Текст и перевод песни 2Frères - Le temps perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
le
temps
que
j'avais
perdu
And
if
the
time
that
I
had
lost
À
trop
vouloir,
à
trop
chercher
By
wanting
too
much,
by
searching
too
hard
M'avait
fait
revenir
au
début
Had
brought
me
back
to
the
beginning
Quand
nos
deux
cœurs
s'étaient
tressés
When
our
two
hearts
were
intertwined
Et
si
le
temps
que
j'avais
trouvé
And
if
the
time
that
I
had
found
Chaque
fois
que
je
me
suis
perdu
Each
time
I
was
lost
Avait
permis
de
m'éclairer,
de
devenir
qui
j'aurais
dû
Had
allowed
me
to
see
clearly,
to
become
who
I
should
have
been
Dis,
veux-tu
encore
Tell
me,
do
you
still
want
Que
je
tienne
ta
main?
Me
to
hold
your
hand?
Mon
camp
de
base,
mon
décor
My
base
camp,
my
scenery
C'est
là
où
on
se
rejoint
It's
where
we
reunite
Dis,
veux-tu
encore
Tell
me,
do
you
still
want
Que
je
tienne
ta
main?
Me
to
hold
your
hand?
Ma
maison,
mon
réconfort
My
home,
my
comfort
C'est
là
où
on
se
rejoint
It's
where
we
reunite
Et
si
le
temps
que
t'avais
perdu
And
if
the
time
that
you
had
lost
À
m'en
vouloir,
à
nous
pleurer
By
blaming
me,
by
crying
over
us
T'avait
fait
revenir
au
début
Had
brought
you
back
to
the
beginning
Quand
nos
deux
âmes
s'étaient
tissées
When
our
two
souls
were
woven
together
Et
si
le
temps
que
t'avais
trouvé
And
if
the
time
that
you
had
found
Sur
le
chemin
des
cœurs
perdus
On
the
path
of
lost
hearts
T'avait
permis
de
t'allumer
Had
allowed
you
to
ignite
De
devenir
qui
t'aurais
dû
To
become
who
you
should
have
been
Dis,
veux-tu
encore
Tell
me,
do
you
still
want
Que
je
tienne
ta
main?
Me
to
hold
your
hand?
Mon
camp
de
base,
mon
décor
My
base
camp,
my
scenery
C'est
là
où
on
se
rejoint
It's
where
we
reunite
Dis,
veux-tu
encore
Tell
me,
do
you
still
want
Que
je
tienne
ta
main?
Me
to
hold
your
hand?
Ma
maison,
mon
réconfort
My
home,
my
comfort
C'est
là
où
on
se
rejoint
It's
where
we
reunite
T'es
ma
boussole,
mon
repère
You're
my
compass,
my
landmark
T'es
mon
phare
et
toute
sa
lumière
You're
my
lighthouse
and
all
its
light
Je
s'rai
ton
étoile
polaire
I'll
be
your
North
Star
Dans
la
nuit,
ton
amour
solaire
In
the
night,
your
solar
love
Dis,
veux-tu
encore
Tell
me,
do
you
still
want
Que
je
tienne
ta
main?
Me
to
hold
your
hand?
Mon
camp
de
base,
mon
décor
My
base
camp,
my
scenery
C'est
là
où
on
se
rejoint
It's
where
we
reunite
Dis,
veux-tu
encore
Tell
me,
do
you
still
want
Que
je
tienne
ta
main?
Me
to
hold
your
hand?
Ma
maison,
mon
réconfort
My
home,
my
comfort
C'est
mon
cœur
sur
le
tien
It's
my
heart
on
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Poulin, Cote Steve Sebastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.