2Frères - Guérir nos mémoires - перевод текста песни на английский

Guérir nos mémoires - 2Frèresперевод на английский




Guérir nos mémoires
Healing Our Memories
Y avait le monde à refaire
There was a world to rebuild
On s'parlait dans l'blanc des yeux
We spoke honestly with each other
Malgré les points d'vue contraires
Despite our differing points of view
On était chums, c'était sérieux
We were friends, it was serious
Pas d'vieilles histoires sous l'tapis
No old stories swept under the rug
On s'disait tout sans rien dire
We told each other everything without saying a word
Tu faisais partie d'ma vie
You were a part of my life
Y en restait long à écrire
There was still so much left to write
L'as-tu vu venir par la fenêtre
Did you see it coming through the window
Que s'arrêterait un jour la fête
That the party would one day end
Pour des raisons qu'on sait pus
For reasons we no longer know
En chemin, on s'est perdu
Along the way, we lost our way
Toutes les saisons qui passent
All the seasons that pass
N'arrangent pas notre histoire
Don't fix our story
On s'est perdu quelque part
We got lost somewhere
Il serait peut-être temps
Maybe it's time
De guérir nos mémoires
To heal our memories
Y arrive que dans l'espace
It happens that in the vastness
Y a des âmes qui s'égarent
There are souls that lose their way
On se revoit-tu quelque part
Will we see each other again somewhere?
T'en es avec ça?
Where are you at with that?
J'ai retourner ma veste
I had to turn my back
J'comprenais plus tes couleurs
I no longer understood your colors
C'était pas mon but qu'on se blesse
It wasn't my intention to hurt us
Mais fallait s'trouver ailleurs
But we had to find ourselves elsewhere
L'as-tu vu venir par la fenêtre
Did you see it coming through the window
Que s'arrêterait un jour la fête
That the party would one day end
Pour des raisons qu'on sait plus
For reasons we no longer know
En chemin, on s'est perdu
Along the way, we lost our way
Toutes les saisons qui passent
All the seasons that pass
N'arrangent pas notre histoire
Don't fix our story
On s'est perdu quelque part
We got lost somewhere
Il serait peut-être temps
Maybe it's time
De guérir nos mémoires
To heal our memories
Y arrive que dans l'espace
It happens that in the vastness
Y a des âmes qui s'égarent
There are souls that lose their way
On se revoit-tu quelque part
Will we see each other again somewhere?
T'en es avec ça?
Where are you at with that?
Et si on se revoyait en laissant hier derrière soi
And if we saw each other again, leaving yesterday behind
J'pourrais arrêter d'm'en faire avec toutes les saisons qui passent
I could stop worrying about all the seasons that pass
Qui arrangent pas notre histoire
That don't fix our story
On s'est perdus quelque part
We got lost somewhere
Il serait peut-être temps
Maybe it's time
De guérir nos mémoires
To heal our memories
Y arrive que dans l'espace
It happens that in the vastness
Y a des âmes qui s'égarent
There are souls that lose their way
On se revoit tu quelque part?
Will we see each other again somewhere?
T'en es avec ça?
Where are you at with that?
T'en es avec ça?
Where are you at with that?





Авторы: Steve Sebastien Cote, Amelie Larocque, Veronneau Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.