Текст и перевод песни 2Frères - Bonus (De rien)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'autre
jour,
t'en
souviens-tu?
На
днях,
помнишь?
Faisait
beau,
fait
qu'on
est
allés
au
parc
en
bas
de
la
rue...
Погода
была
хорошая,
мы
пошли
в
парк
по
улице...
Pis
c't'après-midi-là,
euh...
non,
c't
Ну,
ты
же
знаешь...
нет,
это
Т
Ait
pas
l'après-midi,
c'tait
le
matin...
Не
днем,
а
утром...
Ah,
pis
c'pas
au
parc
en
bas
de
la
rue
qu'on
est
allés,
Ну,
не
в
парк
мы
пошли.,
C'est
dans
un
garage
souterrain,
C'est
ça...
Non
c'pas
ça...
Tout
cas...
Это
в
подземном
гараже...
Нет,
это
не
так...
Любой
случай...
On
était
mardi...
Non,
pa
Был
вторник...
Нет,
па
Rce
que
je
travaille
le
mardi,
donc
on
était
samedi!!!
Я
работаю
по
вторникам,
значит,
была
суббота!!!
Non
plus,
parce
que
tu
travailles
le
Нет,
потому
что
ты
работаешь
на
Samedi,
en
tout
cas
regarde,
c'tait
un
m'ment
n'né...
Суббота,
во
всяком
случае,
выглядит
так,
будто
мент
не
родился...
Pis
j't'avais
dit
qu'y
faisait
beau,
Я
же
говорил,
что
здесь
красиво.,
Mais
y
faisait
pas
vraiment
beau,
Но
там
было
не
очень
красиво,
Y
pleuvait
avec
de
la
grêle,
mais
anyway...
Дождь
лил
градом,
но
все
равно...
Si
y'a
une
chose
dont
je
me
souviendrai
Если
есть
что-то,
что
я
запомню
Tout
le
temps,
c'est
que
j'tais
avec
toi...
Я
все
время
молчу
с
тобой...
T'étais
la
seule
qui
m'avait
fait
un
Ты
была
единственной,
кто
сделал
меня
Compliment...
Sur
mes
culottes
corduroy!
Комплимент...
На
мои
кордурой
трусы!
Te
voilà
dans
ma
chambre...
Qui
m'écoute
en
te
grattant
une
jambe...
Вот
ты
в
моей
комнате...
Кто
слушает
меня,
почесывая
ногу...
Et
là,
les
anecdotes
me
viennent,
И
тут
до
меня
дошли
анекдоты.,
Et
là
j'en
ai
une
autre!
Je
te
raconte...
А
тут
у
меня
еще
одна!
Я
тебе
рассказываю...
Sul'bord
de
la
mer...
Euh
attends,
c'tait-tu
sul'bord
de
la
mer?!...
Сул'Приморский...
- Погоди,
это
ты
сулишь
море?!...
M'semble
que
oui...
Non...
'Tends'ti
peu
oui...
Non...
C'tait
dans
cuisine...
Мне
кажется,
что
да...
Нет...
'Tends'ti
мало,
да...
Нет...
Это
было
на
кухне...
Mais
pourquoi
j'ai
dit
le
bord
de
la
Но
почему
я
сказал
край
Mer!!??
Ah,
c'parce
qu'y
avait
de
l'eau,
c'est
ça!!
Море!!??
Ах,
это
потому,
что
там
была
вода!!
C'est
ça,
OK!
Вот
так,
хорошо!
Y'avait
une
flaque
d'eau
dans
Лужа
в
Cuisine
pis
je
dansais
'à
claquette
dedans,
Кухня
вымя
я
танцевал
' в
хлопать
в
нем,
Et
tu
riais
à
belles
dents!!!
А
ты
смеялся
во
все
зубы!!!
'Tends
un
ti
peu,
c'tait
p'têt'
l'inverse:
Genre,
c'
'Потянусь
немного,
это
было
немного
наоборот:
Вид,
с'
Est
toi
qui
dansait
dans
flaque
pis
moi
je
riais...'Tends
un
ti
peu,
on
Ты
танцуешь
в
луже,
а
я
смеюсь...'Протяни
ти
немного,
мы
était
pas
dans
cuisine,
on
était
au
Cosmodôme...
Non...
Oui,
euh...
non...
не
было
на
кухне,
мы
были
на
космодроме...
Нет...
Да,
ЭМ...
Нет...
Si
y'a
queq'chose
dont
je
me
souviendrai
Если
есть
что-то,
что
я
запомню
Toujours,
c'est
que
tu
m'as
dit
je
t'aime...
Ты
всегда
говорил,
что
я
люблю
тебя...
J'avais
fait
le
saut,
Я
сделал
прыжок,
J'en
ai
splashé
mon
yogourt,
sur
mon
chandail
de
laine!
Я
выплеснула
свой
йогурт
на
свой
шерстяной
свитер!
Te
voilà
dans
ma
chambre...
Tu
m'écoutes
mais
les
yeux
te
tombent...
Вот
ты
в
моей
комнате...
Ты
слушаешь
меня,
но
глаза
у
тебя
опускаются...
Et
là,
les
anecdotes
me
viennent,
ah
j'en
ai
une
autre!
Je
te
raconte...
А
тут
анекдоты
ко
мне
приходят,
ах
у
меня
еще
одна!
Я
тебе
рассказываю...
On...??
Tu
dors...
Je
veux
te
dire
Один...??
Ты
спишь...
Я
хочу
сказать
тебе
Merci...
Pis
demain
tu
me
diras:
De
rien!!!
Благодарю...
Завтра
ты
мне
скажешь:
ничего!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Perusse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.