Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guérir nos mémoires
Unsere Erinnerungen heilen
Y
avait
le
monde
à
refaire
Wir
hatten
die
Welt
neu
zu
erschaffen
On
s'parlait
dans
l'blanc
des
yeux
Wir
sprachen
uns
in
die
Augen
Malgré
les
points
d'vue
contraires
Trotz
gegensätzlicher
Ansichten
On
était
chums,
c'était
sérieux
Waren
wir
Kumpel,
es
war
ernst
Pas
d'vieilles
histoires
sous
l'tapis
Keine
alten
Geschichten
unter
dem
Teppich
On
s'disait
tout
sans
rien
dire
Wir
sagten
uns
alles,
ohne
etwas
zu
sagen
Tu
faisais
partie
d'ma
vie
Du
warst
ein
Teil
meines
Lebens
Y
en
restait
long
à
écrire
Es
blieb
noch
viel
zu
schreiben
L'as-tu
vu
venir
par
la
fenêtre
Hast
du
es
durchs
Fenster
kommen
sehen
Que
s'arrêterait
un
jour
la
fête
Dass
eines
Tages
die
Party
aufhören
würde
Pour
des
raisons
qu'on
sait
pus
Aus
Gründen,
die
wir
nicht
mehr
wissen
En
chemin,
on
s'est
perdu
Unterwegs
haben
wir
uns
verloren
Toutes
les
saisons
qui
passent
All
die
Jahreszeiten,
die
vergehen
N'arrangent
pas
notre
histoire
Machen
unsere
Geschichte
nicht
besser
On
s'est
perdu
quelque
part
Wir
haben
uns
irgendwo
verloren
Il
serait
peut-être
temps
Es
wäre
vielleicht
Zeit
De
guérir
nos
mémoires
Unsere
Erinnerungen
zu
heilen
Y
arrive
que
dans
l'espace
Es
kommt
vor,
dass
im
Raum
Y
a
des
âmes
qui
s'égarent
Seelen
sich
verirren
On
se
revoit-tu
quelque
part
Sehen
wir
uns
irgendwo
wieder?
T'en
es
où
avec
ça?
Wie
stehst
du
dazu?
J'ai
dû
retourner
ma
veste
Ich
musste
meine
Meinung
ändern
J'comprenais
plus
tes
couleurs
Ich
verstand
deine
Farben
nicht
mehr
C'était
pas
mon
but
qu'on
se
blesse
Es
war
nicht
mein
Ziel,
dass
wir
uns
verletzen
Mais
fallait
s'trouver
ailleurs
Aber
wir
mussten
uns
woanders
finden
L'as-tu
vu
venir
par
la
fenêtre
Hast
du
es
durchs
Fenster
kommen
sehen
Que
s'arrêterait
un
jour
la
fête
Dass
eines
Tages
die
Party
aufhören
würde
Pour
des
raisons
qu'on
sait
plus
Aus
Gründen,
die
wir
nicht
mehr
wissen
En
chemin,
on
s'est
perdu
Unterwegs
haben
wir
uns
verloren
Toutes
les
saisons
qui
passent
All
die
Jahreszeiten,
die
vergehen
N'arrangent
pas
notre
histoire
Machen
unsere
Geschichte
nicht
besser
On
s'est
perdu
quelque
part
Wir
haben
uns
irgendwo
verloren
Il
serait
peut-être
temps
Es
wäre
vielleicht
Zeit
De
guérir
nos
mémoires
Unsere
Erinnerungen
zu
heilen
Y
arrive
que
dans
l'espace
Es
kommt
vor,
dass
im
Raum
Y
a
des
âmes
qui
s'égarent
Seelen
sich
verirren
On
se
revoit-tu
quelque
part
Sehen
wir
uns
irgendwo
wieder?
T'en
es
où
avec
ça?
Wie
stehst
du
dazu?
Et
si
on
se
revoyait
en
laissant
hier
derrière
soi
Und
wenn
wir
uns
wiedersehen
würden
und
das
Gestern
hinter
uns
ließen
J'pourrais
arrêter
d'm'en
faire
avec
toutes
les
saisons
qui
passent
Ich
könnte
aufhören,
mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Jahreszeiten,
die
vergehen
Qui
arrangent
pas
notre
histoire
Die
unsere
Geschichte
nicht
besser
machen
On
s'est
perdus
quelque
part
Wir
haben
uns
irgendwo
verloren
Il
serait
peut-être
temps
Es
wäre
vielleicht
Zeit
De
guérir
nos
mémoires
Unsere
Erinnerungen
zu
heilen
Y
arrive
que
dans
l'espace
Es
kommt
vor,
dass
im
Raum
Y
a
des
âmes
qui
s'égarent
Seelen
sich
verirren
On
se
revoit
tu
quelque
part?
Sehen
wir
uns
irgendwo
wieder?
T'en
es
où
avec
ça?
Wie
stehst
du
dazu?
T'en
es
où
avec
ça?
Wie
stehst
du
dazu?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Sebastien Cote, Amelie Larocque, Veronneau Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.