Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour quelques heures
For a Few Hours
Six
heures
de
char
pour
me
rendre
chez
nous
Six
hours
in
the
car
to
get
back
home
La
lune
qui
brille
un
peu
partout
The
moon
shining
everywhere
Je
pense
à
toi
qui
m'aimes
I'm
thinking
of
you,
who
loves
me
Et
ça
me
fait
d'la
peine
And
it
makes
me
sad
Notre
vie
est
devenue
compliquée
Our
life
has
become
complicated
T'es
aux
études
pis
moi
j'peux
pas
rester
You're
studying
and
I
can't
stay
J'ai
d'la
job
ailleurs
I
have
work
elsewhere
Pendant
qu'toi
tu
pleures
While
you're
crying
J'te
dis
de
rester
forte,
j'le
sais
que
c'est
pas
évident
I
tell
you
to
stay
strong,
I
know
it's
not
easy
Quand
moi
j'vois
du
pays
partout
When
I'm
seeing
the
country
everywhere
Pis
que
t'es
toute
seule
dans
notre
appartement
And
you're
all
alone
in
our
apartment
J'te
dis
qu'y
en
reste
pas
pour
longtemps
I
tell
you
it
won't
be
long
Mais
on
l'sait
ben,
toutes
les
deux
But
we
both
know
it
well
Que
c'est
pas
l'temps
qui
fait
qu'on
s'ment
That
it's
not
time
that
makes
us
love
each
other
Mais
si
t'es
su'l
bord
de
m'dire
But
if
you're
about
to
tell
me
Que
notre
amour
vaut
pas
le
pire
That
our
love
isn't
worth
the
pain
Dans
quelques
heures
In
a
few
hours
Tu
verras
qu'on
s'aime
encore
You'll
see
that
we
still
love
each
other
Quand
ta
tête
sera
couché
sur
mon
cœur
When
your
head
is
resting
on
my
chest
Pour
quelques
heures
For
a
few
hours
J'pourrais
te
tenir
ben
fort
I
can
hold
you
tight
Et
croire
qu'il
reste
un
peu
d'bonheur
And
believe
there's
still
a
little
happiness
left
Pour
quelques
heures
For
a
few
hours
La
route
est
de
plus
en
plus
longue
The
road
is
getting
longer
and
longer
On
dirait
qu'elle
finit
plus
It
seems
like
it
never
ends
400
kilomètres
qui
restent
250
miles
left
to
go
Avant
que
j'tienne
ma
blonde
Before
I
hold
my
girl
J'voudrais
tout
lâcher
pis
rester
avec
toi
I
want
to
drop
everything
and
stay
with
you
Mais
la
maudite
société
But
this
damned
society
Nous
rend
esclaves
de
tout
c'qu'on
doit
payer
Makes
us
slaves
to
everything
we
have
to
pay
for
Mais
lâche-moi
pas
avant
But
don't
let
go
of
me
before
Que
j'puisse
nous
acheter
du
temps
I
can
buy
us
some
time
Dans
quelques
heures
In
a
few
hours
J'pourrais
oublier
la
route
I
can
forget
the
road
Dans
le
réconfort
de
ton
odeur
In
the
comfort
of
your
scent
Pour
quelques
heures
For
a
few
hours
Laisse-moi
t'aimer
ben
fort
Let
me
love
you
tight
Et
m'perdre
au
milieu
d'ta
chaleur
And
lose
myself
in
your
warmth
Dans
quelques
heures
In
a
few
hours
Tu
verras
qu'on
s'aime
encore
You'll
see
that
we
still
love
each
other
Quand
ta
tête
sera
couchée
sur
mon
cœur
When
your
head
is
resting
on
my
chest
Pour
quelques
heures
For
a
few
hours
J'pourrai
te
tenir
ben
fort
I
can
hold
you
tight
Et
croire
qu'il
reste
un
peu
d'bonheur
And
believe
there's
still
a
little
happiness
left
Pour
quelques
heures
For
a
few
hours
Pour
quelques
heures
For
a
few
hours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renee Rioux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.