Misunderstood - 2TöNeперевод на немецкий




Misunderstood
Missverstanden
Some people tryna see me dead, bro
Manche Leute versuchen, mich tot zu sehen, Schatz
Walking round with my head low
Ich gehe mit gesenktem Kopf herum
Fuck 'em all, I'm a stand my ground
Scheiß auf sie alle, ich werde meinen Standpunkt verteidigen
Cause I can never let my family down
Denn ich kann meine Familie niemals enttäuschen
Some people tryna put me six feet
Manche Leute versuchen, mich sechs Fuß unter die Erde zu bringen
But every bullet seems to miss me (MK, MK, MK)
Aber jede Kugel scheint mich zu verfehlen (MK, MK, MK)
Hopefully they understand me now
Hoffentlich verstehst du mich jetzt
Cause I'm just trying to make my family proud
Denn ich versuche nur, meine Familie stolz zu machen
As a kid, growing up, I was misunderstood
Als Kind, beim Aufwachsen, wurde ich missverstanden
From house to house, I ain't got nowhere to call home
Von Haus zu Haus, ich habe nirgendwo ein Zuhause
The only home that I know is the mic, pick it up
Das einzige Zuhause, das ich kenne, ist das Mikrofon, nimm es in die Hand
Now I sing and I rap on these beats, man, what's up?
Jetzt singe und rappe ich auf diesen Beats, was gibt's, Liebes?
Know that music my passion
Wisse, dass Musik meine Leidenschaft ist
Know I won't stop if that's what you asking
Wisse, dass ich nicht aufhören werde, wenn das das ist, was du fragst
Make it to the top, I'm doing better than last year
Ich schaffe es an die Spitze, es geht mir besser als im letzten Jahr
Rhyme don't stop, doing better than last year
Reim stoppt nicht, es geht mir besser als im letzten Jahr
I don't got no enemies but myself
Ich habe keine Feinde, nur mich selbst
Fighting all these battles, man, with my mental health
Ich kämpfe all diese Schlachten, Schatz, mit meiner psychischen Gesundheit
Know that it's hard fighting all these demons
Wisse, dass es schwer ist, all diese Dämonen zu bekämpfen
Fuck (indiscernible), man
Scheiß (unverständliches Wort), Schatz
Every day just a step closer
Jeder Tag ist ein Schritt näher
All my dreams and my goals, I'm a step closer
All meine Träume und Ziele, ich bin einen Schritt näher
Any in my way, I'm a step way harder
Jeder, der mir im Weg steht, ich bin einen Schritt härter
Getting to the top, I'm a go way harder
Ich komme an die Spitze, ich werde härter vorgehen
Until then I'm a make a song every day
Bis dahin werde ich jeden Tag einen Song machen
Man, none of y'all understand
Schatz, keiner von euch versteht
What I gotta do, stick to the plan
Was ich tun muss, halte dich an den Plan
I don't got no good cars
Ich habe keine guten Autos
Gotta deal what's in my head
Ich muss mit dem umgehen, was in meinem Kopf vorgeht
Gotta stick to the plan now
Ich muss mich jetzt an den Plan halten
Gotta deal with this pain now
Ich muss jetzt mit diesem Schmerz umgehen
Not a day where I'll ever understand
Nicht an einem Tag werde ich jemals verstehen
I'm a lost kid
Ich bin ein verlorenes Kind
I've been going hard, bro
Ich habe hart gearbeitet, Schatz
I'm exhausted
Ich bin erschöpft
I'm exhausted
Ich bin erschöpft
Going way too hard, I'm exhausted
Ich gehe zu hart vor, ich bin erschöpft
Ain't get no sleep in a week
Ich habe seit einer Woche keinen Schlaf bekommen
Man,, this ain't for the week
Schatz, das ist nicht für die Woche
Man, I can't stop, I cant stop
Schatz, ich kann nicht aufhören, ich kann nicht aufhören
Man, I do what I can now
Schatz, ich tue, was ich kann
Man, you know I'm the man now
Schatz, du weißt, ich bin der Mann jetzt
(?)
(?)
Know that I'm a star now
Wisse, dass ich jetzt ein Star bin
As a kid, growing up, I was misunderstood
Als Kind, beim Aufwachsen, wurde ich missverstanden
From house to house, I ain't got nowhere to call home
Von Haus zu Haus, ich habe nirgendwo ein Zuhause
The only home that I know is the mic, pick it up
Das einzige Zuhause, das ich kenne, ist das Mikrofon, nimm es in die Hand
Now I sing and I rap on these beats, man, what's up?
Jetzt singe und rappe ich auf diesen Beats, was gibt's, Liebes?
Know that music my passion
Wisse, dass Musik meine Leidenschaft ist
Know I won't stop if that's what you askin'
Wisse, dass ich nicht aufhören werde, wenn das das ist, was du fragst
Make it to the top, I'm doing better than last year
Ich schaffe es an die Spitze, es geht mir besser als im letzten Jahr
Rhyme don't stop, doing better than last year
Reim stoppt nicht, es geht mir besser als im letzten Jahr
Ever since I had a kid, () have changed
Seit ich ein Kind habe, haben sich meine Prioritäten geändert
I don't really need your love
Ich brauche deine Liebe nicht wirklich
If you ain't gonna be the same
Wenn du nicht die gleiche bleibst
It's like if I switched up for the fame
Es ist, als ob ich mich für den Ruhm verändert hätte
It's like if I switched up on the gang
Es ist, als ob ich mich von der Clique abgewendet hätte
You know if I eat then you eat
Du weißt, wenn ich esse, dann isst du auch
But you moving where, like what are you doing
Aber wohin gehst du, was machst du?
I ain't been feeling no sympathy
Ich habe kein Mitleid empfunden
I've just been making these symphonies
Ich habe nur diese Symphonien gemacht
Man, none of y'all understand
Schatz, keiner von euch versteht
What I gotta do, stick to the plan
Was ich tun muss, halte dich an den Plan
I don't got no good cars
Ich habe keine guten Autos
Gotta deal what's in my head
Ich muss mit dem umgehen, was in meinem Kopf vorgeht
Gotta stick to the plan now
Ich muss mich jetzt an den Plan halten
Now I'm dealing with this pain now
Jetzt gehe ich mit diesem Schmerz um
Not a day where I'll ever understand
Nicht an einem Tag werde ich jemals verstehen
I'm a lost kid
Ich bin ein verlorenes Kind
I've been going hard, bro
Ich habe hart gearbeitet, Schatz
I'm exhausted
Ich bin erschöpft
I've been going way too hard
Ich habe zu hart gearbeitet
So I feel it now
Also spüre ich es jetzt
All these tryna paint me the villain now
Alle versuchen, mich jetzt als den Bösewicht darzustellen
Okay, that's fine
Okay, das ist in Ordnung
Just one more line
Nur noch eine Zeile
Lemme explain how I'm feeling what I'm feeling now
Lass mich erklären, wie ich mich fühle, was ich jetzt fühle
Man, I'm tired of being broke
Schatz, ich bin es leid, pleite zu sein
Man, I'm tired of all these jobs
Schatz, ich bin es leid, all diese Jobs zu haben
Man, I'm tired of the fake love
Schatz, ich bin es leid, die falsche Liebe
If you gone, then you gone
Wenn du weg bist, dann bist du weg
Let these bygones be bygones
Lass diese vergangenen Dinge vergangen sein
Knowing that you gone, I feel like I got out
Wissend, dass du weg bist, fühle ich mich, als wäre ich befreit
Some people tryna see me dead, bro
Manche Leute versuchen, mich tot zu sehen, Schatz
Walking round with my head low
Ich gehe mit gesenktem Kopf herum
Fuck 'em all, I'm a stand my ground
Scheiß auf sie alle, ich werde meinen Standpunkt verteidigen
Cause I can never let my family down
Denn ich kann meine Familie niemals enttäuschen
Some people tryna put me six feet
Manche Leute versuchen, mich sechs Fuß unter die Erde zu bringen
But every bullet seems to miss me
Aber jede Kugel scheint mich zu verfehlen
Hopefully they understand me now
Hoffentlich verstehst du mich jetzt
Cause I'm just trying to make my family proud
Denn ich versuche nur, meine Familie stolz zu machen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.