.
Essa
tá
encomendada
Эта
тачка
уже
заказана,
Para
na
frente
e
enquadra
Остановись
и
подчинись.
Se
tentar
dar
uma
de
herói
Если
попытаешься
изображать
героя,
O
meu
pit
de
Glock
arranca
tua
capa
Мой
Glock
снесёт
тебе
башку.
Nóis
fura
qualquer
blindado
Мы
пробьём
любую
броню,
Na
fuga
ninguém
me
acha
При
побеге
меня
никто
не
найдёт.
Sou
tipo
Crash
correndo
atrás
do
tesouro
Я
как
Крэш,
бегу
за
сокровищами,
Sem
medo
de
nada
(não
tem
medo
de
nada)
Ничего
не
боюсь
(ничего
не
боюсь).
Faço
essa
grana
se
multiplicar
(multiplicar)
Заставляю
эти
деньги
преумножаться
(преумножаться),
Jogo
esse
jogo
sem
mancada
Играю
в
эту
игру
без
промахов
E
sem
medo
de
errar
И
не
боюсь
ошибиться.
Na
pista
é
risco
de
vida
На
трассе
— риск
для
жизни,
E
por
isso
eu
não
vou
falhar
(falhar)
И
поэтому
я
не
облажаюсь
(не
облажаюсь).
Desculpa,
madame,
essa
tá
encomendada
Извини,
красотка,
эта
тачка
заказана,
Eu
vou
ter
que
levar
Я
должен
её
забрать.
BM,
Mercedes,
Audi,
Ford
BMW,
Mercedes,
Audi,
Ford,
Qualquer
peça
nóis
tá
forte
На
любую
тачку
мы
падки.
Tipo
chefe,
só
malote
Как
босс,
только
с
пачками
денег,
Safada,
sarra
no
meu
porte
Красотка,
потрись
об
мой
ствол.
Terror
do
Olimpo
Ужас
Олимпа,
Bem
trajado,
eu
boto
Zeus
no
pulso
Хорошо
одет,
ношу
Зевса
на
запястье.
Escolhe
o
possante
Выбирай
тачку,
Encomendado
entre
os
carros
de
luxo
Заказывай
среди
люксовых
автомобилей.
Sensor
de
mandado
Датчик
ордера,
Volta
pra
trás
e
puxa
Возвращайся
и
тяни.
Os
menor
são,
são
uns
descontrolado
Пацаны,
они
неконтролируемые,
Tem
disposição
e
os
posers
são
(e
os,
e
os)
У
них
есть
настрой,
а
позеры
— (а,
а).
Na
pista
nóis
sempre
faz
fumaça
На
трассе
мы
всегда
зажигаем,
Filho
do
dono
do
ouro
e
da
prata
Сын
владельца
золота
и
серебра.
Quero
o
que
é
meu
e
tá
em
mãos
erradas
Хочу
то,
что
принадлежит
мне,
но
в
чужих
руках,
Infelizmente
nóis
toma
na
marra
К
сожалению,
мы
берём
силой.
Nóis
vai
na,
ah,
pista
e
levar,
ah
Мы
идём
на,
а,
трассу
и
забираем,
а,
Tudo
que
tem
lá,
ah
Всё,
что
там
есть,
а,
Manda
eles
tentar,
hey-ay
Пусть
они
попробуют,
эй-эй.
Pra
trajar,
sabe
О
моём
стиле,
Eu
nem
vou
comentar,
pode
reparar
Я
даже
не
буду
говорить,
можешь
сам
увидеть.
Yeah,
aham,
selvagem
na
selva
Да,
ага,
дикарь
в
джунглях,
Yeah,
aham,
cabelo
na
régua
Да,
ага,
волосы
уложены,
Yeah,
aham,
mano,
nóis
manda
buscar
Да,
ага,
братан,
мы
забираем.
BM,
Mercedes,
Audi,
Ford
BMW,
Mercedes,
Audi,
Ford,
Qualquer
peça
nóis
tá
forte
На
любую
тачку
мы
падки.
Tipo
chefe,
só
malote
Как
босс,
только
с
пачками
денег,
Safada,
sarra
no
meu
porte
Красотка,
потрись
об
мой
ствол.
Favelado
chique
Шикарный
парень
из
фавел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.