Misunderstood - 2TöNeперевод на немецкий
Some
people
tryna
see
me
dead,
bro
Manche
Leute
versuchen,
mich
tot
zu
sehen,
Schatz
Walking
round
with
my
head
low
Ich
gehe
mit
gesenktem
Kopf
herum
Fuck
'em
all,
I'm
a
stand
my
ground
Scheiß
auf
sie
alle,
ich
werde
meinen
Standpunkt
verteidigen
Cause
I
can
never
let
my
family
down
Denn
ich
kann
meine
Familie
niemals
enttäuschen
Some
people
tryna
put
me
six
feet
Manche
Leute
versuchen,
mich
sechs
Fuß
unter
die
Erde
zu
bringen
But
every
bullet
seems
to
miss
me
(MK,
MK,
MK)
Aber
jede
Kugel
scheint
mich
zu
verfehlen
(MK,
MK,
MK)
Hopefully
they
understand
me
now
Hoffentlich
verstehst
du
mich
jetzt
Cause
I'm
just
trying
to
make
my
family
proud
Denn
ich
versuche
nur,
meine
Familie
stolz
zu
machen
As
a
kid,
growing
up,
I
was
misunderstood
Als
Kind,
beim
Aufwachsen,
wurde
ich
missverstanden
From
house
to
house,
I
ain't
got
nowhere
to
call
home
Von
Haus
zu
Haus,
ich
habe
nirgendwo
ein
Zuhause
The
only
home
that
I
know
is
the
mic,
pick
it
up
Das
einzige
Zuhause,
das
ich
kenne,
ist
das
Mikrofon,
nimm
es
in
die
Hand
Now
I
sing
and
I
rap
on
these
beats,
man,
what's
up?
Jetzt
singe
und
rappe
ich
auf
diesen
Beats,
was
gibt's,
Liebes?
Know
that
music
my
passion
Wisse,
dass
Musik
meine
Leidenschaft
ist
Know
I
won't
stop
if
that's
what
you
asking
Wisse,
dass
ich
nicht
aufhören
werde,
wenn
das
das
ist,
was
du
fragst
Make
it
to
the
top,
I'm
doing
better
than
last
year
Ich
schaffe
es
an
die
Spitze,
es
geht
mir
besser
als
im
letzten
Jahr
Rhyme
don't
stop,
doing
better
than
last
year
Reim
stoppt
nicht,
es
geht
mir
besser
als
im
letzten
Jahr
I
don't
got
no
enemies
but
myself
Ich
habe
keine
Feinde,
nur
mich
selbst
Fighting
all
these
battles,
man,
with
my
mental
health
Ich
kämpfe
all
diese
Schlachten,
Schatz,
mit
meiner
psychischen
Gesundheit
Know
that
it's
hard
fighting
all
these
demons
Wisse,
dass
es
schwer
ist,
all
diese
Dämonen
zu
bekämpfen
Fuck
(indiscernible),
man
Scheiß
(unverständliches
Wort),
Schatz
Every
day
just
a
step
closer
Jeder
Tag
ist
ein
Schritt
näher
All
my
dreams
and
my
goals,
I'm
a
step
closer
All
meine
Träume
und
Ziele,
ich
bin
einen
Schritt
näher
Any
in
my
way,
I'm
a
step
way
harder
Jeder,
der
mir
im
Weg
steht,
ich
bin
einen
Schritt
härter
Getting
to
the
top,
I'm
a
go
way
harder
Ich
komme
an
die
Spitze,
ich
werde
härter
vorgehen
Until
then
I'm
a
make
a
song
every
day
Bis
dahin
werde
ich
jeden
Tag
einen
Song
machen
Man,
none
of
y'all
understand
Schatz,
keiner
von
euch
versteht
What
I
gotta
do,
stick
to
the
plan
Was
ich
tun
muss,
halte
dich
an
den
Plan
I
don't
got
no
good
cars
Ich
habe
keine
guten
Autos
Gotta
deal
what's
in
my
head
Ich
muss
mit
dem
umgehen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Gotta
stick
to
the
plan
now
Ich
muss
mich
jetzt
an
den
Plan
halten
Gotta
deal
with
this
pain
now
Ich
muss
jetzt
mit
diesem
Schmerz
umgehen
Not
a
day
where
I'll
ever
understand
Nicht
an
einem
Tag
werde
ich
jemals
verstehen
I'm
a
lost
kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I've
been
going
hard,
bro
Ich
habe
hart
gearbeitet,
Schatz
I'm
exhausted
Ich
bin
erschöpft
I'm
exhausted
Ich
bin
erschöpft
Going
way
too
hard,
I'm
exhausted
Ich
gehe
zu
hart
vor,
ich
bin
erschöpft
Ain't
get
no
sleep
in
a
week
Ich
habe
seit
einer
Woche
keinen
Schlaf
bekommen
Man,,
this
ain't
for
the
week
Schatz,
das
ist
nicht
für
die
Woche
Man,
I
can't
stop,
I
cant
stop
Schatz,
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
kann
nicht
aufhören
Man,
I
do
what
I
can
now
Schatz,
ich
tue,
was
ich
kann
Man,
you
know
I'm
the
man
now
Schatz,
du
weißt,
ich
bin
der
Mann
jetzt
(?)
(?)
Know
that
I'm
a
star
now
Wisse,
dass
ich
jetzt
ein
Star
bin
As
a
kid,
growing
up,
I
was
misunderstood
Als
Kind,
beim
Aufwachsen,
wurde
ich
missverstanden
From
house
to
house,
I
ain't
got
nowhere
to
call
home
Von
Haus
zu
Haus,
ich
habe
nirgendwo
ein
Zuhause
The
only
home
that
I
know
is
the
mic,
pick
it
up
Das
einzige
Zuhause,
das
ich
kenne,
ist
das
Mikrofon,
nimm
es
in
die
Hand
Now
I
sing
and
I
rap
on
these
beats,
man,
what's
up?
Jetzt
singe
und
rappe
ich
auf
diesen
Beats,
was
gibt's,
Liebes?
Know
that
music
my
passion
Wisse,
dass
Musik
meine
Leidenschaft
ist
Know
I
won't
stop
if
that's
what
you
askin'
Wisse,
dass
ich
nicht
aufhören
werde,
wenn
das
das
ist,
was
du
fragst
Make
it
to
the
top,
I'm
doing
better
than
last
year
Ich
schaffe
es
an
die
Spitze,
es
geht
mir
besser
als
im
letzten
Jahr
Rhyme
don't
stop,
doing
better
than
last
year
Reim
stoppt
nicht,
es
geht
mir
besser
als
im
letzten
Jahr
Ever
since
I
had
a
kid,
()
have
changed
Seit
ich
ein
Kind
habe,
haben
sich
meine
Prioritäten
geändert
I
don't
really
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht
wirklich
If
you
ain't
gonna
be
the
same
Wenn
du
nicht
die
gleiche
bleibst
It's
like
if
I
switched
up
for
the
fame
Es
ist,
als
ob
ich
mich
für
den
Ruhm
verändert
hätte
It's
like
if
I
switched
up
on
the
gang
Es
ist,
als
ob
ich
mich
von
der
Clique
abgewendet
hätte
You
know
if
I
eat
then
you
eat
Du
weißt,
wenn
ich
esse,
dann
isst
du
auch
But
you
moving
where,
like
what
are
you
doing
Aber
wohin
gehst
du,
was
machst
du?
I
ain't
been
feeling
no
sympathy
Ich
habe
kein
Mitleid
empfunden
I've
just
been
making
these
symphonies
Ich
habe
nur
diese
Symphonien
gemacht
Man,
none
of
y'all
understand
Schatz,
keiner
von
euch
versteht
What
I
gotta
do,
stick
to
the
plan
Was
ich
tun
muss,
halte
dich
an
den
Plan
I
don't
got
no
good
cars
Ich
habe
keine
guten
Autos
Gotta
deal
what's
in
my
head
Ich
muss
mit
dem
umgehen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Gotta
stick
to
the
plan
now
Ich
muss
mich
jetzt
an
den
Plan
halten
Now
I'm
dealing
with
this
pain
now
Jetzt
gehe
ich
mit
diesem
Schmerz
um
Not
a
day
where
I'll
ever
understand
Nicht
an
einem
Tag
werde
ich
jemals
verstehen
I'm
a
lost
kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I've
been
going
hard,
bro
Ich
habe
hart
gearbeitet,
Schatz
I'm
exhausted
Ich
bin
erschöpft
I've
been
going
way
too
hard
Ich
habe
zu
hart
gearbeitet
So
I
feel
it
now
Also
spüre
ich
es
jetzt
All
these
tryna
paint
me
the
villain
now
Alle
versuchen,
mich
jetzt
als
den
Bösewicht
darzustellen
Okay,
that's
fine
Okay,
das
ist
in
Ordnung
Just
one
more
line
Nur
noch
eine
Zeile
Lemme
explain
how
I'm
feeling
what
I'm
feeling
now
Lass
mich
erklären,
wie
ich
mich
fühle,
was
ich
jetzt
fühle
Man,
I'm
tired
of
being
broke
Schatz,
ich
bin
es
leid,
pleite
zu
sein
Man,
I'm
tired
of
all
these
jobs
Schatz,
ich
bin
es
leid,
all
diese
Jobs
zu
haben
Man,
I'm
tired
of
the
fake
love
Schatz,
ich
bin
es
leid,
die
falsche
Liebe
If
you
gone,
then
you
gone
Wenn
du
weg
bist,
dann
bist
du
weg
Let
these
bygones
be
bygones
Lass
diese
vergangenen
Dinge
vergangen
sein
Knowing
that
you
gone,
I
feel
like
I
got
out
Wissend,
dass
du
weg
bist,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
befreit
Some
people
tryna
see
me
dead,
bro
Manche
Leute
versuchen,
mich
tot
zu
sehen,
Schatz
Walking
round
with
my
head
low
Ich
gehe
mit
gesenktem
Kopf
herum
Fuck
'em
all,
I'm
a
stand
my
ground
Scheiß
auf
sie
alle,
ich
werde
meinen
Standpunkt
verteidigen
Cause
I
can
never
let
my
family
down
Denn
ich
kann
meine
Familie
niemals
enttäuschen
Some
people
tryna
put
me
six
feet
Manche
Leute
versuchen,
mich
sechs
Fuß
unter
die
Erde
zu
bringen
But
every
bullet
seems
to
miss
me
Aber
jede
Kugel
scheint
mich
zu
verfehlen
Hopefully
they
understand
me
now
Hoffentlich
verstehst
du
mich
jetzt
Cause
I'm
just
trying
to
make
my
family
proud
Denn
ich
versuche
nur,
meine
Familie
stolz
zu
machen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.